Mutyala Muggu
Mutyala Muggu | |
---|---|
W reżyserii | Bapu |
Scenariusz | Mullapudi Venkata Ramana (historia i dialogi) |
Scenariusz autorstwa | Bapu |
Wyprodukowane przez | Maddali Venkata Lakshmi Narasimha Rao |
W roli głównej |
Sangeeta Sreedhar Kanta Rao Rao Gopal Rao Mukkamala Allu Ramalingaiah |
Kinematografia | Ishan Arya |
Muzyka stworzona przez |
KV Mahadevan Sajjad Hussain |
Dystrybuowane przez | Śri Rama Czitra |
Czas działania |
165 min |
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Mutyala Muggu ( tłum. A Muggu of pearls ) to indyjski dramat w języku telugu z 1975 roku , adaptacja Uttara Ramayana autorstwa duetu scenarzystów i reżyserów Ramana i Bapu . W filmie występują Sangeeta , Sreedhar , Kanta Rao , Rao Gopal Rao , Mukkamala , Allu Ramalingaiah i Nutan Prasad . Film zdobył dwie Narodowe Nagrody Filmowe . Film nagrany jako przebój w kasie. Rao Gopal Rao otrzymał szerokie uznanie za swoją rolę. Film został przerobiony w języku hindi jako Jeevan Jyoti (1976).
Działka
Raja Rao Bahadur (Kanta Rao) jest głową zamożnej i charytatywnej rodziny właścicieli ziemskich, która ma młodego syna Sreedhara. Na prośbę syna Rao pomaga koledze ze studiów (Hari) w pokryciu kosztów szkolnictwa wyższego za granicą. Hari jest wdzięczny i zaprasza Sreedhara na ślub swojej siostry Laxmi ( Sangeeta ) w wiosce. Z powodu niezwykłych okoliczności Sreedhar poślubia Lakshmi. To rozwściecza Mukkamalę, szwagra radży, który miał nadzieję, że jego córka (Jaya Malini) poślubi Sreedhara.
Co gorsza, Laxmi podbija rodzinę królewską swoją pokorą i dobrym charakterem, podczas gdy Sreedhar zakochuje się w jej niewinności. Przypadkowo odkrywa w studni zapas klejnotów posiadłości. Joginatham i Mukkamala próbują wplątać w to Kapłana. Laxmi sugeruje, że skoro nie wiedzą jednoznacznie, kto ukradł klejnoty, powinni oszczędzić Kapłana. Mukkamala, zgodnie z sugestią zarządcy osiedla Joginatham ( Allu Ramalingiah ), następnie podchodzi do Wykonawcy ( Rao Gopala Rao ). Wykonawca zgadza się rozdzielić parę. Ale Wykonawca przygląda się całej posiadłości i jej kosztownościom i usidli Mukkamalę. Używa Kishtaiyya (Nutan Prasad) i wzbudza podejrzenia w umyśle Sreedhara za pomocą złowrogiego planu. Sreedhar pada ofiarą swoich wątpliwości, dochodzi do wniosku, że Laxmi go zdradza i interesuje go tylko jego bogactwo.
Wysyła ciężarną Laxmi ze wszystkimi rodzinnymi klejnotami. Laxmi oddaje klejnoty Joginathamowi i postanawia zakończyć swoje życie. Zostaje uratowana przez księdza, w którego domu rodzi bliźnięta (chłopca i dziewczynkę). W międzyczasie, z powrotem w posiadłości, Sreedhar jest w depresji i traci zainteresowanie życiem i przeklina Mukkamalę, kiedy proponuje Sreedharowi poślubienie jego córki. Wykonawca następnie naprawia Kishtayya z Jayą Malini i przystępuje do wyciśnięcia Mukkamali z jego pieniędzy. Następnie obejmuje kilka antyków, które Joginatham próbował sprzedać.
Pozostały tylko Klejnoty Bóstwa. Radża, zrozpaczony całą martwą sytuacją posiadłości, postanawia zostawić Klejnoty Bóstwa w samej świątyni i wędruje po wioskach. Natyka się na dzieci Laxmi (jego wnuki), odkrywa prawdę i prosi Laxmi o powrót. Laxmi odmawia powrotu i oświadcza, że to nie działa z zaleceniami i że sam Sreedhar musi zaakceptować swój błąd i przyjść do niej i poprosić ją o powrót. Raja z pomocą dzieci i przyjaciela Sreedhara opracowuje plan naprawienia sytuacji ze Sreedharem i pokonania Wykonawcy w jego własnej grze.
Rzucać
- Sangeeta jako Lakshmi, żona Sreedhara
- Sreedhar jako Sreedhar, syn Raja Rao
- Kanta Rao jako Raja Rao Bahadur
- Rao Gopal Rao jako wykonawca
- Allu Ramalingaiah jako Joginadham
- Mukkamala jako szwagier Raja
- Sakshi Ranga Rao
- Nutan Prasad jako Kishtayya
- Jayamalini jako żona Kistayyi
- Suryakantam jako żona Wykonawcy
- Pisupati Venkateswara Rao jako świątyni Pujari
- Mada
Produkcja
Film kręcono głównie w plenerze, w pałacu Gyan Bagh w Hajdarabadzie i nad kanałem Pulidindi . [ potrzebne źródło ]
Ścieżka dźwiękowa
- Tekst C. Narayana Reddy , piosenkarz odtwarzania: P. Susheela i skomponowany przez KV Mahadevana
- „Entati Rasikudavo Teliseraa”
- „Gogulu Pooche Gogulu Kache O Laccha Gummadi”
- tekst C. Narayana Reddy, piosenkarz odtwarzania: P. Susheela i SP Balasubrahmanyam i skomponowany autorstwa KV Mahadevana
- „Edo Edo Annadi Eee Masaka Veluturu”
- słowa C. Narayana Reddy, wokalista odtwarzania: V. Ramakrishna i skomponowane przez KV Mahadevana
- „Nidurinche Totaloki Paata Okati Vachindi”
- Słowa: Gunturu Seshendra Sharma , Odtwarzanie Singer: P. Susheela i skomponowane przez KV Mahadevan
- „Mutyamanta Pasupu Mukhamento Chhaaya”
- Słowa : Arudra , Odtwarzanie Singer: P. Susheela i skomponowane przez KV Mahadevan
- „Sri Rama Jayarama Seetarama”
- Słowa: Arudra, Playback Singer : M. Balamuralikrishna & Złożony przez KV Mahadevan
Nagrody
- Narodowe Nagrody Filmowe - 1975
- Narodowa Nagroda Filmowa dla najlepszego filmu fabularnego w języku telugu
- Narodowa Nagroda Filmowa za najlepsze zdjęcia - Ishan Arya
- Nagrody Nandi - 1975
- Drugi najlepszy film fabularny - Srebro - MVL Narasimha Rao
- Filmy w języku telugu z lat 70
- Dramaty fantasy z lat 70
- Filmy dramatyczne z 1975 roku
- Filmy z 1975 roku
- Laureaci National Film Award dla najlepszego filmu fabularnego w języku telugu
- Filmy oparte na Ramajanie
- Filmy wyreżyserowane przez Bapu
- Filmy napisane przez KV Mahadevana
- Filmy napisane przez Sajjada Hussaina
- Filmy, których autor zdjęć zdobył Krajową Nagrodę Filmową za najlepsze zdjęcia
- Indyjskie dramaty fantasy
- Filmy telugu przerobione w innych językach