język milucki

Miluk
Dolny Coquille
Wymowa miluk
Pochodzi z Stany Zjednoczone
Region Oregon
Pochodzenie etniczne Miluk ludzie
Wymarły 1939, wraz ze śmiercią Annie Miner Peterson
Coosan
  • Miluk
Kody językowe
ISO 639-3 iml
iml
Glottolog mil1241

Miluk , znany również jako Dolny Coquille ze swojego położenia, jest jednym z dwóch języków Coosan . Ponad połowę swojego słownictwa dzieli z właściwym Coosem (Hanis), chociaż nie zawsze jest to oczywiste, a różnice gramatyczne powodują, że oba języki wyglądają zupełnie inaczej. Miluk zaczął być wypierany przez Athabascan pod koniec XVIII wieku, a wielu Miluków przeszło na Atabascan i Hanis.

Milukiem mówiono wokół dolnej rzeki Coquille i South Slough w zatoce Coos . Nazwa míluk to endonim, wywodzący się od nazwy wsi. Ostatnim w pełni biegłym mówcą Miluka była Annie Miner Peterson . Znała zarówno Miluka, jak i Hanisa i dokonała wielu nagrań. Laura Hodgkiss Metcalf, która zmarła w 1961 roku, była ostatnim mówcą funkcjonalnym (jej matką była Miluk) i była informatorem Morrisa Swadesha w jego Penutian Vocabulary Survey.

Fonologia

Inwentarz spółgłoskowy Miluka można zestawić w następujący sposób na podstawie Doty (2012):

Dwuwargowy Pęcherzykowy
Pęcherzykowo- podniebienne
Tylnojęzykowy Języczkowy krtaniowy
zwykły sybilant boczny zwykły labializowany zwykły labializowany zwykły labializowany

Plosive / Afrykat
zwykły P T t͜s t͜ɬ t͜ʃ k Q Q ʔ
ejektywny P T t͜sʼ t͜ɬʼ t͜ʃʼ kʼʷ Q Q
Frykatywny bezdźwięczny S ɬ ʃ X X χ χʷ h (?) (?)
dźwięczny ɣ
dźwięczny zwykły M N l J w
glottalizowany M N ja J w

Zwarte są tenuis na początku sylaby przed samogłoską i przydechowe w kodach sylaby i przed inną spółgłoską. Nie jest jasne, czy [h] i [hʷ] są fonemiczne; mogą to być alofony /x/ i /xʷ/ .

Samogłoski w Miluk to /i, u, ə, ɛ, ɑ/ .

Harmonia samogłosek występuje w Miluk, choć sporadycznie. Najczęstszym występowaniem harmonii samogłosek w Miluk jest harmonizacja / ɛ / w rdzeniach z / ɑ / w sufiksach.

Morfologia

W Miluk rzeczownik dzierżawczy poprzedza to, co jest opętane. Rzeczownik opętany nie przyjmuje rodzajnika, ale zamiast tego jest oznaczony ukośnym [tə]. Miluk ma inkluzywne i wyłączne rozróżnienie, jeśli chodzi o podwójny zaborczy. W pierwszej osobie podwójnej włącznie słowa otrzymują daszek s=nə-, podczas gdy pierwsza osoba podwójna wyłączna otrzymuje przedrostek nə-.

W Miluk są dwa artykuły, kʷə i ʎə. ʎə jest używane z rzeczownikami, które są bliżej osoby mówiącej, podczas gdy kʷə jest używane z rzeczownikami bardziej odległymi. Artykuły te nie odzwierciedlają rodzaju rzeczownika, a oba artykuły zostały znalezione w użyciu dla tego samego rzeczownika w dyskursie. Czasowniki mają znacznik nieprzechodni, niedoskonały i doskonały. Czasowniki, które są nieprzechodnie, mają przyrostek -u, podczas gdy czas niedokonany przyjmuje przyrostek -ʔi, a czas dokonany przyrostek -t.

Płeć, liczba, osoba

Miluk nie ma rozróżnienia na płeć męską i żeńską, ale ma odruchy starego systemu płci. Język odzwierciedla ten stary system w dwóch przypadkach: z sufiksem następującym po artykułach (-č) oraz w elementach leksykalnych dla mężczyzn i kobiet przez całe życie. Przyrostek -č był postrzegany jako opcjonalny, ale występuje w trzech przypadkach: (i) po rzeczowniku rodzaju żeńskiego, (ii) odnosi się do młodej osoby i (najczęściej) (iii) odnosi się do starszych. Drugim miejscem, w którym Miluk trzyma się starszego systemu płci, jest odniesienie do mężczyzn lub kobiet. Słowa dla mężczyzn często zaczynają się od /t/, podczas gdy słowa dla kobiet często zaczynają się od /hu/ i /w/.

Miluk nie ma argumentów trzeciej osoby. Przód prezentacyjny ma miejsce za każdym razem, gdy wprowadzany jest nowy argument.

Poniższa tabela przedstawia przedrostki zaimkowe.

Pojedynczy Podwójny Mnogi
1 w(ə)- s- (inc) / nə- (excl) ɬ-
2 nə- Jest- čil-
3 Ø ič- iɬ-

Przestrzeń, czas, modalność

Istnieją dwa morfemy, które można dodać do czasownika, aby zaznaczyć czas. Morfem han wskazuje na czas przyszły, który opisuje, że zdarzenie ma nastąpić. Innym morfemem, który można dodać do czasownika jest hanƛ , który oznacza czas przyszły. Czas przyszły różni się od czasu prospektywnego i pojawił się jako irrealis marker a ̆x. Kolejność, w jakiej pojawiają się morfemy, to łechtaczki zaimkowe, po których następuje nastrój, czas, a następnie aspekt.

W poniższych przykładach „han” wskazuje, że zdarzenie ma nastąpić.

Tsu

Cu

NR

Han

Han

PRSP

t'ami

t'aami

nosić

tɬə

ʎə

SZTUKA

də-

tə-

3SG . punkt sprzedaży

jestem

jestem

Pakiet

Tsú han t'ami tɬə də- t'ím

Cu han t'aami ʎə tə- t'im

NR PRSP przenosi pakiet ART 3SG.POS

„Teraz miała zamiar spakować swój ładunek”

Tsu

Cu

NR

Han

Han

PRSP

tak

aayu

Rzeczywiście

ġɛlts

qelc

przechodzić

Tsú han áyu ġɛlts

Cu han aayu qelc

NR PRSP rzeczywiście krzyż

„A potem rzeczywiście zamierzała przejść przez to”

Sprawa

Miluk ma rozróżnienie ergatywno-absolutywne .

Przyrostek -x oznacza ergatyw w Miluk.

W poniższych przykładach argument ergatywny występuje przed argumentem absolutnym.

tak

Rzeczywiście

ás-da

udekoruj- T -30 [ potrzebne wyjaśnienie ]

tłə-x

SZTUKA - ERG

hú'mik'

stara.kobieta

tłə

sztuka

də-dim

3SG - POZ

grzech

wnuk

áyu ás-da tłə-x hú'mik' tłə də-dim grzech

rzeczywiście udekoruj-T-30 [ potrzebne wyjaśnienie ] ART-ERG staruszka sztuka 3SG-POSS wnuk

„Rzeczywiście, stara kobieta udekorowała swojego wnuka”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );

Miluk dopuszcza zaistnienie czegoś przeciwnego, ponieważ widzimy, że argument absolutywny poprzedza argument ergatywny.

gazia

prawie

du

HAB

gala

złapać

tłə

SZTUKA

máqt'ł

wrona

tłə-x

SZTUKA - ERG

gwɛis

dziewczyna

gasíya du galam tłə máqt'ł tłə-x gwɛis

prawie HAB chwyta ART crow ART-ERG dziewczyna

„Dziewczyna prawie złapała wronę”.

Predykaty i argumenty

Podobnie jak w językach Salish, predykaty Miluk mają tendencję do bycia początkowymi zdaniami. Argumenty są wyrażane za pomocą wyrażeń rzeczownikowych i często argumenty następują po czasowniku. Argumenty absolutne i ergatywne mogą być wymienne.

Poniższy przykład pokazuje argument ergatywny przed argumentem absolutnym.

tak

Rzeczywiście

ás-da

udekoruj- T - 3 . OBJ

tłə-x

SZTUKA - ERG

hú'mik'

stara.kobieta

tłə

SZTUKA

də-dim

3SG - POZ

grzech

wnuk

áyu ás-da tłə-x hú'mik' tłə də-dim grzech

rzeczywiście udekoruj-T-3.OBJ ART-ERG stara.kobieta ART 3SG-POSS wnuk

„Rzeczywiście, stara kobieta udekorowała swojego wnuka”. Nieznane skróty do glosowania ( pomoc );

Jednak w następnym przykładzie argument absolutny poprzedza argument ergatywny.

Tsu

Cu

NR

wɛn

wen

zatem

ilduwa

źle

mowić

tɬə

ʎə

SZTUKA

di

tə-

3SG . punkt sprzedaży

hímɛ

cześć

dzieci

tɬɛ

ʎə

SZTUKA

-X

-X

ERG

t'smíxwən

c'miixwən

oszust

Tsú wɛn ilduwa tɬə dí hímɛ tɬɛ -x t'smíxwən

Cu wen illtwa ʎə tə- hiime ʎə -x c'miixwən

NR tak mówią ART 3SG.POS dzieci ART ERG trickster

„Więc to jest to, co oszust powiedział swoim dzieciom”

ukośne

Morfem tə oznacza ukośne lub zaborcze, które występuje w całej rodzinie języków Salish. Poniższe dwa przykłady pokazują, że -tə działa jako ukośny znacznik.

