Stopnie akademickie w Tajlandii

Stopnie naukowe to tytuły, względne znaczenie i władza profesorów, badaczy i personelu administracyjnego zajmowanego w środowisku akademickim .

W instytucjach szkolnictwa wyższego w Tajlandii nauczyciele są ogólnie nazywani „wykładowcami” (อาจารย์ achan ) i są zbiorczo nazywani „kadra nauczycielska” (คณาจารย์ khanachan ), podczas gdy urzędnicy administracyjni są ogólnie nazywani „administratorami” (ผู้บริหา ร phuborihan ) i są zbiorczo nazywane „personel administracyjny” (คณะผู้บริหาร khana phuborihan ).

Kariery kadry dydaktycznej na tajlandzkich uczelniach rozpoczynają się na ogół od poziomu „wykładowcy”. Na tym poziomie kontrakty mogą być stałe lub tymczasowe lub mogą nakładać limit czasowy na awans na wyższą rangę (podobnie jak w przypadku stanowiska w USA ). Aby osiągnąć wyższe stopnie naukowe, pracownicy muszą poddawać się ocenie zarówno wewnętrznej (na poziomie swojej uczelni), jak i zewnętrznej (dokonywanej przez pracowników naukowych z innych uczelni). Kryteria awansu są regulowane centralnie przez organ regulujący uczelnie ( Biuro Komisji ds. Szkolnictwa Wyższego ), co oznacza, że ​​standardy awansu różnią się nieznacznie między instytucjami, niezależnie od ich statusu lub orientacji (np. międzynarodowe uniwersytety intensywnie badające vs. ukierunkowane lokalne uniwersytety).

Awans pracowników na kolejne stopnie akademickie przebiega podobnie jak w Australii , gdzie najwyższy stopień profesora jest przyznawany selektywnie czołowym naukowcom. Tak więc w porównaniu z instytucjami szkolnictwa wyższego w krajach takich jak Stany Zjednoczone , gdzie profesor nadzwyczajny jest uważany za osobę zajmującą średnie stanowisko i stopień pośredni przed uzyskaniem tytułu profesora, posiadacze tytułu profesora nadzwyczajnego są uważani za starszych pracowników akademickich na tajlandzkich uniwersytetach, porównywalnych z Czytelnicy w wielu instytucjach Wspólnoty Narodów.

Stopnie akademickie

Profesorowie

Pełne nazwy Akronimy
język angielski tajski zromanizowany ( RTGS )
Zwykli funkcjonariusze
Profesor ศาสตราจารย์ Sattrachan ศ.
Profesor kliniczny ศาสตราจารย์คลินิก Sattrachan Khlinik ศ. คลินิก
emerytowany profesor
lub ณ

Sattrachan Kittikhun lub Sattrachan Kiattikhun

ศ. กิตติคุณ lub ศ. (เกียรติคุณ)
Nieregularni funkcjonariusze
Adiunkt
ศาสตราจารย์วุฒิคุณ lub ศาสตราจารย์พิเศษ

Sattrachan Wutthikhun lub Sattrachan Phiset

Brak lub ศ. (พิเศษ)
Profesor Katedry

lub ศาสตร าจารย์ อาวุโส


Sattrachan Kiattiyot , Sattramethachan lub Sattrachan Awuso
Nic
Szanowny Profesorze ศาสตราจารย์พิศิษฐ์ Sattrachan Phisit
profesor honorowy Zweryfikowano Sattrachan Kittimasak
Nazwany profesorem ศาสตราภิชาน Sattraphichan
Profesor naukowy กิตติเมธี Kittimethi
Odwiedzający profesor
ศาสตราจารย์รับเชิญ lub ศาสตราจารย์อาคันตุกะ

Sattrachan Rap Choen lub Sattrachan Akhantuka

Inni

Pełne nazwy Akronimy
język angielski tajski zromanizowany ( RTGS )
Zwykli funkcjonariusze
profesor nadzwyczajny รองศาสตราจารย์ Rong Sattrachan รศ
Adiunkt ผู้ช่วยศาสตราจารย์ Phuchuai Sattrachan ผศ.
Wykładowca อาจารย์ Achan อ.
Nieregularni funkcjonariusze
Adiunkt docent
รองศาสตราจารย์วุฒิคุณ lub รองศาสตราจารย์พิเศ ษ

Rong Sattrachan Wutthikhun lub Rong Sattrachan Phiset

Brak lub รศ. (พิเศษ)
Adiunkt adiunkt
ผู้ช่วยศาสตราจารย์วุฒิคุณ lub ผู้ช่วยศาสตราจ ารย์พิเศษ

Phuchuai Sattrachan Wutthikhun lub Phuchuai Sattrachan Phiset

Brak lub ผศ. (พิเศษ)
Instruktor pomocniczy อาจารย์พิเศษ Achan Phiset อ. (พิเศษ)
Wizytujący profesor nadzwyczajny รองศาสตราจารย์อาคันตุกะ Rong Sattrachan Akhantuka Nic
Wizytujący adiunkt Zgłoś błąd Phuchuai Sattrachan Akhantuka

Stopnie administracyjne

Pełne nazwy Notatka
język angielski tajski zromanizowany ( RTGS )
Administratorzy
Kanclerz ผู้ประศาสน์การ Phuprasatkan Szef uniwersytetu. Historyczne biuro, używane tylko przez Uniwersytet Thammasat , a teraz zastąpione przez „Rektora” (อธิการบดี).
Dowódca ผู้บัญชาการ Phubanchakan Szef uniwersytetu. Historyczne biuro, używane tylko przez Uniwersytet Chulalongkorn , a teraz zastąpione przez „Prezydenta” (อธิการบดี).
Dyrektor ผู้อำนวยการ Phu-amnuaikan Szef niezależnego ośrodka lub instytutu.
Prezydent lub Rektor อธิการบดี Athikanbodi Szef uniwersytetu.
อธิการ Athikan Szef niezależnej uczelni. Termin ten jest również używany jako skrócona forma mówiona อธิการบดี na uniwersytetach.
sekretarz generalny เลขาธิการ Lekhatikan Szef niezależnego ośrodka lub instytutu.
Niżsi administratorzy
Dziekan คณบดี Khanabodi Szef wydziału lub kolegium w instytucji.
Dyrektor ผู้อำนวยการ Phu-amnuaikan Szef biura, ośrodka, instytutu lub biura w instytucji.
Głowa หัวหน้า Hua-na Szef wydziału, wydziału lub sekcji w instytucji.
Sekretarz เลขานุการ Lekhanukan Dyrektor administracyjny dowolnego podmiotu w instytucji.
Notatka:
  1. Zastępca lub zastępca ma w nazwie dodatkowe słowo „รอง” ( Rong ). Na przykład „Prodziekan” to „รองคณบดี” ( Rong Khanabodi ).
  2. w nazwie dodatkowe słowo „ผู้ช่วย” ( Phuchuai ). Na przykład „asystent dziekana” to „ผู้ช่วยคณบดี” ( Phuchuai Khanabodi ).