Nie jestem Stillerem
Nie jestem Stiller ( niemiecki tytuł: Stiller ) to powieść szwajcarskiego autora Maxa Frischa , która została opublikowana w 1954 roku. Temat powieści, kwestia tożsamości, jest powracającym tematem w twórczości Frischa.
Narrator podróżujący z amerykańskim paszportem na nazwisko James Larkin White zostaje aresztowany po przybyciu do Szwajcarii. Jest oskarżony o bycie zaginionym szwajcarskim rzeźbiarzem Anatolem Ludwigiem Stillerem, czemu White uparcie zaprzecza. Przyjaciele i znajomi odwiedzają go i identyfikują jako Stillera. Żona Stillera, Julika Stiller-Tschudy, była tancerka baletowa, która obecnie prowadzi szkołę tańca, przyjeżdża z Paryża, aby odwiedzić go w więzieniu. Ona też identyfikuje go jako Stillera. W trakcie powieści ujawniają się złożone historie Stillera i White'a.
Został przetłumaczony na język angielski przez Michaela Bullocka i opublikowany w skróconej wersji przez Abelarda-Schumana w 1958 r., A później jako pełne wydanie przez Methuena w 1982 r.