Shaheed-e-Mohabbat Boota Singh
Shaheed-e-Mohabbat Boota Singh | |
---|---|
W reżyserii | Manoj Punj |
Scenariusz autorstwa | Suraj Sanim |
Oparte na | Prawdziwa historia miłosna Booty Singha i Zainab |
Wyprodukowane przez |
Manjeet Maan ( Sai Productions ) |
W roli głównej |
Gurdas Maan Divya Dutta Arun Bakshi Raghuvir Yadav Gurkirtan B.N. Sharma |
Kinematografia | Parmod Mittal |
Edytowany przez | Omkar Bhakhri, Kajal Naskar (współdyrektor) |
Muzyka stworzona przez | Amara Haldipura |
Data wydania |
|
Czas działania |
120 minut |
Kraj | Indie |
Język | Pendżabski |
Shaheed-e-Mohabbat Boota Singh to indyjski film fabularny z 1999 roku w języku pendżabskim , oparty na prawdziwej historii miłosnej Boota Singha i Zainab , z Gurdasem Maanem i Divyą Duttą w rolach głównych. Film wyreżyserował Manoj Punj , a wyprodukował Manjeet Maan . Arun Bakshi , Gurkirtan i Chetana Das grali drugoplanowe role. Film zdobył Narodową Nagrodę Filmową dla najlepszego filmu fabularnego w Punjabi na 46. Krajowe Nagrody Filmowe .
Film był międzynarodowym hitem i był pokazywany na wielu krajowych i międzynarodowych festiwalach filmowych, w tym na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Vancouver w 1999 roku i Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Indiach . Jest to pierwszy film domowej produkcji Maana, Sai Productions .
Działka
W rolach głównych występują Gurdas Maan i Divya Dutta . Akcja filmu rozgrywa się w regionie Pendżabu w czasie jego podziału w 1947 roku.
Były żołnierz Sikhów , Boota Singh , który służył w armii brytyjskiej na froncie w Birmie podczas II wojny światowej , ma trzydzieści kilka lat, kiedy wraca do swojej wioski niedaleko Jalandharu . Wszyscy jego rówieśnicy są żonaci, ale on jest kawalerem. Nie znalazł żadnej kobiety do poślubienia, ponieważ jego młodość odlatuje. W zakamarkach jego serca czai się nadzieja na założenie własnej rodziny. Handlowiec zapewnia Bootę, że gdyby udało mu się zebrać Rs. 2000/-, kupiłby młodą pannę młodą dla Booty z UP lub Bihar . Boota zaczyna oszczędzać każdy grosz.
Boota Singh ratuje muzułmańską dziewczynę
Indie odzyskały wolność w 1947 roku i narodził się Pakistan ; po obu stronach nowej granicy rozpoczynają się zamieszki społeczne. W wiosce Booty wybuchają zamieszki.
Pewnego dnia, gdy Boota pracuje na swoich polach, piękna młoda muzułmanka , ścigana przez mściwych miejscowych, przychodzi do niego po pomoc. Młodzi żądają dziewczyny lub Rs. 2500/-. Boota twierdzi, że ma tylko Rs. 1800 i jest w stanie otrząsnąć się z nich, oddając im oszczędności swojego życia. Jego nadzieje na ustatkowanie się poprzez zebranie pieniędzy z posagu zostają rozwiane, gdy musi wykorzystać swoje oszczędności, aby uratować muzułmańską dziewczynę Zainab . Nie mając dokąd pójść, zostaje z Boota Singhem.
Boota i Zainab biorą ślub
Wieśniacy twierdzą, że Boota nie może zatrzymać Zainab w swoim domu w ten sposób: powinien albo się z nią ożenić, albo zostawić w obozie dla uchodźców, gdzie mieszkają ludzie udający się do Pakistanu . Boota decyduje, że skoro jest znacznie starszy, powinien zostawić ją w obozie. Ma zamiar wysłać Zainab z mężczyzną udającym się do Pakistanu, który jest gotów ją tam poślubić. Ale Zainab, która dowiedziała się o poświęceniu, jakie dla niej złożył i jest wzruszona jego prostotą, pyta Bootę, czy jest tak biedny, że nie może nawet nakarmić jej dwóch roti dziennie, aby utrzymać ją przy życiu. Boota Singh i Zainab zakochują się i pobierają. Życie Booty zmienia się z dnia na dzień. Potem mają córeczkę. Boota Singh jest całkiem szczęśliwy, jeśli chodzi o małżeństwo; prowadzi przyjemne życie.
