Ten Dom Smutku

Ten dom żalu: historia procesu o morderstwo
This House of Grief.jpg
Pierwsza edycja
Autor Helena Garner
Kraj Australia
Język język angielski
Gatunek muzyczny Prawdziwe przestępstwo
Wydawca Publikowanie tekstu
Data publikacji
20 sierpnia 2014 r
Strony 288
ISBN 978-1-92207920-6

This House of Grief to książka non-fiction z 2014 roku autorstwa Helen Garner . Z podtytułem „Historia procesu o morderstwo”, jego tematem jest skazanie za morderstwo mężczyzny oskarżonego o wjechanie samochodem do tamy, w wyniku czego zginęło troje jego dzieci na wsi w Victorii w Australii , oraz późniejsze procesy. Książka została doceniona przez krytyków, a The Australian uznał ją za „literackie arcydzieło”.

Tło

W dniu 4 września 2005 roku samochód prowadzony przez Roberta Farquharsona wypadł z drogi i uderzył w zaporę niedaleko Winchelsea w stanie Wiktoria , powodując śmierć jego trzech synów. Rok przed incydentem żona Farquharsona zostawiła go dla innego mężczyzny i zabrała ich dzieci, do których miał dostęp w weekendy lub na specjalne okazje. Został skazany za ich morderstwo w dniu 5 października 2007 r. Farquharson odwołał się i 17 grudnia 2009 r. Wyrok został uchylony i zarządzono nowy proces. Ponowny proces rozpoczął się 4 maja 2010 r. przed Lexem Lasrym . Jury przeszło na emeryturę, aby rozważyć swój werdykt 19 lipca 2010 r. Po wysłuchaniu 11 tygodni dowodów i argumentów. 22 lipca, po trzech dniach narad, drugie jury ponownie uznało Farquharsona za winnego morderstwa. W dniu 15 października 2010 roku został skazany na dożywocie z minimum 33 lat.

Pismo

Epigram

Fraszka do książki to „ten skarbiec bólu, ten dom mocy i smutku”, cytat z powieści węgierskiego poety Dezső Kosztolányi Kornél Esti . Epigram jest skierowany do Sądu Najwyższego Wiktorii .

Proces pisania

Garner był obecny w sądach przez siedem lat, kiedy sprawa została ostatecznie rozstrzygnięta. Garner uczestniczył w corocznych warsztatach prowadzonych przez Judicial College of Victoria. Wyprodukowała szereg szkiców procesu i historii, w tym jeden zatytułowany The Dam , który złomowała w 2009 roku na polecenie swojego wydawcy.

Krytyczny odbiór

Garner zabiera nas na salę sądową i pokazuje tygiel sprzedajności. Pisze z głębokim zrozumieniem ludzkiej bezbronności i subtelnego działania miłości, pamięci i wyrzutów sumienia.

Ekonomista

Książka spotkała się z uznaniem krytyków. W The Monthly Ramona Koval napisała , że ​​praca była „niszczycielska, całkowicie fascynująca”. W eseju na stronie internetowej The Conversation pisarz był zdania, że ​​Garner „nie odnosi się do szerszych kwestii nierówności płci i męskiej przemocy”. W Australijczyku , Peter Craven napisał, że książka była „jakiś rodzaj arcydzieła i Garner tworzy, chwila po chwili, z zapierającym dech w piersiach zawieszeniem osądu, wicher, który wieje przez każdy zakątek tej historii jak ulewny deszcz, który przychodzi z siłą spustoszenia, nie szczędząc niczego ”. Craven zauważył również, że Garner wcześniej pisał o sprawach sądowych jako „starożytny w używaniu techniki powieściopisarza do stworzenia puentylistycznego obrazu procesu” w The First Stone i Joe Cinque's Consolation . W brytyjskim dzienniku The Guardian Kate Clanchy napisał: „[…] cała książka wydaje się ostateczna, elegijna - być może dlatego, że mimo całego horroru jest napisana tak elegancko i spokojnie; być może dlatego, że This House of Grief dopełnia tak wiele łuków rozpoczętych w poprzednich pracach Garnera; być może dlatego, że jest to niemożliwe sobie wyobrazić, że można to zrobić lepiej”.

Niektórzy krytycy zauważyli podobieństwa między This House of Grief a In Cold Blood Trumana Capote (1966), kolejną powieścią non-fiction . Kate Atkinson napisała: „Helen Garner jest nieocenionym przewodnikiem po wstrząsającym terytorium i oferuje potężne i niezapomniane spostrzeżenia. This House of Grief, w swojej powściągliwości i kontroli, można porównać z In Cold Blood”, podczas gdy Eileen Battersby, pisząca dla Irish Times powiedział , „Relacja Helen Garner z procesu jest nieliteracką odmianą Z zimną krwią Trumana Capote”. Atlantycki wydał pozytywną recenzję, pisząc: „[Garner] nie tylko słucha. Ogląda, wyobraża sobie, zastanawia się, współczuje, cierpi. Jej głos - intymny, ale ostry, cierpki, ale naglący - budzi zaufanie”.

Wiktoriański sędzia główny , Hon. Marilyn Warren AC napisała list gratulacyjny do Garnera z okazji wydania książki we wrześniu 2014 roku. W swoim liście Warren nazwała książkę „całkowicie porywającą”. Następnie skomentowała, że ​​​​książka „miała raczej edukować, a nie tylko bawić opinię publiczną, na temat wymagań systemu sądownictwa karnego”.

Nagrody i nominacje

Tłumaczenie

Książka została przetłumaczona na język niemiecki pod tytułem Drei Söhne: Ein Mordprozess . [ potrzebne źródło ]

Linki zewnętrzne