Sheili Cussons
Sheili Cussons | |
---|---|
Urodzić się |
Piketberg, Republika Południowej Afryki
|
9 sierpnia 1922
Zmarł | 25 listopada 2004 Vredehoek, Republika Południowej Afryki
|
w wieku 82) ( 25.11.2004 )
Narodowość | Południowa Afryka |
zawód (-y) |
Poeta Malarz Pisarz |
Sheila Cussons (9 sierpnia 1922-25 listopada 2004) była poetką afrikaans . Urodziła się na stacji misyjnej Moraw niedaleko Piketbergu w RPA , a po ukończeniu Afrikaanse Hoër Meisieskool studiowała sztuki piękne na Uniwersytecie Natal w Pietermaritzburgu . Była jedną z najważniejszych poetek języka afrikaans, obok znakomitej malarki i artystki. [ potrzebne źródło ]
Poeta DJ Opperman miał wpływ na jej decyzję o pisaniu w języku afrikaans, podczas gdy NP van Wyk Louw utrzymywał z nią długą korespondencję, co oboje uważali za korzystne dla ich pracy. Mimo to zawsze uważała się przede wszystkim za artystkę wizualną , aw drugiej za poetkę.
Wydając w ciągu swojego życia 11 tomów poezji, otrzymała Nagrodę Ingrid Jonker (1970), Nagrodę Eugène Marais (1971), trzykrotnie Nagrodę im . Nagroda Luyta (1982) i prestiżowa Nagroda Hertzoga w 1983. [ potrzebne źródło ]
Zmarła w 2004 roku w wieku 82 lat w Domu Nazaretu, instytucji katolickiej we Vredehoek .
Tomy poezji
- Plektrum (1970) („Plektron”)
- Die swart kombuis (1978) („Czarna kuchnia”)
- Verf en vlam (1978) („Płótno i płomień”)
- Donderdag of Woensdag (1978) („Czwartek lub środa”)
- Die skitterende cud (1979) („Genialna rana”)
- Die sagte sprong (1979) („Miękki skok”)
- Die Somerjood (1980) („Letni Żyd”)
- Die woedende brood (1981) („Wściekły bochenek”)
- Omtoorvuur (1982) („Przekształcanie ognia”)
- Verwikkelde lyn (1983) („Skomplikowana linia”)
- Membrana (1984) („Membrana”)
- Wiersze: wybór (1985) (Wybór wierszy w tłumaczeniu samej poetki)
- Die heilige modder (1988) („Święte błoto”)
- Die knetterende woord (1990) („Słowo dźwięczne”)
- ' n Engel deur my kop (1997) („Anioł w moim umyśle”) (wybór religijnych wierszy Sheili Cussons opracowany przez Amandę Bothę)
- Die asem wat ekstase is (2000) („Oddech, który jest ekstazą”) (wybór niereligijnych wierszy Sheili Cussons opracowanych przez Amandę Bothę)
- Versamelde gedigte (2006) („Kompletne wiersze”)
- Teesuiker (1983) (Verwikkelnde lyne)
Fikcja
- Gestaltes 1947 (1982) („Figury”)
Jako tłumacz
- Die vorm van die swaard en ander verhale (1981) („Kształt miecza i inne historie”) (tłumaczenia opowiadań Jorge Luisa Borgesa Cussonsa)