Koniec
Wujek Booty, który planował, że Boota umrze niezamężna, a majątek rodzinny przejdzie na niego, staje się zazdrosny o jego małżeństwo z Zainab. Kilka lat później, gdy Indie i Pakistan zgadzają się na deportację kobiet pozostawionych w zamieszkach, informuje policję, że w ich wiosce jest taka muzułmanka . Pod nieobecność Booty policja siłą wrzuca Zainab do ciężarówki jadącej do obozu dla uchodźców (pozostawiając dziecko).
Zainab zostaje wysłana do domu rodziców w wiosce Barki w Pakistanie. Boota sprzedaje całą swoją ziemię i wyjeżdża nielegalnie z dzieckiem do Pakistanu. Zostaje pobity przez krewnych Zainab. Następnie informują policję, a Boota zostaje postawiony przed sędzią, który jest skłonny go uwolnić, jeśli jego żona się przyzna, ale pod presją rodziny wycofuje się.
Rozczarowany i pogrążony w żałobie Boota wyskakuje z córką przed nadjeżdżającym pociągiem. Umiera, ale cudem przeżywa jego córka. Ogarnięta tym młodzież pakistańska wita go „Shaheed-E-Mohabbat Boota Singh” (dosł. Zakochany Męczennik Boota Singh ) i wznosi pomnik i zaufanie w jego imieniu.
Rzucać
Aktor aktorka | Rola |
---|---|
Gurdas Maan | Boota Singha |
Divya Dutta | Zainab |
Gurkirtan | wujek Booty |
Raghuvir Yadav | Ramzani (upośledzony umysłowo) |
Arun Bakshi | Narrator przy grobie Booty |
BN Sharma | Ojciec Zainab |
Amar Noorie | Santo (gościnnie) |
Chetana Das | Matka Booty |
Amrik Singh | |
Darśan Aulakh | |
Hari Om Jalota | |
Amolak Singh |
Muzyka
Dyrektorem muzycznym jest Amar Haldipur , a śpiewakami odtwarzającymi są Gurdas Maan , Asha Bhosle , Anuradha Paudwal , Nusrat Fateh Ali Khan i Karaamat Ali Khan, z Amarem Noorie jako gościnnym wokalistą. Film ma sześć oryginalnych utworów:
- „Ishq Ni Darrda Maut Kolon” śpiewane przez Karaamata Ali Khana
- „Eh Kaisi Rutt Aayi” śpiewane przez Gurdasa Maana
- „Meri Chunni Da Chamke” śpiewana przez Ashę Bhosle , Anuradhę Paudwal i Gurdasa Maana
- „Gaddiye Ni Der Na Karin” śpiewane przez Gurdasa Maana
- „Main Rowan Tarle Paawan” śpiewana przez Ashę Bhosle i Gurdasa Maana
- „Aseen Tere Shehar Nu” śpiewane przez Gurdasa Maana
- „Ishq Da Rutba” śpiewana przez Nusrat Fateh Ali Khan
Linki zewnętrzne
- Filmy w języku pendżabskim z lat 90
- Filmy dramatyczne z 1999 roku
- Filmy z 1999 roku
- Laureaci National Film Award dla najlepszego filmu fabularnego z Pendżabu
- Filmy rozgrywające się w Lahore
- Filmy rozgrywające się w Pendżabie w Indiach
- Filmy osadzone w latach 40
- Filmy rozgrywające się w Brytyjskim Raju
- Filmy osadzone w podziale Indii
- Indyjskie filmy o romansach międzywyznaniowych
- Stosunki indyjsko-pakistańskie w kulturze popularnej
- Indyjskie filmy w języku pendżabskim