Sheili Cussons

Sheili Cussons
Urodzić się ( 09.08.1922 ) 9 sierpnia 1922
Piketberg, Republika Południowej Afryki
Zmarł 25 listopada 2004 ( w wieku 82) ( 25.11.2004 )
Vredehoek, Republika Południowej Afryki
Narodowość Południowa Afryka
zawód (-y)

Poeta Malarz Pisarz

Sheila Cussons (9 sierpnia 1922-25 listopada 2004) była poetką afrikaans . Urodziła się na stacji misyjnej Moraw niedaleko Piketbergu w RPA , a po ukończeniu Afrikaanse Hoër Meisieskool studiowała sztuki piękne na Uniwersytecie Natal w Pietermaritzburgu . Była jedną z najważniejszych poetek języka afrikaans, obok znakomitej malarki i artystki. [ potrzebne źródło ]

Poeta DJ Opperman miał wpływ na jej decyzję o pisaniu w języku afrikaans, podczas gdy NP van Wyk Louw utrzymywał z nią długą korespondencję, co oboje uważali za korzystne dla ich pracy. Mimo to zawsze uważała się przede wszystkim za artystkę wizualną , aw drugiej za poetkę.

Wydając w ciągu swojego życia 11 tomów poezji, otrzymała Nagrodę Ingrid Jonker (1970), Nagrodę Eugène Marais (1971), trzykrotnie Nagrodę im . Nagroda Luyta (1982) i prestiżowa Nagroda Hertzoga w 1983. [ potrzebne źródło ]

Zmarła w 2004 roku w wieku 82 lat w Domu Nazaretu, instytucji katolickiej we Vredehoek .

Tomy poezji

  • Plektrum (1970) („Plektron”)
  • Die swart kombuis (1978) („Czarna kuchnia”)
  • Verf en vlam (1978) („Płótno i płomień”)
  • Donderdag of Woensdag (1978) („Czwartek lub środa”)
  • Die skitterende cud (1979) („Genialna rana”)
  • Die sagte sprong (1979) („Miękki skok”)
  • Die Somerjood (1980) („Letni Żyd”)
  • Die woedende brood (1981) („Wściekły bochenek”)
  • Omtoorvuur ​​(1982) („Przekształcanie ognia”)
  • Verwikkelde lyn (1983) („Skomplikowana linia”)
  • Membrana (1984) („Membrana”)
  • Wiersze: wybór (1985) (Wybór wierszy w tłumaczeniu samej poetki)
  • Die heilige modder (1988) („Święte błoto”)
  • Die knetterende woord (1990) („Słowo dźwięczne”)
  • ' n Engel deur my kop (1997) („Anioł w moim umyśle”) (wybór religijnych wierszy Sheili Cussons opracowany przez Amandę Bothę)
  • Die asem wat ekstase is (2000) („Oddech, który jest ekstazą”) (wybór niereligijnych wierszy Sheili Cussons opracowanych przez Amandę Bothę)
  • Versamelde gedigte (2006) („Kompletne wiersze”)
  • Teesuiker (1983) (Verwikkelnde lyne)

Fikcja

  • Gestaltes 1947 (1982) („Figury”)

Jako tłumacz

  • Die vorm van die swaard en ander verhale (1981) („Kształt miecza i inne historie”) (tłumaczenia opowiadań Jorge Luisa Borgesa Cussonsa)

Linki zewnętrzne