Gondolierzy
Gondolierzy; lub The King of Barataria is a Savoy Opera , z muzyką Arthura Sullivana i librettem WS Gilberta . Premiera odbyła się w Savoy Theatre 7 grudnia 1889 r. I dała bardzo udane 554 przedstawienia (wówczas piąty najdłużej wystawiany spektakl teatru muzycznego w historii), które zakończyły się 30 czerwca 1891 r. Była to dwunasta współpraca opery komiksowej czternastu między Gilbertem a Sullivanem .
Historia opery dotyczy młodej narzeczonej następcy tronu fikcyjnego królestwa Baratarii, która przybywa do Wenecji, by dołączyć do męża. Okazuje się jednak, że nie można go zidentyfikować, gdyż powierzono go opiece pijanego gondoliera, który pomylił księcia z własnym synem. Aby skomplikować sprawę, król Baratarii właśnie został zabity. Dwóch młodych gondolierów musi teraz wspólnie rządzić królestwem, dopóki pielęgniarka księcia nie zostanie sprowadzona, aby ustalić, który z nich jest prawowitym królem. Co więcej, kiedy młoda królowa przybywa, by odebrać męża, odkrywa, że obaj gondolierzy niedawno poślubili miejscowe dziewczyny. Ostatnim czynnikiem komplikującym jest to, że ona sama jest zakochana w innym mężczyźnie.
Gondolierowie byli ostatnim wielkim sukcesem Gilberta i Sullivana. W tej operze Gilbert powraca do satyry na różnice klasowe, która pojawia się w wielu jego wcześniejszych librettach. Libretto odzwierciedla również fascynację Gilberta „ Ustawą o spółkach akcyjnych ”, podkreślając absurdalną konwergencję osób fizycznych i prawnych, która odgrywa jeszcze większą rolę w kolejnej operze, Utopia Limited . Podobnie jak w kilku ich wcześniejszych operach, umieszczając dzieło wygodnie z dala od Anglii, Gilbert ośmielił się skierować ostrzejszą krytykę szlachty i instytucji samej monarchii.
Tło
Geneza opery
Gondolierów poprzedziła najpoważniejsza współpraca Gilberta i Sullivana , The Yeomen of the Guard . W dniu 9 stycznia 1889 roku, po trzech miesiącach czternastomiesięcznego biegu tej opery, Sullivan poinformował librecistę, że „chce zrobić jakieś dzieło dramatyczne na większą skalę muzyczną”, że „chce pozbyć się silnie zaznaczonego rytmu i rymował kuplety i mają słowa, które miałyby szansę wywołać efekty muzyczne ”. Gilbert stanowczo radził, aby partnerstwo kontynuowało swój poprzedni kurs:
Dokładnie przemyślałem Twój list i chociaż całkowicie rozumiem i sympatyzuję z Twoim pragnieniem napisania tego, co z braku lepszego określenia powinniśmy chyba nazwać „wielką operą”, nie mogę uwierzyć, że odniosłoby to sukces w Savoyu. albo w nowym teatrze Carte'a... Co więcej, mówiąc z własnego egoistycznego punktu widzenia, taka opera nie dałaby mi szans na robienie tego, co robię najlepiej – librecista wielkiej opery jest zawsze zatopiony w kompozytorze. Każdy – Hersee, Farnie , Reece – może napisać dobre libretto do takiego celu; osobiście powinienem się w tym pogubić. Znów sukces Yeomana [ sic ] – co jest krokiem w kierunku poważnej opery – nie było na tyle przekonujące, by uzasadniać przypuszczenie, że publiczność chce czegoś jeszcze poważniejszego.
12 marca Sullivan odpowiedział: „Straciłem zamiłowanie do pisania opery komicznej i mam bardzo poważne wątpliwości co do moich możliwości robienia tego… Mówisz, że w poważnej operze musisz mniej więcej poświęcić się . Mówię, że właśnie to robiłem we wszystkich naszych wspólnych utworach, a co więcej, muszę to kontynuować w operze komicznej, aby odniosła sukces”.
W następnych tygodniach nastąpiła seria coraz bardziej zjadliwych listów, w których Sullivan określał nowe warunki współpracy, a Gilbert upierał się, że zawsze stawał na głowie, aby spełnić muzyczne wymagania kompozytora. Gilbert próbował zachęcić swojego współpracownika:
Mówisz, że nasze opery to utwory Gilberta z muzyką dodaną przez Ciebie.... Mówię to, kiedy świadomie twierdzisz, że przez 12 lat Ty, nieporównywalnie największy angielski muzyk epoki – człowiek, którego geniusz jest przysłowiem wszędzie tam, gdzie język angielski mówi się – człowiek, który potrafi zajmować się en prince z dyrekcjami operowymi, śpiewakami, wydawcami muzycznymi i towarzystwami muzycznymi – kiedy ty, zajmujący tę niezrównaną pozycję, świadomie oświadczasz, że przez 12 lat poddawałeś się po cichu i bez narzekania, by twój librecista został zgaszony, zignorowany, odsunięty na bok, odrzucony i ogólnie wymazany , boleśnie rozmyślasz nie o nim, ale o sobie i o szlachetnej sztuce, której jesteś tak wybitnym profesorem.
Gilbert zaproponował kompromis, który Sullivan ostatecznie zaakceptował - że kompozytor napisze lekką operę dla Sabaudii i wielką operę ( Ivanhoe ) dla nowego teatru, który Carte budował w tym celu. Akceptacja Sullivana przyszła z zastrzeżeniem, że „jesteśmy całkowicie zgodni w temacie”. Gilbert zaproponował operę opartą na teatrze, którą Sullivan odrzucił (chociaż jej wersja została wskrzeszona w 1896 roku jako Wielki Książę ), ale zaakceptował pomysł „związany z Wenecją i życiem weneckim, i wydawało mi się, że ma to duże szanse na jasny kolor i muzykę. Czy nie można tego rozwinąć czymś, w co możemy oboje wejść z ciepłem i entuzjazmem, podaj mi temat, którym (jak Mikado i Cierpliwość ) możemy oboje być zainteresowani…?”
Gilbert zabrał się do pracy nad nowym librettem wczesnym latem 1889 roku, a do połowy lata Sullivan zaczął komponować akt I. Gilbert dostarczył Sullivanowi alternatywne teksty do wielu fragmentów, pozwalając kompozytorowi wybrać te, które preferował. Długi numer otwierający (ponad piętnaście minut ciągłej muzyki) był pomysłem librecisty i dał Sullivanowi możliwość stworzenia nastroju utworu poprzez muzykę. Kostiumy zaprojektował Percy Anderson , scenografię wykonał Hawes Craven , a choreografią zajął się Willie Warde .
Pracowali przez całe lato i jesień, z udanym otwarciem 7 grudnia 1889 r. Relacje prasowe były prawie całkowicie przychylne, a opera cieszyła się dłuższym czasem trwania niż jakiekolwiek inne ich wspólne dzieło, z wyjątkiem HMS Pinafore , Cierpliwość i Mikado . Były współpracownik Sullivana przy Cox and Box (i redaktor Punch ), FC Burnand , napisał: „Magnificento!… Zazdroszczę wam i WSG, że potraficie umieścić taki utwór na scenie w tak kompletny sposób”.
Reakcja prasy i opinii publicznej
Leslie Baily zauważa: „Burzący się, szampański charakter libretta wydobył najweselszego Sullivana, a włoska sceneria wywołała ciepłą, południową reakcję jego własnych przodków. Grafika (14 grudnia 1889) zwróciła uwagę, że muzyka zawiera nie tylko angielski idiom, ale „kompozytor zapożyczył z Francji okazałego gawota , z Hiszpanii andaluzyjską cachucha , z Włoch saltarello i tarantellę , a z samej Wenecji wenecką barkarolę ”.
O wkładzie Gilberta, Illustrated London News donosiło: „Pan WS Gilbert powrócił do Gilberta z przeszłości i wszyscy są zachwyceni. Znowu jest sobą. Gilbert z The Bab Ballads , Gilbert kapryśnej zarozumiałości, nieszkodliwego cynizmu, subtelnej satyry i figlarnego paradoksu; Gilbert, który wynalazł własną szkołę, który był w niej nauczycielem i uczniem, który nigdy nie uczył nikogo oprócz siebie i prawdopodobnie nigdy nie będzie miał żadnego naśladowcy - to jest Gilbert, którego publiczność chce zobaczyć, i to jest Gilbert który w sobotnią noc był wiwatowany, dopóki publiczność nie była zmęczona wiwatowaniem”.
zamku w Windsorze odbyło się przedstawienie „Gondolierów” dla królowej Wiktorii i rodziny królewskiej , pierwsze przedstawienie tak uhonorowanej opery Gilberta i Sullivana i pierwsza rozrywka teatralna, która odbyła się w Windsorze od śmierci Książę Albert trzydzieści lat wcześniej.