Tsu

cu

Teraz

k'wɛn

k'ween

Aktualności

wus-

wus-

REDUP

nas

wus

idź do domu

-u

-u

NTR . PERF

tɬə

ʎə

SZTUKA

də-

te-

3SG . punkt sprzedaży

'úmnatt'ɬ

umnaaʎ

babcia

-ədja

-əča

LOK

Tsú k'wɛn wus- ú's -u tɬə də- 'úmnatt'ɬ -ədja

cu k'ween wus- wus -u ʎə te- umnaaʎ -əča

teraz aktualności REDUP go.home NTR.PERF ART 3SG.POS babcia LOC

"Wrócił z wiadomością do babci"

tsu

cu

Teraz

mama

mama

KONT

gɛ'

qe

Tam

Jahwi

yahwi

pocierać

tɬə

ʎə

SZTUKA

te

3SG . punkt sprzedaży

yɛis

tak

usta

-ədja

-əča

LOK

tsu má gɛ' yáhwi tɬə də yɛis -ədja

cu ma qee yahwi ʎə te yeis -əča

teraz KONT tam pocierać ART 3SG.POS usta LOC

„A on ciągle wcierał go w jej usta”

Komplementy

Argumenty są często wysuwane w Miluk i wykorzystują konstrukcję prezentacyjną. Jest to używane podczas opowiadania historii, aby zwrócić uwagę na temat historii. Poniższe przykłady przedstawiają konstrukcję prezentacyjną, przy czym przedstawiona konstrukcja została pogrubiona.

gwɛis

kwii

dziewczyna

gus

Kuus

Wszystko

min

min

czas

du

tu

HAB

kwí

kwi

EST

źle

źle

mirt.orzech

jugwa

yugwa

zebrać

gwɛis gus min du kwí alam yúgwa

kweis kuus min tu kwi alam yugwa

dziewczyna cały czas HAB EST myrtle.nut zebrać

„Była sobie dziewczyna, która zawsze zbierała orzechy mirtu” Nieznany skrót(y) połyskujący ( pomoc );

Tit'sɛwəs

Tic'eewəs

Młoda dziewczyna

tsu

cu

Teraz

ha

ha

REC . PERF

dlúqws

ʎuqws

wstawać

-əm

-əm

NTR

Tit'sɛwəs tsu ha dlúqws -əm

Tic'eewəs cu ha ʎuqws -əm

Young.girl teraz REC.PERF get.up NTR

„Dziewczyna, która właśnie przeszła pierwszą miesiączkę, właśnie się obudziła”.

Zagrożenie

Miluk dialekt języka Coosan jest już wymarły. Ostatnimi mówcami były dwie siostry, Lolly Hotchkiss i Daisy Wasson Codding. Obaj pracowali z lingwistą w 1953 roku, aby nagrać słowa z języka, ale obaj nie byli biegli w wieku dorosłym i mieli problemy z zapamiętywaniem słów. Ostatnią biegłą mówczynią była Annie Miner Peterson, która znała zarówno dialekt Miluk, jak i Hanis. Pierwszym językiem Annie Peterson był Miluk, aw 1930 roku Annie Miner Peterson rozpoczęła współpracę z Melville'em Jacobsem i obaj stworzyli dwa tomy tekstów w obu dialektach Coos. Teksty narracyjne i etnograficzne Coos oraz teksty mitów Coos gdzie opublikowano te dwie publikacje, ale te dwie publikacje nie zawierały żadnej analizy językowej. Książki zawierały tylko angielskie tłumaczenia tekstów.

  • Wurm, Mühlhäusler i Tryon, 1996. Atlas języków komunikacji międzykulturowej w regionie Pacyfiku, Azji i obu Ameryk , s. 1148.

Bibliografia

  • Jacobs, Melville . (1939). Teksty narracyjne i etnologiczne Coosa . Publikacje University of Washington z antropologii (tom 8, nr 1). Seattle, Waszyngton: Uniwersytet Waszyngtoński.
  • Jacobs, Melville. (1940). Teksty mitów Coos . Publikacje University of Washington z antropologii (tom 8, nr 2). Seattle, Waszyngton: Uniwersytet Waszyngtoński.
  • Anderson, Troy. (1990). Słownik Miluka . Biblioteka Stanforda. Zielone stosy biblioteczne. PM961 .A53 1990

Linki zewnętrzne