Konkurs Piosenki Intervision 1977
Konkurs Piosenki Intervision 1977 | |
---|---|
Daty | |
Finał | 24-27 sierpnia 1977 |
Gospodarz | |
Lokal | Opera Leśna , Sopot , Polska |
Prezenter (y) | Irena Dziedzic, Marek Gaszyński, Jacek Bromski |
Uczestnicy | |
Liczba wejść |
27 wpisów (z 11 krajów). |
Kraje debiutujące | |
Głosować | |
Zwycięska piosenka |
Czechosłowacja „Malovaný džbánku” |
Konkurs Piosenki Intervision 1977 był debiutancką edycją Konkursu Piosenki Intervision , który odbył się w dniach 24-27 sierpnia 1977 w Operze Leśnej w Sopocie .
Lokalizacja
Opera Leśna to amfiteatr pod gołym niebem znajdujący się w Sopocie , o pojemności 4400 miejsc, orkiestra może pomieścić do 110 muzyków. Corocznie, począwszy od 1964 roku (z przerwą na początku lat 80.), w Operze Leśnej odbywał się Międzynarodowy Festiwal Piosenki w Sopocie , organizowany przez Ministerstwo Kultury i Sztuki we współpracy z Polską Agencją Artystyczną (PAGART). W Operze Leśnej w dniach 24-27 sierpnia 1977 odbył się pierwszy Konkurs Piosenki Intervision .
Uczestnicy
Udział w pierwszej edycji konkursu potwierdziły następujące kraje:
Rysować | Kraj | Język | Artysta | piosenka (y) | angielskie tłumaczenie | Zwrotnica | Miejsce |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Węgry | język węgierski | Kati jest Kerek Perec |
„Egy dal neked” „Hinta” |
„Piosenka dla Ciebie” „Swing” |
20 | 14 |
02 | związek Radziecki | Rosyjski | Roza Rymbajewa |
"Ozarenie" "Stada" |
„Wgląd” „Stada” |
38 | 6 |
03 | Bułgaria | bułgarski | Biser Kirow |
"W moim śnie" "Koniec lata" |
„W moim śnie” „Koniec lata” |
23 | 12 |
04 | Kuba | hiszpański | Fara Maria |
„El Recuerdo de Aquel Largo Viaje” „Un cuento” |
„Wspomnienie tej długiej podróży” „Opowieść” |
150 | 2 |
05 | Węgry | język węgierski | Kati Kovacs |
„Elégia” „Ha legközelebb látlak” |
„Elegia” „Jeśli znów cię zobaczę” |
8 | 16 |
06 | Hiszpania | hiszpański | Nubes Grises |
„Marinero” „Nace el sentimiento” |
„Sailor” „Narodziło się uczucie” |
5 | 19 |
07 | Czechosłowacja | czechosłowacki | Helena Vondráčkova |
„Lásko má já stůňu” „Malovaný džbánku” |
"Jestem chory kochanie" "Malowany dzbanek" |
174 | 1 |
08 | Bułgaria | bułgarski | Lili Iwanowa | „Khrizantemi” | „Chryzantemy” | 112 | 4 |
09 | Czechosłowacja | czechosłowacki | Jiří Korn | „Jak se člověk mýlí” | „Jak źle, człowieku” | 22 | 13 |
10 | Finlandia | fiński | Kirka | „Neidonryöstö” | „Uprowadzenie pokojówki” | 18 | 15 |
11 | Hiszpania | hiszpański | José Vélez | „Romantyka” | "Romans" | 4 | 20 |
12 | Jugosławia | serbsko-chorwacki | Olivera Dragojevicia | „Majko, Da Li Znaš” | „Mamo, wiesz” | 31 | 8 |
13 | Kuba | hiszpański | Ludwika Pedra Ferrera | „Son de la suerte esdrújula” | „Są szczęśliwym reżimem” | 36 | 7 |
14 | wschodnie Niemcy | Niemiecki | Franka Schöbela | „Uber die Dame” | „O Pani” | 39 | 5 |
15 | wschodnie Niemcy | Niemiecki | Grupa Kreis | Nieznany | Nieznany | 25 | 10 |
16 | Polska | Polski | Maryli Rodowicz | „Kolorowe jarmarki” | „Kolorowe jarmarki” | 24 | 11 |
17 | Polska | Polski | Czerwone Gitary | "Nie spoczniemy" | „Nie spoczniemy” | 126 | 3 |
18 | Rumunia | rumuński | Olimpia Panciu i Mariusz Teikou | „Niciodată nu e prea târziu” | "Nigdy nie jest za późno" | 27 | 9 |
19 | Rumunia | rumuński | Angela Similea | „Nici tu, nici eu” | „Ani ty, ani ja” | 7 | 18 |
20 | związek Radziecki | łacina , rosyjski | Władimir Migulya i Roza Rymbajewa |
„Ave Maria” „Pobeda zhit” |
„zwycięstwo na żywo” | 24 | 11 |