Dźwięczne aproksymaty zębowe, zębodołowe i pozapęcherzykowe boczne

Dźwięczny aproksymant boczny wyrostka zębodołowego
l
Numer IPA 155
próbki audio
Kodowanie
Jednostka (dziesiętna) l
Unikod (szesnastkowy) U+006C
X-SAMPA l
Brajl ⠇ (braille pattern dots-123)
Dźwięczny aproksymant pozapęcherzykowy boczny
próbki audio
Dźwięczny aproksymant zębowy boczny
próbki audio

aproksymant zębodołowy boczny jest rodzajem spółgłoski używanej w wielu językach mówionych . Symbolem w ⟨l⟩ . alfabecie fonetycznym , który reprezentuje aproksymanty boczne zębowe , zębodołowe i pozapęcherzykowe , jest , a równoważnym symbolem X-SAMPA jest l

Jako sonorant , boczne przybliżenia są prawie zawsze dźwięczne. Bezdźwięczne boczne przybliżenia , / l̥ / są powszechne w językach chińsko-tybetańskich , ale rzadko gdzie indziej. W takich przypadkach dźwięczność zwykle zaczyna się mniej więcej w połowie wymawiania spółgłoski. Żaden język nie kontrastuje takiego dźwięku z bezdźwięcznym zębodołowym bocznym tarciem [ɬ] .

W wielu językach, w tym w większości odmian języka angielskiego, fonem /l/ staje się welaryzowany („ ciemne l ”) w pewnych kontekstach. Z kolei formą niewelaryzowaną jest „clear l ” (znane również jako: „light l ”), które występuje przed samogłoskami i między nimi w niektórych standardach angielskich. Niektóre języki mają tylko jasne l . Inne mogą wcale nie mieć wyraźnego l lub mieć je tylko przed samogłoskami przednimi (zwłaszcza [ i ] ).

Cechy

Cechy dźwięcznego bocznego aproksymantu wyrostka zębodołowego:

Występowanie

Języki mogą mieć wyraźne wierzchołkowe lub blaszkowate zębodoły, blaszkowate zębodoły (takie jak francuski) lub prawdziwe zęby, które są rzadkie. Laminalne zębowo-zębodołowe występują zwykle w kontynentalnych językach europejskich . Jednak prawdziwe zębowe na ogół występuje alofonicznie przed /θ/ w językach angielskimheal th , które je mają, jak w .

Dental lub denti-alveolar

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
arabski Zatoka لين/leen [l̪eːn] 'Kiedy' Blaszka zębowo-zębodołowa. Zobacz fonologię arabską
chiński kantoński 蘭 / laan4 [l̪an˨˩] 'orchidea'
Mandarynka 蘭 / lán [l̪an˨˥]
język węgierski ja je _ [ˈɛl̪ɛm] 'bateria' Blaszka zębowo-zębodołowa. Zobacz fonologię węgierską
Włoski mo l do [ˈmol̪ːt̪o] „dużo, dużo” Blaszka zębowo-zębodołowa. Alofon / l / przed / t, d, s, z, t͡s, d͡z / . Zobacz włoską fonologię
macedoński л ево / levo [l̪e̞vo̞] 'lewy' Blaszka zębowo-zębodołowa. Zobacz fonologię macedońską
malajalam ലാവണം läːʋɐɳɐm 'Słony' Zobacz fonologię malajalam
Mapudungun afkeṉ [l̪ɐ̝fkën̪] „morze, jezioro” Międzyzębowe .
norweski Miejski Wschód jajko _ _ [²ɑnːl̪ɛg] „fabryka (przemysłowa)” Alofon /l/ po /n, t, d/ . Zobacz norweską fonologię
hiszpański a l smoła [äl̪ˈt̪äɾ] 'ołtarz' Blaszka zębowo-zębodołowa. Alofon /l/ przed /t/, /d/ . Zobacz fonologię hiszpańską
szwedzki Standard centralny ll t _ [al̪t̪] 'wszystko' Blaszka zębowo-zębodołowa. Zobacz szwedzką fonologię
Tamil புலி / puli [puli] 'Tygrys' Zobacz fonologię tamilską
uzbecki [ potrzebny przykład ] Blaszka zębowo-zębodołowa. Velarized między zaokrągloną samogłoską inną niż przednia a spółgłoską lub łączącym .
wietnamski Hanoi ja tak [l̪ɨə˧˩˧] 'ogień' Zobacz fonologię wietnamską

Pęcherzykowy

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
arabski Standard لا / laa [laʔ] 'NIE' Zobacz fonologię arabską
ormiański Wschodni լ ուսին /lusin   [lusin] 'księżyc'
asyryjski ܠܚܡܐ l äḳma [lεma] 'chleb'
kataloński ja ok [ˈlɑkɐ] 'lakier do włosów' Wierzchołkowy „przedni zębodoł”. Może być również welaryzowany. Zobacz fonologię katalońską
Czuwaski ху л a [hu'la] 'miasto'
Holenderski Standard aten _ [ˈl̻aːt̻ə] 'pozwolić' Laminał. Niektórzy mówcy standardowego belgijskiego używają wyraźnego / l / we wszystkich pozycjach. Zobacz holenderską fonologię
Trochę wschodnich akcentów mam l [mɑl̻] 'pleśń' blaszkowe; realizacja /l/ we wszystkich pozycjach. Zobacz holenderską fonologię
Diwehi ++++++++++ / lawa [laʋa] 'piosenka'
język angielski Większość akcentów ja i [lɛt] 'pozwalać' Różni się od wierzchołkowego do blaszkowatego, przy czym ten ostatni jest dominujący.
Irlandczyk , Geordie powiedz ll [tʰɛl] 'powiedzieć'
esperanto ja nie [luno] 'księżyc' Zobacz fonologię esperancką
Filipiński ja uto [luto] 'kucharz' Zobacz fonologię filipińską
grecki λ έξη / léksi [leksi] 'słowo' Zobacz fonologię nowogrecką
Włoski l etto [ˈlɛt̪ːo] 'łóżko' Wierzchołek. Zobacz włoską fonologię
język japoński / r oku [lo̞kɯ̟ᵝ] 'sześć' Wierzchołek. Częściej [ ɾ ] . Zobacz japońską fonologię
kaszubski [ potrzebny przykład ]
khmerski ភ្លេង / ph l eng [pʰleːŋ] 'muzyka' Zobacz fonologię khmerską
koreański / i l [il] „jeden” lub „praca” Zrealizowany jako wyrostek zębodołowy ɾ na początku sylaby. Zobacz koreańską fonologię .
kirgiski көпө л өк / köpölök [køpøˈløk] 'motyl' Welaryzowane w kontekstach tylnych samogłosek. Zobacz fonologię kirgiską
Laghu ja tak [lagu] „Język Laghu”
Laghuu Nậm Sài, miasto Sa Pa [la˧˨ ɣɯ˥] „Język Laghuu”
Mapudungun e l un [ëˈlʊn] 'dawać'
nepalski ला मो [lamo] 'długi' Zobacz fonologię nepalską
Odia [bʰɔlɔ] 'Dobry'
perski لاما /lama [lɒmɒ] 'lama' Zobacz fonologię perską
Polski po l e   [ˈpɔlɛ] 'pole' Kontrastuje z [ɫ̪] ( / w / ) dla niewielkiej liczby mówców. Kiedy tak się stanie, może ulec spatalizacji do [lʲ] . Zobacz polską fonologię
rumuński a l ună [älun̪ə] 'orzech laskowy' Wierzchołkowy . Zobacz fonologię rumuńską
szkocki gaelicki mao il [mɯːl] 'cypel' Kontrastuje z / ɫ̪ / i / ʎ / . Zobacz fonologię szkockiego gaelickiego
słowacki m ĺ kvy   [ˈml̩ːkʋi] 'cichy' sylabiczna może być długa lub krótka. Zobacz fonologię słowacką
słowieński l et l o [lɛˈt̪àːlɔ] 'samolot' Zobacz fonologię słoweńską
hiszpański hab l ar [äˈβ̞läɾ] 'mówić' Zobacz fonologię hiszpańską
walijski diafo l [djavɔl] 'diabeł' Zobacz fonologię walijską
ukraiński об л иччя / oblychchya [oblɪt͡ʃːɐ] 'twarz' Kontrastuje ze spalatalizowaną formą. Zobacz ukraińską fonologię

pozapęcherzykowe

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
Igbo Standard ja _ [lì] 'pogrzebać'
Włoski ja cervo _ [il̠ʲ ˈt͡ʃɛrvo] 'Jeleń' Spalatalizowane blaszki; alofon / l / przed / ʃ, t͡ʃ, d͡ʒ / . Zobacz włoską fonologię
turecki l a l e   [l̠ʲäːˈl̠ʲɛ] 'tulipan' spalatalizowany; kontrastuje z welaryzowanym bocznym zębem [ ɫ̪ ] . Zobacz fonologię turecką
Zapotekowie Tilquiapan ja _ [lan] 'sadza'

Zmienny

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
farerski l inur [liːnʊɹ] 'miękki' Różni się między zębowymi i zębodołowymi w pozycji początkowej, podczas gdy postwokaliczny / l / może być postalveolarny, zwłaszcza po samogłoskach tylnych. Zobacz fonologię farerską
Francuski ja l [il] 'On' Waha się od blaszki zębowo-zębodołowej do wierzchołkowej zębodołu, przy czym dominuje ten ostatni. Zobacz francuską fonologię
Niemiecki Standard Lubie _ [liːbə] 'Miłość' Waha się między zębowo-zębodołowym, blaszkowatym zębodołowym i wierzchołkowym zębodołowym.
norweski Miejski Wschód l iv [liːʋ] 'życie' W trakcie zmiany z blaszki zębowo-zębodołowej na wierzchołkową, ale blaszka zębowo-zębodołowa jest nadal możliwa w niektórych środowiskach i jest obowiązkowa po /n, t, d/ . Zobacz norweską fonologię
portugalski Większość dialektów brazylijskich , niektórzy mówcy z EP l ero- l ero [ˈlɛɾʊ ˈlɛɾʊ] 'biegać dookoła' Czyste, zębowe do czasami wyrostka zębodołowego. Występuje tylko na początku sylaby, z l-wokalizacją szeroko występującą w kodzie . Czasami spotykany przed samogłoskami przednimi tylko w odmianie europejskiej . Zobacz fonologię portugalską .
Litwa _   [l̪it̪uˈɐ̃ɲ̟ɐ] Litwa

Welaryzowany boczny aproksymant wyrostka zębodołowego

Velarized L
ɫ
Numer IPA 209
próbki audio
Kodowanie
Jednostka (dziesiętna)
Unikod (szesnastkowy) U+006C U+02E0
X-SAMPA 5 lub l_G lub l_?\

Welaryzowany boczny aproksymant wyrostka zębodołowego ( aka ciemne l ) to rodzaj spółgłoski używanej w niektórych językach. Jest to aproksymant zębodołowy, zębowo-zębodołowy lub zębowy boczny, z wtórną artykulacją welaryzacji lub pharyngealizacji . Regularne symbole w międzynarodowym alfabecie fonetycznym , które reprezentują ten dźwięk, to (dla welaryzowanej bocznej) i (dla pharyngealized lateral), chociaż dedykowana litera ɫ , która obejmuje zarówno welaryzację, jak i pharyngealizację, jest prawdopodobnie bardziej powszechna. Tego ostatniego nie należy mylić z paskiem ɬ , który reprezentuje bezdźwięczną szczelinę boczną zębodołową . Jednak niektórzy uczeni i tak używają tego symbolu do reprezentowania welaryzowanego bocznego aproksymantu wyrostka zębodołowego - chociaż takie użycie jest uważane za niestandardowe.

Jeśli dźwięk jest zębowy lub zębowo-zębodołowy, można użyć dentystycznego znaku diakrytycznego, aby to wskazać: l̪ˠ , l̪ˤ , ɫ̪ .

Welaryzacja i pharyngealizacja są na ogół związane z większą liczbą artykulacji zębowych spółgłosek koronalnych , więc ciemne l wydaje się być zębowe lub zębowo-zębodołowe. Przezroczyste (niewelaryzowane) l ma tendencję do cofania się do pozycji wyrostka zębodołowego.

Termin ciemne l jest często synonimem twardego l , zwłaszcza w językach słowiańskich . (por. twarde spółgłoski )

Cechy

Cechy ciemnego l:

Występowanie

Dental lub denti-alveolar

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
Baszkirski ҡа л а / qala   [qɑˈɫɑ] 'miasto' Welaryzowane zęby boczne; występuje w kontekstach tylnych samogłosek.
białoruski Бе л арусь /biełarus' [bʲɛɫ̪äˈrusʲ] 'Białoruś' Blaszka zębowo-zębodołowa; kontrastuje ze spalatalizowaną formą. Zobacz fonologię białoruską
bułgarski [ potrzebne lepsze źródło ]
сто л sto l
[stoɫ̪] 'krzesło' Blaszka zębowo-zębodołowa. Zobacz fonologię bułgarską
kataloński a l t [ˈäɫ̪(t̪)] 'wysoki' Blaszka zębowo-zębodołowa. Alofon /l/ przed /t, d/ . Zobacz fonologię katalońską
Klasyczny ormiański խա ղ եր /xaġer [χɑɫɛɹ] 'Gry'
islandzki si gl di [s̺ɪɫ̪t̪ɪ] „popłynął” Blaszka zębowo-zębodołowa; rzadki. Zobacz fonologię islandzką
kaszubski Starsi mówcy z południowego wschodu [ potrzebny przykład ] Blaszka zębowo-zębodołowa; zrealizowane jako [ w ] przez innych mówców.
litewski l abas [ˈɫ̪äːbɐs̪] 'Cześć' Blaszka zębowo-zębodołowa; kontrastuje ze spalatalizowaną formą. Zobacz fonologię litewską
macedoński
л ук l uk
[ɫ̪uk] 'czosnek' Blaszka zębowo-zębodołowa. Występuje tylko przed tylnymi samogłoskami ( /u, o, a/ ) i na końcu sylaby. Zobacz fonologię macedońską
norweski Miejski Wschód ta l e [ˈt̻ʰɑːɫ̪ə] 'przemówienie' Blaszka zębowo-zębodołowa. Alofon /l/ po /ɔ, oː, ɑ, ɑː/ , a czasem także po /u, uː/ . Jednak według Endresena (1990) ten alofon nie jest welaryzowany. Zobacz norweską fonologię
Polski dialekty wschodnie Ł apa [ˈɫ̪äpä] 'łapa' Blaszka zębowo-zębodołowa. Odpowiada [w] w innych odmianach. Zobacz polską fonologię
Rosyjski ма л ый / malyy [ˈmɑ̟ɫ̪ɨ̞j] 'mały' Pharyngealized blaszka zębowo-zębodołowa. Zobacz rosyjską fonologię
szkocki gaelicki Mall aig _ [ˈmäʊɫ̪ækʲ] ' Mallaig ' Kontrastuje z / l / i / ʎ / . Zobacz fonologię szkockiego gaelickiego
turecki l a l a [ɫ̪äˈɫ̪ä] 'sługa' Blaszka zębowo-zębodołowa; kontrastuje z podniebienną boczną kością pozapęcherzykową [ ] . Zobacz fonologię turecką

Pęcherzykowy

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
Afrykanerski Standard tafe l [tɑːfəɫ] 'tabela' Velarized we wszystkich pozycjach, zwłaszcza nie-prewokalnie. Zobacz fonologię afrikaans
albański Standard ll u ll ë [ˈɫuɫə] 'fajka'
arabski Standard الله ' All ah [ʔɑɫˈɫɑːh] 'Bóg' jako ⟨lˤ⟩ Przepisywane również . Wiele akcentów i dialektów nie ma dźwięku i zamiast tego wymawia się [l] . Zobacz fonologię arabską
kataloński dialekty wschodnie cel l·l a [sɛɫːə] 'komórka' Wierzchołek. W wielu dialektach może być zawsze ciemny. Zobacz fonologię katalońską
Dialekty zachodnie a l [ɑɫ] 'do'
Holenderski Standard ma ll en [ˈmɑɫ̻ə] „formy” blaszkowe; pharyngealized w północnych akcentach, welaryzowany lub post-palatalizowany w południowych akcentach. Jest alofonem /l/ przed spółgłoskami i pauzami, a także przedwokalnie po samogłoskach tylnych otwartych /ɔ, ɑ/ . Wielu użytkowników języka północnego zdaje sobie sprawę, że końcowe / l / jest silnie gardłowym vocooidem [ɤˤ] , podczas gdy niektórzy użytkownicy standardowego belgijskiego używają wyraźnego / l / we wszystkich pozycjach. Zobacz holenderską fonologię
Kilka akcentów niderlandzkich aten _ [ˈɫ̻aːt̻ə] 'pozwolić' Blaszka gardłowa; realizacja /l/ we wszystkich pozycjach. Zobacz holenderską fonologię
język angielski australijski opłata l   [fiːɫ] 'czuć' Najczęściej wierzchołkowy; w Australii i Nowej Zelandii zawsze może być ciemno. Zobacz australijską fonologię angielską , nowozelandzką fonologię angielską i fonologię angielską
Kanadyjski
Dublin
General Amerykański
Nowa Zelandia
Otrzymał wymowę
RPA
Szkocki ja och [ɫɔx] 'jezioro' Zawsze może być ciemny, z wyjątkiem niektórych zapożyczeń ze szkockiego gaelickiego
grecki dialekty północne μπά λα ll a [baɫa] 'piłka' Alofon /l/ przed /aou/ . Zobacz fonologię nowogrecką
gruziński ჟო [ˈʒo̞ɫo̞] 'malina' Alofon / l / przed / ou / i / a /. Zobacz fonologię gruzińską
kurdyjski Sorani ga l ta [gɑːɫˈtʲaː] 'żart' Zobacz fonologię kurdyjską
rumuński dialekt besarabski ok. l [kaɫ] 'koń' Odpowiada nie-welaryzowanemu l [ w jakich środowiskach? ] w standardowym języku rumuńskim. Zobacz fonologię rumuńską
serbsko-chorwacki лак _ / l ak [ɫâ̠k] 'łatwy' wierzchołkowy; może być sylabiczny; kontrastuje z / ʎ / . Zobacz fonologię serbsko-chorwacką
uzbecki [ potrzebny przykład ] wierzchołkowy; między zaokrągloną samogłoską inną niż przednia a spółgłoską lub łączącym . Niewelaryzowane zębowo-zębodołowe w innych miejscach.

Zmienny

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
portugalski europejski mi l [miɫ̪] 'tysiąc' Dental i silnie welaryzowane we wszystkich środowiskach dla większości mówców, choć mniej przed samogłoskami przednimi.
Starszy i konserwatywny Brazylijczyk fajne l _ _ [ˈäɫ̪ko̞ɫ̪] ' alkohol , etanol ' Kiedy [lˠ ~ lʶ ~ lˤ ~ lˀ] , najczęściej dentystyczny. Coda jest teraz wokalizowana jako [ ~ ʊ̯ ] w większości Brazylii (jak w EP w wiejskich częściach Alto Minho i Madery ). Napiętnowane realizacje, takie jak [ ɾ ~ ɽ ~ ɻ ] , zakres / ʁ / , [ j ] , a nawet [∅] ( zero ) to kilka innych alofonów kodowych typowych dla Brazylii. Zobacz fonologię portugalską

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne