Bezdźwięczna szczelina podniebienna

Bezdźwięczna szczelina podniebienna
ç
Numer IPA 138
próbki audio
Kodowanie
Jednostka (dziesiętna) C
Unikod (szesnastkowy) U+00E7
X-SAMPA C
Braille'a ⠖ (braille pattern dots-235)⠉ (braille pattern dots-14)
Bezdźwięczny aproksymant podniebienny
Numer IPA 153 402A
Kodowanie
Jednostka (dziesiętna) j
Unikod (szesnastkowy) U+006A U+030A
X-SAMPA j_0

Bezdźwięczna szczelina podniebienna jest rodzajem spółgłoski używanej w niektórych językach mówionych . Symbolem w międzynarodowym alfabecie fonetycznym reprezentującym ten dźwięk jest ç , a odpowiednikiem symbolu X-SAMPA jest C . Jest to niesyczący odpowiednik bezdźwięcznej szczeliny zębodołowo-podniebiennej .

Symbol ç to litera c z cedillą (Ç), używana do zapisywania francuskich i portugalskich słów, takich jak fasada i ação . Jednak dźwięk reprezentowany przez literę ç w ortografii francuskiej i portugalskiej nie jest bezdźwięczną szczeliną podniebienną, ale / s / , bezdźwięczną szczeliną zębodołową .

Podniebienne frykaty są stosunkowo rzadkimi fonemami, a tylko 5% języków świata ma / ç / jako fonem. Dźwięk występuje dalej jako alofon / x / ( np. w języku niemieckim lub greckim) lub, w innych językach, / h / w pobliżu samogłosek przednich .

istnieje również bezdźwięczna szczelina podniebienna podniebienna , która jest wyartykułowana nieco dalej w porównaniu z miejscem artykulacji prototypowej bezdźwięcznej szczeliny podniebiennej, chociaż nie tak do tyłu, jak prototypowa bezdźwięczna szczelina welarna . Międzynarodowy alfabet fonetyczny nie ma osobnego symbolu dla tego dźwięku, chociaż można go przepisać jako ç̠ , ç˗ (oba symbole oznaczają wycofane ç ) lub ( zaawansowany x ). Równoważne symbole X-SAMPA to C_- i x_+ .

Zwłaszcza w szerokiej transkrypcji bezdźwięczna szczelina podniebienna może być transkrybowana jako palatalizowana bezdźwięczna szczelina welarna ( w IPA, x ' lub x_j w X-SAMPA).

Niektórzy uczeni uważają również, że bezdźwięczny aproksymant podniebienny różni się od frykatywnego. Przybliżenie może być reprezentowane w IPA jako .

Cechy

Bezdźwięczna szczelina podniebienna (ç)

Cechy bezdźwięcznej szczeliny podniebiennej:

  • Jego sposób artykulacji jest frykcyjny , co oznacza, że ​​jest wytwarzany przez zwężenie przepływu powietrza przez wąski kanał w miejscu artykulacji, powodując turbulencje .
  • Jego miejsce artykulacji jest podniebienne , co oznacza, że ​​jest artykulowane środkową lub tylną częścią języka uniesioną do podniebienia twardego . Poza tym identyczny wariant pozapodniebienny jest artykułowany nieco za podniebieniem twardym, dzięki czemu brzmi nieco bliżej podniebienia [ x ] .
  • Jego fonacja jest bezdźwięczna, co oznacza, że ​​jest wytwarzana bez drgań strun głosowych. W niektórych językach struny głosowe są aktywnie rozdzielone, więc głos jest zawsze bezdźwięczny; w innych struny są luźne, tak że może przyjmować dźwięki sąsiednich dźwięków.
  • Jest to spółgłoska ustna , co oznacza, że ​​powietrze może wydostawać się tylko przez usta.
  • Jest to spółgłoska centralna , co oznacza, że ​​jest wytwarzana przez kierowanie strumienia powietrza wzdłuż środka języka, a nie na boki.
  • Mechanizm strumienia powietrza jest płucny , co oznacza, że ​​jest poruszany przegubowo przez wypychanie powietrza wyłącznie za pomocą mięśni międzyżebrowych i przepony , jak w przypadku większości dźwięków.

