Lista hiszpańskich słów niepewnego pochodzenia
To jest lista hiszpańskich słów niepewnego pochodzenia. Niektóre z tych słów istniały w łacinie i/lub starożytnej grece , ale niektórzy uczeni uważają, że ostatecznie pochodzą z innego źródła. Wiele z tych słów ma alternatywną etymologię i może również pojawić się na liście hiszpańskich słów z innego języka .
A
- Ademán
- agachar
- agalla
- aji
- amargo
- anchoa
- añicos
- Apache
- ardilla
- areito
- grań
- aro
- aranżer
- zaległość
- ariero
- arveja/alverja
- asustar
B
- balde (beczka, wanna)
- barato
- barak
- baro
- bata
- baul
- dobrze
- bisagra
- bizco
- Borrar
- Borrego
- brąz
- bruja
- budynek
- burla
- burak
- autobus
C
- Cabana,
- cacarear
- kaleta
- kama
- kambur
- Kamila
- canica
- karakol
- carcajada
- kataloński
- katalonia
- rąbek
- Celta
- cagarra
- zmiana
- zmiana
- charco
- chileno
- chipre
- chiste
- chorro
- chupar
- cibernetica
- kokosowiec
- cochino,
- cucubano
D
- danza
- derrocar
- destrozar
mi
- -ez (przyrostek nazwy)
G
- gabacho
- gacho
- gago
- Gana
- banda
- garbanzo
- garza
- gubernator
- dobry
- Gorra
- gorrión
- gorro
- gotycko
- Graznar
- gusano,
H
- hipopotam
J
- judía (fasola lima)
- juey
Ł
- lama
- latir
- laur
- lampart
- lerdo
- lilia wodna Lirio
- Liso
- lista
M
- malgasz
- malwa
- manteca
- mantecado
- mantequilla
- maskotka
- maullar
- metralla
- mimo
- mimar
- mohino
- moho
- moneda
- mononukleoza
- mueca
- migir
N
- nabo
- niña
O
- Ola
- oliwa
- -ón = sufiks powiększający (przeciwieństwo sufiksu zdrobnienia), jak w balón „duża kula”: to samo, co włoskie -one . Przykłady: guitarrón (od guitarra), salchichón (od salchicha). Wyjątki (rzeczowniki zakończone na -ón, które nie są w augmentatywach): aguijón, camarón, empujón.
P
- pantano
- pantalla
- pantera
- parra
- parrilla
- pata
- Patan
- Patar
- patille
- patina
- patio
- pato
- patrula
- pawana
- pelikano
- peluka
- pequeño
- pera
- pito
- porrazo
- prado
S
- sabotaż
- saeta
- salpicar
- salsifí
- Wyślij
- nadawca
- sodowo
- soga
- sucre
- susto
T
- tytuł
- tonto
- topar
- chlać
- trenza
- trokar
- trop
- tropel
- troza
- truco
Z
- zangano
- zapato
Zobacz też
- „Breve diccionario etimológico de la lengua española” Guido Gómez de Silva ( ISBN 968-16-2812-8 )
Kategoria: