Samiun i Dasima

Samiun dan Dasima
Samiun dan Dasima (1970; obverse; wiki).jpg
Plakat teatralny
W reżyserii Hasmanan [ id ]
Scenariusz Misbach Yusa Biran
Wyprodukowane przez
W roli głównej
Kinematografia Leona Fioole'a
Edytowany przez Janis Badar
Muzyka stworzona przez Idris Sardi
Firma produkcyjna
Produkcje filmowe Chitra Dewi
Dystrybuowane przez Film Bola Dunia
Data wydania
  • 1971 ( 1971 ) (Indonezja)
Kraj Indonezja
Język indonezyjski

Samiun dan Dasima (po indonezyjsku Samiun i Dasima ) to indonezyjski film z 1971 roku, wyreżyserowany przez Hasmanana [ id ] . Z Chitrą Dewi i WD Mochtarem w rolach głównych , opowiada historię njai (konkubiny) o imieniu Dasima, która jest zabiegana, wprowadzana w błąd i ostatecznie zabita przez mężczyznę, który szuka jej bogactwa.

Działka

Dasima ( Chitra Dewi ) jest njai (konkubiną) Anglika Edwarda Williama ( A. Hamid Arief ). Żyje nieszczęśliwie z nim i ich córką Nancy (Astri Ivo). Jej bogactwo rozpoznaje Samiun ( WD Mochtar ), sprzedawca z czarnego rynku. Dzięki wydatkom swojej żony Hayati ( Sofia WD ) i wymuszeniom uzależnionego od hazardu Puasy (Wahid Chan) Samiun jest zadłużony u chińskich lichwiarzy. Hayati mówi mu, że może poślubić Dasimę jako drugą żonę , aby zabrać jej bogactwo.

Samiun - twierdząc, że chce sprowadzić Dasimę z powrotem do islamu - zyskuje pomoc dukuna ( szamana), który każe mu zebrać trochę jej włosów, aby wzmocnić zaklęcie. Organizuje dla kobiety o imieniu Mak Buyung ( Fifi Young ) zatrudnienie w domu Williama. Z biegiem czasu Dasima i Mak Buyung zbliżają się do siebie, a ta pierwsza wyraża zaniepokojenie swoją sytuacją, czując się winna, że ​​porzuciła nauki islamu. Mak Buyung ukradkiem bierze część jej włosów i podaje je Samiunowi.

Używając tych włosów, szaman przygotowuje proszek, który Mak Buyung miesza z herbatą Dasimy. Później tego samego dnia Mak Buyung organizuje spotkanie Samiuna i Dasimy. Chociaż na początku Dasima nie jest zainteresowana, w miarę upływu czasu Mak Buyung chwali Samiun i mówi Dasima, że ​​zaakceptuje jej przeszłość. Po tym, jak był świadkiem, jak pijany William uprawia seks z inną kobietą, Dasima postanawia opuścić go i Nancy.

Dasima wprowadza się do Maka Buyunga, a Samiun — ponaglany przez Hayati — decyduje się na ruch. Wkrótce on i Dasima są małżeństwem. Jednak ich małżeństwo nie jest szczęśliwe. Samiun sprzedaje majątek Dasimy i nie jest w stanie dzielić swojego czasu między Hayati i Dasimę. Tymczasem jego interesy upadają, gdy holenderska policja kolonialna aresztuje jego ludzi. Samiun nie jest w stanie spłacić swoich długów i ostatecznie walczy z Dasimą.

Dasima tęskni za powrotem do Williama i Nancy i ze łzami w oczach odchodzi. Samiun, pragnąc ostatnich resztek jej bogactwa, przekonuje Puasę, by ją okradła. Jednak ten plan się nie udaje, gdy Dasima zostaje wrzucona do rzeki i tonie. Jej ciało zostaje znalezione w posiadłości Williama, a Samiun i Puasa zostają wkrótce aresztowani. Następnie William postanawia wrócić do Europy z Nancy.

Produkcja

Produkcja dla Samiun dan Dasima rozpoczęła się w 1970 roku. Film wyreżyserował Hasmanan [ id ] , a wyprodukowali go LJN Hoffman i Chitra Dewi dla jego firmy produkcyjnej Chitra Dewi Film Productions. Muzykę zapewnił Idris Sardi , a dźwiękiem zarządzali Suparman, Mudjiono i Tabrani. Zdjęcia do tego kolorowego filmu wykonał Leo Fioole, a montażem Janis Badar. W filmie wystąpili Chitra Dewi i WD Mochtar w rolach tytułowych, a inne główne role pełnili Sofia WD, A. Hamid Arief, Wahid Chan, Astrie Ivo i Fifi Young. Samiun i Dasima także Nico Pelamonia jako Banteng, Mansjur Sjah jako A. Tong, Mohamad Mochtar , Wolly Sutinah [ id ] , Dicky Zulkarnaen , Jopi Burnama, Rina Hassim i Sulastri.

Samiun dan Dasima został oparty na historii Njai Dasimy, napisanej po raz pierwszy jako powieść przez G. Francisa w 1896 roku, a później spopularyzowana przez tradycyjny teatr lenong . Był to piąty film zainspirowany tą powieścią, po Njai Dasima (1929), Njai Dasima (1932) i Dasima (1940) oraz Saodah (1956). W historii dokonano kilku zmian. Samiun, delmana w powieści, został sprzedawcą towarów na czarnym rynku; mniejszy nacisk kładziono na guna-gunę (magia); i dodano scenę mężczyzny gwałcącego kobietę. Ta wersja historii została napisana przez Misbacha Yusę Birana na podstawie opowieści SM Ardana [ id ] . Po wprowadzeniu zmian w historii bez jego zgody Biran nalegał na usunięcie jego nazwiska; ostatecznie jednak wyświetlany film nadal go zawierał.

Recenzent Tempo napisał w 1971 roku, że gdyby nie cenzorzy, Samiun dan Dasima byłby jak dotąd najbardziej seksualną produkcją krajową, ponieważ zawierał kilka scen topless, a także scenę mężczyzny całującego odsłonięte piersi kobiety. Hasmanan bronił włączenia tej ostatniej sceny, argumentując, że służyła ona ukazaniu Dasimie prawdziwej natury Edwarda. Te sceny seksu, według Kompasa , nie były w oryginalnym scenariuszu Birana.

Wydanie i odbiór

Samiun dan Dasima został wydany w marcu 1971 roku i dystrybuowany przez Bola Dunia Film. Według Jeana Gelmana Taylora, ten tytuł wydania sygnalizował „prymat indonezyjskiego świata”, ponieważ nacisk położono raczej na indonezyjskiego męża Dasimy niż jej europejskiego opiekuna. Film był również reklamowany jako Njai Dasima . Zgodnie z ulotką dotyczącą późniejszego pokazu filmu, Samiun dan Dasima grał przy pełnych salach w ośmiu pierwszorzędnych kinach w Dżakarcie przez cztery tygodnie.

Recenzje Samiun dan Dasima były mieszane. Recenzent Tempo pochwalił aktorstwo Younga jako Mak Buyunga, a także Sofię jako Hayati. Recenzent odniósł się jednak krytycznie do występu Chana, uznając jednak, że aktor nie wykazał się osobowością w swojej roli. W międzyczasie fabuła została skrytykowana jako żmudna, pozwalająca widzom poczuć dwugodzinny czas trwania filmu. recenzent w Kompas uznał, że Hasmananowi nie udało się zarówno przedstawić historii jako tragedii, jak i doprowadzić do punktu kulminacyjnego. Recenzent odniósł się również krytycznie do pracy kamery, uznając ją za nietwórczą.

Samiun dan Dasima był pokazywany w konkursie na 17. Azjatyckim Festiwalu Filmowym na Tajwanie, gdzie Astri Ivo otrzymał nagrodę Golden Harvest Award dla najlepszego aktora dziecięcego.

Prace cytowane

  •   Biran, Misbach Yusa (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [ Historia filmu 1900–1950: Making Films in Java ] (po indonezyjsku). Komunitas Bamboo współpracuje z Radą Sztuki w Dżakarcie. ISBN 978-979-3731-58-2 .
  •   Kristanto, JB, wyd. (2007). Katalog Film Indonezja 1926–2007 . Dżakarta: Nalar. ISBN 978-979-26-9006-4 .
  • „Dasima i Hasmanan” . Tempo (w języku indonezyjskim). 20 marca 1971.
  • „Samiun dan Dasima” [Samiun i Dasima]. Kompas (w języku indonezyjskim). 17 maja 1971. s. V–VI.
  • Samiun dan Dasima (broszura) (po indonezyjsku), Chitra Dewi Film Productions, 1971
  •   Taylor, Jean Gelman (1996). „Nyai Dasima: portret kochanki w literaturze i filmie”. W Laurie Jo Sears (red.). Fantazjowanie kobiecości w Indonezji . Durham: Duke University Press. ISBN 978-0-8223-1684-8 .