Występowanie

Palatalny

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
asamski সীমা / x ima [ç̠ima] „granica/granica”
azerbejdżański Niektóre dialekty çörə k [tʃœɾæç] 'chleb' Alofon z /c/ .
chiński Dialekt Taizhou [ci] 'grać' Odpowiada pęcherzykowo-podniebiennemu / ɕ / w innych dialektach Wu .
Standard / piào [pʰj̊äʊ̯˥˩] 'bilet' Wspólna alofonia / j / po spółgłoskach przydechowych. Niektóre transkrypcje mogą zamiast tego używać [pʰjäw˥˩] . Zobacz standardową chińską fonologię
duński Standard p j zapytaj [pçæskə] 'pluśnięcie' może być pęcherzykowo-podniebienny [ ɕ ] . Przed /j/ aspiracja /p, t, k/ jest realizowana jako ubezdźwięcznienie i fortycja /j/ . Należy jednak zauważyć, że sekwencja / tj / jest zwykle realizowana jako afrykat [ t͡ɕ ] . Zobacz duńską fonologię
Holenderski Standardowa północna wie g je [ˈʋiçjə] 'kołyska' Alofon z / x / przed / j / dla niektórych mówców. Zobacz holenderską fonologię
język angielski australijski hej _ [çʉː] 'odcień' Realizacja fonetyczna ciągu /hj/ . Zobacz australijską fonologię angielską i fonologię angielską
brytyjski
Scouse jak k e [laɪ̯ç] 'tak jak' Alofon z / k / ; waha się od podniebiennego do języczkowego, w zależności od poprzedzającej samogłoski. Zobacz angielską fonologię
estoński wi m _ [viçm] 'deszcz' Alofon z /h/ . Zobacz fonologię estońską
fiński vi h ko [ʋiçko̞] 'zeszyt' Alofon z /h/ . Zobacz fińską fonologię
Niemiecki ni ch t   [nɪçt] 'nie' Tradycyjnie alofon / x / lub odwrotnie, ale fonemiczny dla niektórych mówców, którzy mają zarówno / aːx /, jak i / aːç / (< / aʁç / ). Zobacz standardową fonologię niemiecką .
Haida x l [çɪ́l] 'liść'
Hmong biały (dawb) xy a [ca] „siedem” Odpowiada pęcherzykowo-podniebiennemu / ɕ / w dialekcie Dananshan
Zielony (Njua)
język węgierski kap j [ˈkɒpç] „dostać” ( wymagane ) Alofon / j / między bezdźwięczną przeszkodą a granicą słowa. Zobacz fonologię węgierską
islandzki h érna [ˈçɛrtn̥a] 'Tutaj' Zobacz fonologię islandzką
Irlandczyk a Sh eáin [ə çaːnʲ] „Jan” ( wokal ) Zobacz fonologię irlandzką
Jalapa Mazatec [ potrzebny przykład ] Opisany jako przybliżony. Kontrastuje z prostym dźwięcznym / j / i glottalizowanym dźwięcznym / ȷ̃ / .
język japoński / h ito [ci̥to̞] 'osoba' Alofon z /h/ przed /i/ i /j/ . Zobacz japońską fonologię
kabyl do [ctil] 'zmierzyć'
koreański / h im [czim] 'wytrzymałość' Alofon słowa /h/ na początku przed /i/ i /j/ . Zobacz koreańską fonologię
norweski Miejski Wschód kj ekk [çe̞kː] 'przystojny' tego często pęcherzykowo-podniebienny [ ɕ ] ; młodsi mówcy w Bergen, Stavanger i Oslo łączą go z / ʂ / . Zobacz norweską fonologię
paszto dialekt ghilji <a i=1>پښه [pça] 'stopa' Zobacz fonologię paszto
dialekt Wardaka
rumuński Standard wlahi [vlac] „walahianie” Alofon z /h/ przed /i/ . Zazwyczaj przepisywane z [hʲ] . Zobacz fonologię rumuńską
Rosyjski Standard твёрды й / tvjordy j   [ˈt̪ʋʲɵrd̪ɨ̞ç] 'twardy' Możliwa realizacja /j/ . Zobacz rosyjską fonologię
szkocki gaelicki ei rozdz [eç] „konie” Zobacz fonologię i ortografię szkockiego gaelickiego
sycylijski ci umi [ˈçumɪ] 'rzeka' Alofon / ʃ / i przed atonicznymi sylabami / t͡ʃ / . Jest to naturalna sycylijska ewolucja każdego łacińskiego słowa zawierającego 〈 -FL- 〉nexus. Zobacz fonologię sycylijską
hiszpański chilijski mu j er [muˈçe̞ɾ] 'kobieta' Alofon / x / przed samogłoskami przednimi. Zobacz fonologię hiszpańską
turecki h ile [ciːle] 'sztuczka' Alofon z /h/ . Zobacz fonologię turecką
waloński te xh e [tɛç] 'robić na drutach'
walijski cześć ait [çaɪ̯θ] 'język' Występuje w słowach, w których /h/ występuje przed /j/ ze względu na protezę h oryginalnego słowa, tj. jaɪ̯θ iaith 'język' staje się ei hiaith 'jej język', co daje /j/ i /ç/ hi . Zobacz fonologię walijską

Post-podniebienny

Język Słowo IPA Oznaczający Notatki
białoruski глу х і / hlu x í [ɣɫuˈxʲi] 'głuchy' Zazwyczaj przepisywane w IPA z . Zobacz fonologię białoruską
Holenderski Standardowy belgijski a ch t [ɑx̟t] 'osiem' może być welarny [ x ] . Zobacz holenderską fonologię
Południowe akcenty
grecki ψυ χ ή / psych í _   [ps̠iˈç̠i] 'dusza' Zobacz fonologię nowogrecką
limburski Weert dialekt ja rozdz [ɪ̞x̟] 'I' Alofon z / x / przed i po samogłoskach przednich. Zobacz fonologię dialektu Weert
litewski ch emija Bardzo rzadkie; zazwyczaj przepisywane w IPA z . Zobacz fonologię litewską
Rosyjski Standard х инди / x ind [ˈx̟indʲɪ] hindi Zazwyczaj przepisywane w IPA z . Zobacz rosyjską fonologię
hiszpański mu j er [muˈx̟e̞ɾ] 'kobieta' Alofon z / x / przed samogłoskami przednimi. Zobacz fonologię hiszpańską
ukraiński х ід / x id [x̟id̪] 'kurs' Zazwyczaj przepisywane w IPA z . Zobacz ukraińską fonologię
uzbecki x urma [x̟urma] „palma daktylowa” Słabo fryrowany; występuje na początku wyrazu i przed spółgłoską, w przeciwnym razie jest post-welarny [ ] .

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne