Rachel Bespalow

Rachel Bespaloff (1895-1949) była ukraińsko-francuską filozofką.

Życie

Rachel Bespaloff pochodziła z żydowskiej rodziny: jej ojcem był syjonistyczny pisarz i działacz Daniel Pasmanik. Bespalow, uczeń Lwa Szestowa , w latach trzydziestych XX wieku nabierał coraz bardziej krytycznego dystansu wobec Szestowa. Była jedną z pierwszych francuskich czytelniczek Heideggera i pisała o Kierkegaardzie , Gabrielu Marcelu , André Malraux i Julienie Greenie . W 1942 wyjechała z Francji do Stanów Zjednoczonych , gdzie pracowała we francuskiej sekcji Biura Informacji Wojennej przed nauczaniem francuskiego w Mount Holyoke College . Popełniła samobójstwo w 1949 roku.

Pośmiertnie opublikowano korespondencję Bespaloffa z Gabrielem Marcelem , Danielem Halévym , Borisem de Schloezerem , Jeanem-Paulem Sartrem i Jeanem Wahlem .

Pracuje

  • „Sur la répétition chez Kierkegaard”, Revue Philosophique de la France et de l'Etranger (maj – czerwiec 1934)
  • Cheminements et carrefours: Julien Green, André Malraux, Gabriel Marcel, Kierkegaard, Chestov devant Nietzsche , 1938.
  • „Notes sur les Etudes kierkegaardiennes de Jean Wahl”, Revue Philosophique de la France et de l'Etranger (czerwiec – lipiec 1939), s. 301–23.
  • „The Twofold Relationship”, Contemporary Jewish Record , 6: 3 (czerwiec 1943), s. 244–53.
  • Na Iliadzie . Przetłumaczone przez Mary McCarthy , ze wstępem Hermanna Brocha . Księgi Panteonu. Seria Bollingena IX, Waszyngton, 1947.
  • 'L'instant et la liberte chez Montaigne', Deucalion 3 (1950), s.
  • Le monde du condamné à mort , Esprit , styczeń 1950. Przetłumaczone jako „Świat człowieka skazanego na śmierć”, w: Germaine Brée , red., Camus: A Collection of Critical Essays , Prentice-Hall, 1962.
  • „Lettres au RP Gaston Fessard”, Deucalion 5 (1955), s. 65–107.
  • Lettres à Jean Wahl, 1937-1947: Sur le fond le plus déchiqueté de l'histoire , wyd. Monika Jutryna. Paryż: Claire Paulhan, 2003.