Luang Por

Luang por ( tajski : หลวงพ่อ ; RTGS : luang pho , tajska wymowa: [lǔəŋpʰɔ̂ː] ; Lao : ຫຼວງ ພໍ່ , zromanizowana : lūang phǭ ) oznacza „czcigodny ojciec” i jest używany jako tytuł szanowanej starszej buddyjskiej mony sztyfty . Luang to tajskie słowo oznaczające „królewski” lub „czcigodny”. Jest używany zarówno w kontekście rodzinnym, jak i do wyrażania szacunku dla mnichów. Por to tajskie słowo oznaczające „ojca”. Jest używany zarówno w kontekście rodzinnym, jak i podczas nabożeństw. Na przykład Luang Por Ajahn Chah był znanym i powszechnie szanowanym mnichem. W jego średnim i starszym wieku szacunek do niego rósł, ludzie czasami nazywali go po prostu „Luang Por”. W dzisiejszych czasach częściej spotyka się słowo pisane jako „Luang Phor”.

Chociaż „Luang Por” jest najpowszechniejszą formą odniesienia, istnieje wiele innych terminów używanych w odniesieniu do mnicha, takich jak „Luang Pi Luang Phu Luang Dta”. Można to również zobaczyć w przykładzie podanym powyżej („Luang Por Chah”) ten mnich był również nazywany alternatywnie „Luang Phu Chah”, zwłaszcza gdy dorósł. Aby wiedzieć, jak odnosić się do osoby, oceniając jej wiek, trzeba spędzić trochę czasu z Tajami, aby wyrobić w sobie subtelne wyczucie sytuacji i wiedzieć, jaki tytuł każda osoba powinna mieć w stosunku do siebie, jak wyjaśnia Ajarn Spencer Littlewood w swoim E- zin „Magia Buddy”;

„Wiek mnicha i wiek osoby rozmawiającej z mnichem zwykle wpływają na sposób, w jaki osoba odnosi się do tego mnicha. System jest niejasny i odzwierciedla metodę szacunku stosowaną w codziennym życiu Cotidian w Tajlandii , gdzie wiek oznacza status, a klasyfikacja terminologii używanej dla różnych krewnych w rodzinie jest podwójnie skomplikowana niż w zachodnim systemie.Osoba, która jest nieco starsza od ciebie, byłaby zwykle określana jako „Pi” (co oznacza starszego brata lub siostrę), a młodsza osoba byłaby nazywana „Nong". Dlatego, jeśli nie zna się tytułu mnicha, należy sprawdzić, czy jest on wystarczająco duży, aby być jego starszym bratem, należy nazwać go „Luang Pi" (chyba że jest znanym uznany mnich i już był powszechnie określany jako „Luang Pi”. Jeśli mnichem mógłby być wujek lub ojciec, to „Luang Por”. „Luang Lung” jest czasami, ale bardzo rzadko używany, co oznacza „wielebny wujek”, ale prawie nigdy nie można usłyszeć terminu wujek, aw większości przypadków zamiast niego używa się terminu ojciec. Jedynym wyjątkiem jest słowo „Nong” (oznaczające młodszego brata lub siostrę), którego osoba świecka nigdy nie używa w stosunku do mnicha, używane są tylko starsze terminy. Dzieje się tak dlatego, że wszyscy mnisi są starsi od świeckich, ponieważ „budzą się pierwsi, a zatem starsi”. Jeśli jest wystarczająco dorosły, aby być swoim Dziadkiem, należy nazywać go „Luang Phu” lub „Luang Dta”. „Luang Phu” to dziadek ze strony matki, a „Luang Dta” to dziadek ze strony ojca”.

Niektóre słynne Luang Por lub Luang Pu to:

Linki zewnętrzne