Kłótnia o dywan
Z wyjątkiem ich pierwszej opery, Richard D'Oyly Carte wyprodukował wszystkie opery Gilberta i Sullivana i zbudował Teatr Savoy specjalnie do produkcji ich przedstawień. Jednak kilkakrotnie w latach osiemdziesiątych XIX wieku stosunki między Gilbertem, Sullivanem i Carte były napięte.
W kwietniu 1890 roku, podczas występu The Gondoliers , Gilbert odkrył, że wydatki na utrzymanie teatru, w tym nowy dywan w wysokości 500 funtów (równowartość 58 542 funtów w 2021 roku) w przednim holu teatru, były naliczane spółce zamiast. ponosi Carte. Gilbert skonfrontował się z Carte, ale producent odmówił ponownego rozpatrzenia rachunków. Gilbert wypadł i napisał do Sullivana, że „zostawiłem go z uwagą, że zrzucenie drabiny, po której się wzniósł, było błędem”. Karta Helen D'Oyly napisał, że Gilbert zwrócił się do Carte „w sposób, w jaki nie powinienem był sądzić, że byłbyś przyzwyczajony do obrażającego służebnika”. Jak wyjaśnił uczony Andrew Crowther:
W końcu dywan był tylko jednym z wielu spornych przedmiotów, a prawdziwym problemem nie była sama wartość pieniężna tych rzeczy, ale to, czy Carte można powierzyć w sprawach finansowych Gilberta i Sullivana. Gilbert twierdził, że Carte w najlepszym razie popełnił serię poważnych błędów w księgach, aw najgorszym celowo próbował oszukać innych. Niełatwo jest rozstrzygnąć, co jest dobre, a co złe z tej odległości, ale wydaje się całkiem jasne, że w tym czasie coś było bardzo nie tak z rachunkami. Gilbert napisał do Sullivana 28 maja 1891 r., Rok po zakończeniu „kłótni”, że Carte przyznał się do „niezamierzonego przeładowania w wysokości prawie 1000 funtów na samych rachunkach za oświetlenie elektryczne”.
Sytuacja wkrótce się pogorszyła, Gilbert stracił panowanie nad swoimi partnerami i wniósł pozew przeciwko Carte. Sullivan wspierał Carte, składając oświadczenie pod przysięgą, błędnie stwierdzając, że istnieją drobne zaległe wydatki prawne z bitwy, którą Gilbert miał w 1884 roku z Lillian Russell , kiedy w rzeczywistości wydatki te zostały już zapłacone. Kiedy Gilbert to odkrył, poprosił o wycofanie oświadczenia; Sullivan odmówił. Gilbert poczuł się zdradzony. Sullivan czuł, że Gilbert kwestionuje jego dobrą wiarę, a Sullivan miał inne powody, by pozostać w łaskach Carte: Carte budował nowy teatr, Royal English Opera House (obecnie Palace Theatre ), aby wyprodukować jedyną wielką operę Sullivana , Ivanhoe . Po The Gondoliers w 1891 roku Gilbert wycofał prawa do wykonywania swoich librett, obiecując, że nie będzie już pisał oper dla Sabaudii.
Agresywna, choć udana akcja prawna Gilberta rozgoryczyła Sullivana i Carte. Ale partnerstwo było tak opłacalne, że Carte w końcu starał się zjednoczyć dramatopisarza i kompozytora. Po wielu nieudanych próbach Carte'a i jego żony, Gilbert i Sullivan ponownie połączyli siły dzięki staraniom ich wydawcy muzycznego, Toma Chappella . W 1893 roku wyprodukowali swoją przedostatnią współpracę, Utopia, Limited , ale The Gondoliers okaże się ostatnim wielkim hitem Gilberta i Sullivana. Utopia odniosła tylko skromny sukces, a ich ostatnia współpraca, The Grand Duke , w 1896 roku, zakończyła się fiaskiem. Potem ta dwójka nigdy więcej nie współpracowała.
Role
- Książę Plaza-Toro, Grandee Hiszpanii (komiczny baryton )
- Luiz, jego pomocnik (baryton liryczny lub tenor )
- Don Alhambra del Bolero, Wielki Inkwizytor Hiszpanii ( bas-baryton )
- Marco Palmieri, wenecki gondolier (tenor)
- Giuseppe Palmieri, wenecki gondolier (baryton)
- Antonio, wenecki Gondolier (baryton)
- Francesco, wenecki gondolier (tenor)
- Giorgio, wenecki gondolier ( bas )
- Annibale, wenecki gondolier (rola mówiąca / refren)
- Księżna Plaza-Toro ( kontralt )
- Casilda, jej córka ( sopran )
- Gianetta, Contadina (sopran)
- Tessa, Contadina ( mezzosopran )
- Fiametta, Contadina (sopran)
- Vittoria, Contadina (mezzosopran)
- Giulia, Contadina (mezzosopran lub sopran)
- Inez, przybrana matka króla (kontralt)
- Chór Gondolierów i Contadine'a, Zbrojnych, Heroldów i Paziów
Streszczenie
Akt I
Scena rozpoczyna się w Wenecji , gdzie 24 dziewczęta z farmy deklarują swoją namiętną miłość do pary gondolierów , Marco i Giuseppe Palmieri. Ci dwaj gondolierzy są tak szarmanccy i niezrównani w swej męskiej urodzie, że dziewczęta czekają, aż wybiorą panny młode, zanim będą mogły rozważyć innych zalotników. Wchodzi duża grupa wesołych gondolierów, mówiąc, że uwielbiają dziewczyny, ale panie tłumaczą, że dwaj bracia muszą najpierw wybrać. Kiedy wchodzą bracia Palmieri, panie wręczają im kwiaty. Dwóch gondolierów uprzejmie proponuje, że wybierze swoje narzeczone w grze w buffa ślepca. Wydaje się jednak, że oszukują, wyglądając spod przepasek na oczy. W końcu z tłumu dziewcząt Giuseppe wybiera Tessę, a Marco Gianettę - „Właśnie taką dziewczynę, jakiej chciałem!” (chociaż ta dwójka grzecznie proponuje zamianę dziewczyn). Wszyscy wychodzą do kościoła na podwójny ślub.
Jego Miłość Książę Plaza Toro (Hrabia Matadoro, Baron Picadoro), Jej Miłość Księżna, ich piękna córka Casilda i ich perkusista Luiz przybywają teraz do Wenecji z Hiszpanii. Przybyli na spotkanie z Don Alhambrą del Bolero, Wielkim Inkwizytorem Hiszpanii. Gdy Luiz idzie ogłosić obecność księcia, książę i księżna wyjawiają swojej córce sekret, który trzymali przez dwadzieścia lat – kiedy miała zaledwie sześć miesięcy, wyszła za mąż za małego syna i spadkobiercę króla Baratarii. Jest oburzona, ponieważ związek odbył się bez jej zgody. Mały książę został zabrany ze swojego domu przez Wielkiego Inkwizytora, po tym jak król Baratarii został królem Wesleyański metodysta „najbardziej bigoteryjnego i prześladowczego typu” i zabrany do Wenecji. Król Baratarii został niedawno zabity w powstaniu, a ukryty książę jest teraz królem. Jako żona nowego króla, Casilda jest obecnie panującą królową Baratarii, a jej rodzice przyprowadzili ją na spotkanie z Wielkim Inkwizytorem, aby przedstawić ją mężowi. Wkrótce jednak odkrywamy, że Casilda jest potajemnie zakochana w Luizie. Pozostawiona sama sobie, opowiada mu o swoim młodym małżeństwie, a oni godzą się na wieczne życie oddzielnie, mając jedynie szczęśliwe wspomnienia, które mogą ich pocieszyć.
Kiedy przybywa Wielki Inkwizytor, wyjaśnia, że książę został wychowany incognito przez Baptisto Palmieri, skromnego gondoliera, który miał własnego syna mniej więcej w tym samym wieku. Gondolier był pijakiem i ostatecznie zapomniał, który chłopiec jest jego własnym synem, a który księciem Baratarii. Dwaj chłopcy (Marco i Giuseppe) dorastali i teraz obaj sami są gondolierami. Na szczęście pielęgniarka, która opiekowała się małym księciem (i która jest matką Luiza), mieszka teraz w górach, poślubiona „bardzo szanowanemu bandycie”. Don Alhambra mówi, że ją zlokalizował i że będzie mogła wyjawić, który z dwóch gondolierów jest zaginionym księciem. Jeśli nie, mówi, „to perswazyjny wpływ sali tortur ożywi jej pamięć”.
W następnej scenie dwaj gondolierzy poślubiają Tessę i Gianettę, a kiedy wychwalają cnoty małżeństwa, przybywa Don Alhambra i informuje ich, że jeden z nich jest królem Baratarii, ale nikt nie wie który. Pomimo tego, że są republikanami, gondolierzy i ich nowe żony są zachwyceni i zgadzają się natychmiast udać do Baratarii, działając jako jedna osoba, dopóki nie zostanie zidentyfikowany faktyczny król. Wielki Inkwizytor mówi im jednak, że damy nie są wpuszczane, dopóki nie zostanie zidentyfikowany prawdziwy król, a wtedy każda para może się ponownie połączyć. Wielki Inkwizytor zaniedbuje wspomnieć, że król jest żonaty z Casildą, obawiając się, że spowoduje to, że mężczyźni odmówią opuszczenia swoich nowych żon. Gdy dwie żony wyobrażają sobie, jak to będzie być królową, wchodzą ich przyjaciele, a Marco i Giuseppe ogłaszają swoje odkrycie i obiecują rządy w stylu republikańskim. Ogłaszają, że w ich królestwie „wszyscy będą równi” i utworzą nowe stanowiska, takie jak „Lord Wysoki Stangret na Skrzyni, Lord Wielki Włóczęga w Dybach”. Następnie wszyscy mężczyźni popłynęli do Baratarii, pozostawiając swoje żony w Wenecji.
Akt II
W Baratarii dworzanie gondolierowie cieszą się życiem w „monarchii złagodzonej republikańską równością”. Marco i Giuseppe wykonują wszystkie prace wokół pałacu przez ostatnie trzy miesiące – to królewski przywilej! Są wystarczająco zadowoleni z tego układu, z wyjątkiem tego, że martwią się, że będą musieli podzielić się jedną porcją racji żywnościowych między nimi dwoma, i tęsknią za żonami. Wkrótce jednak przybywają wszystkie panie, zaryzykowane długą morską podróżą z Wenecji – nie mogły już znieść rozłąki. W zachwycie zjednoczone pary urządzają wspaniały bankiet i taniec ( cachucha ).
Wielki Inkwizytor przybywa na bal i stwierdza, że republikańscy gondolierzy awansowali wszystkich na szlachtę. Wyjaśnia, że musi istnieć rozróżnienie między plebsem a rangą, ostrzegając, że „kiedy każdy jest kimś, wtedy nikt nie jest nikim ”. Następnie przekazuje wiadomość, że jeden z gondolierów poślubił Casildę, gdy był dzieckiem, i dlatego jest mimowolnym bigamistą . Gondolierzy próbują pocieszyć swoje żony, które są zrozpaczone, gdy odkrywają, że żadna nie będzie królową, a jedna poślubiła kogoś, kto już jest żonaty.
Książę i księżna Plaza Toro wkrótce przybywają z piękną Casildą. Są teraz stylowo ubrani, a książę wyjaśnia, w jaki sposób społeczeństwo złożyło do niego wniosek na mocy ustawy o spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością i jak teraz zarabiają na bardzo dobre życie. Zbulwersowany jednak brakiem przepychu i ceremonii, z jaką zostali przyjęci, próbuje nauczyć obu monarchów właściwego królewskiego zachowania. Po lekcji etykiety, dwaj bracia Palmieri zostają sami z Casildą. Zgadza się być posłuszną żoną, ale ostrzega ich, że jest „po uszy zakochana w kimś innym”. Korzystając z okazji, dwaj mężczyźni przedstawiają swoje żony. Trzy panie i dwóch mężczyzn śpiewa kwintet o ich bezprecedensowym położeniu.
Don Alhambra przyprowadza pielęgniarkę, która dwadzieścia lat temu opiekowała się małym księciem Baratarii. Ujawnia, że kiedy Wielki Inkwizytor przybył, by ukraść księcia, lojalnie go ukryła i zamiast tego dała Donowi Alhambrze własnego syna. Tak więc królem nie jest ani Marco, ani Giuseppe, ale jej własny syn, Luiz. To rozwiązuje romantyczne uwikłania ku zadowoleniu wszystkich. Casilda odkrywa, że jest już żoną mężczyzny, którego kocha, Luiza. Dwaj gondolierzy oddają koronę Luizowi i choć trochę rozczarowani, że żaden z nich nie zostanie królem, mogą szczęśliwie wrócić do Wenecji ze swoimi żonami. Następuje finałowy taniec dla całego zespołu, w którym ponownie występuje duet gondolierów z I aktu i cachucha.
Numery muzyczne
- uwertury
- I
- 1. „Wypisz i ucz się” (Tessa, Gianetta, Antonio, Marco, Giuseppe i Chór Contadine'a i Gondolierów)
- 2. „Ze słonecznego wybrzeża Hiszpanii” (książę, księżna, Casilda i Luiz)
- 3. „W przedsięwzięciu wojennym” (książę z księżną, Casildą i Luizem)
- 4. „O zachwycie, kiedy sami razem” (Casilda i Luiz)
- 5. „Był taki czas” (Casilda i Luiz)
- 6. „Ukradłem księcia” (Don Alhambra z księciem, księżną, Casildą i Luizem)
- 7. „Ale pobłogosław moje serce” (Casilda i Don Alhambra)
- 8. „Spróbuj przez całe życie” (Duke, Duchess, Casilda, Luiz i Don Alhambra)
- 9. „Oblubieniec i panna młoda” (refren)
- 9a. „Kiedy wesoła panna wychodzi za mąż” (Tessa)
- 10. „Miły panie, nie możesz mieć serca” (Gianetta)
- 10 a. „Wtedy jedno z nas będzie królową” (Marco, Giuseppe, Gianetta i Tessa)
- Akt II
- 11. „Szczęście w samym rdzeniu” (Marco, Giuseppe i Chorus of Men)
- 12. „Wstawanie wcześnie rano” (Giuseppe z chórem)
- 13. „Weź parę błyszczących oczu” (Marco)
- 14. „Tutaj ryzykujemy życiem” (Giuseppe, Tessa, Gianetta, Marco i Chorus)
- 15. „Zatańcz cachucha ” (refren i taniec)
- 16. „Tam żył król” (Don Alhambra z Marco i Giuseppe)
- 17. „W sposób kontemplacyjny” (Marco, Giuseppe, Gianetta i Tessa)
- 18. „Z książęcą pompą” (Chór mężczyzn z księciem i księżną)
- 19. „W dniu mojego ślubu” (księżna)
- 20. „Aby pomóc nieszczęśliwym plebejuszom” (książę i księżna)
- 21. „Jestem poważnym i poważnym dworzaninem” (książę, księżna, Casilda, Marco i Giuseppe)
- 22. „Oto przypadek bez precedensu” (Marco, Giuseppe, Casilda, Gianetta, Tessa i Chorus)
Produkcje
The Gondoliers od razu stał się hitem w Londynie, grając w 554 przedstawieniach, czwartym co do długości z serii (po The Mikado , HMS Pinafore i Patience ). Zarobił więcej pieniędzy niż jakakolwiek inna opera Savoy w swoim pierwotnym wydaniu. W dniu publikacji sprzedano 20 000 egzemplarzy opublikowanej partytury, aw ciągu kilku dni sprzedano ponad 70 000 egzemplarzy różnych aranżacji. Firma „E” firmy D'Oyly Carte zorganizowała pierwszą prowincjonalną produkcję 19 lutego 1890 r. W Preston . Od tego czasu nigdy nie był nieobecny w repertuarze koncertowym, dopóki nie został pominięty w ostatnich dwóch sezonach (wrzesień 1980 - luty 1982) przed zamknięciem D'Oyly Carte Opera Company . Percy Anderson odświeżył swoje oryginalne projekty kostiumów w 1917, 1919 i 1928 roku.
Opera wypadła gorzej w Nowym Jorku. Został otwarty w New Park Theatre 7 stycznia 1890 roku i natychmiast został przeskanowany. Gilbert „odmówił poparcia [ sic ] firmy wysłanej do Nowego Jorku… ponieważ uważał tę firmę za „zdrapkę”. Carte przyjechał do Nowego Jorku, aby zbadać sprawę i 13 lutego zamknął produkcję. Sprowadził zastępców dla większości obsady i 18 lutego wznowił przedstawienie w Palmer's Theatre. Jednak szkoda została wyrządzona, a produkcja trwała łącznie tylko przez 103 występy. Prasa nowojorska nazwała operę „znikniętymi dolarami”. Pierwsza produkcja na kontynencie europejskim została wydana na Theater an der Wien , Wiedeń (jako Die Gondoliere ) 20 września 1890. W Australii jego pierwszy autoryzowany występ odbył się 25 października 1890 w Princess Theatre w Melbourne , wyprodukowanym przez JC Williamsona . [ potrzebne źródło ]
Nowa produkcja, z nową scenografią i kostiumami zaprojektowanymi przez Charlesa Rickettsa , została przygotowana na otwarcie odnowionego teatru Savoy 21 października 1929 roku. Krytyk Ernest Newman napisał: „Rozpoczęcie The Gondoliers było subtelnym uderzeniem ; jest szczególne bogactwo krwi w muzyce tego dzieła, które sprawia, że nowy teatr oraz nowe projekty i sukienki pana Charlesa Rickettsa są szczególnie odpowiednie”. Spektakl poprowadził Malcolm Sargent , a jedyną lożę teatru zajmowała Lady Gilbert. Piotr Gofin zaprojektował nowe dekoracje objazdowe w 1957 roku, a kolejną godną uwagi nową produkcję zespół wystawił w 1958 roku w Princes Theatre ze scenografią i kostiumami Goffina. W 1967 roku Luciana Arrighi zaprojektowała nowe kostiumy , a nowe dekoracje wykonał John Stoddart .
Pierwsza profesjonalna produkcja inna niż D'Oyly Carte w Wielkiej Brytanii została wystawiona przez Scottish Opera 12 grudnia 1968 r. Z Ianem Wallace'em jako księciem. W lutym 1984 roku wystawiono także przedstawienie New Sadler's Wells Opera z Johnem Fryattem jako księciem i Donaldem Adamsem jako Donem Alhambrą. Adaptacja opery o tematyce mafijnej autorstwa Johna Doyle'a i Sarah Travis została wystawiona w Watermill Theatre i przeniesiona do Apollo Theatre w West End w 2001 roku. W produkcji wykorzystano charakterystyczną dla Doyle'a koncepcję aktorów grających na własnych instrumentach orkiestrowych.
Poniższa tabela przedstawia historię produkcji D'Oyly Carte w Londynie i Nowym Jorku za życia Gilberta:
Teatr | Data otwarcia | Data zamknięcia | Perfy. | Detale |
---|---|---|---|---|
Teatr Savoy | 7 grudnia 1889 | 20 czerwca 1891 | 554 | Pierwszy bieg w Londynie. |
New Park Theatre w Nowym Jorku | 7 stycznia 1890 | 13 lutego 1890 | 103 | Autoryzowana produkcja amerykańska. |
Teatr Palmera w Nowym Jorku | 18 lutego 1890 | 19 kwietnia 1890 | ||
Teatr Savoy | 22 marca 1898 | 21 maja 1898 | 62 | Pierwsze przebudzenie w Londynie; przerwany na produkcję The Beauty Stone od 28 maja do 16 lipca 1898 r. |
17 lipca 1898 | 17 września 1898 | 63 | ||
Teatr Savoy | 22 stycznia 1907 | 24 sierpnia 1907 | 75 | Pierwszy sezon repertuarowy Savoy; grał z trzema innymi operami (pokazana data zamknięcia dotyczy całego sezonu). |
Teatr Savoy | 18 stycznia 1909 | 27 marca 1909 | 22 | Drugi sezon repertuarowy Savoy; grał z pięcioma innymi operami (pokazana data zamknięcia dotyczy całego sezonu). |
Odlew historyczny
Poniższe tabele przedstawiają obsady głównych wczesnych produkcji i repertuar koncertowy D'Oyly Carte Opera Company w różnych okresach, aż do zamknięcia firmy w 1982 roku. Role Ottavio i Drummer Boya zostały przypisane tylko w oryginalnej produkcji. Godne uwagi zastępstwa w obsadzie są pokazane w pierwszej nowojorskiej produkcji; w przeciwnym razie pokazywane są tylko odlewy z pierwszej nocy.
Rola |
Teatr Savoy 1889 |
Nowy Teatr Parkowy 1890 |
Teatr Savoy 1898 |
Teatr Savoy 1907 |
Teatr Savoy 1909 |
---|---|---|---|---|---|
Książę | Franka Wyatta | Jerzego Temple'a | Williama Eltona | Charles H. Workman | Charles H. Workman |
Luiz | Wallace'a Brownlowa | Artur Marcel | Jonesa Hewsona | Aleca Johnstone'a | Leo Sheffielda |
Don Alhambry | WH Denny | Johna A. Muira | Waltera Passmore'a | Johna Clulowa | Rutlanda Barringtona |
Marco | Funty dworskie | Richarda Clarke'a | Charlesa Kenninghama | Pacie Ripple | Henryk Herbert |
Giuseppe | Rutlanda Barringtona | Duncana Barringtona | Henry'ego Lyttona | Richarda Greena | Henry'ego Lyttona |
Antonio | A. Medcalf | Helier Le Maistre | Leonarda Russella | Overtona Moyle'a | Freda Hewetta |
Francesco | Karol Róża | Panie McCarthy | Cory'ego Jamesa | Henryk Burnand | Ernesta Leemana |
Giorgio | Jerzego de Pledge'a | Alec Lee | HG Gordona | Toma Redmonda | Cecila Curtisa |
Annibale | J. Wilbrahama | Percy'ego Charlesa | Charlesa Childerstona | Leo Sheffielda | A. Laurence Legge |
Ottavio | Karola Gilberta | rola wyeliminowana | |||
Perkusista chłopiec | Artura Mansfielda | rola wyeliminowana | |||
Księżna | Rozyna Brandram | Kate Talby | Rozyna Brandram | Louie Rene | Louie Rene |
Casilda | Decima Moore | Agnieszka McFarland | Ruth Wincenty | Maria Wilson | Doroty Kort |
Gianetta | Geraldyny Ulmar | Esther Palliser / Nita Carritte | Emmy Owen | Lilian Coomber | Elsie Hiszpania |
Tessie | Jessiego Bonda | Marię Duggan | Louie Henri | Jessie Rose | Jessie Rose |
Fiametta | Nelly Lawrence | A. Watów | Ethel Jackson | Violette Londa | Ethel Lewis |
Wiktoria | Ania Kol | Pani Sadger | Jessie Rose | Norah McLeod | Beatrice Boarer |
Giulia | Nora Phyllis | Grace Pyne | Madge Moyse | Klara Dow | Adrienne Andean |
Inez | Anny Bernard | Maria Rochfort | Jessie funtów | Ethel Morrison | Amy Royston |
Rola | Wycieczka D'Oyly Carte 1920 |
Wycieczka D'Oyly Carte 1930 |
Wycieczka D'Oyly Carte 1939 |
Wycieczka D'Oyly Carte 1945 |
D'Oyly Carte 1951 |
Książę | Henry'ego Lyttona | Henry'ego Lyttona | Martyna Zieleń | Grahame'a Clifforda | Martyna Zieleń |
Luiz | Sydneya Granville'a | Johna Deana | Richarda Dunna | Herberta Garry'ego | Henryk Goodier |
Don Alhambry | Leo Sheffielda | Sydneya Granville'a | Sydneya Granville'a | Richarda Walkera | Richarda Watsona |
Marco | Dereka Oldhama | Charlesa Gouldinga | Johna Dudleya | Johna Deana | Leonarda Osborna |
Giuseppe | Fredericka Hobbsa | Leslie Randsa | Leslie Randsa | Leslie Randsa | Alana Stylera |
Antonio | Harry'ego Arnolda | Richarda Walkera | Richarda Walkera | Wynna Dysona | Piotra Pratta |
Francesco | JW Turnbull | Herberta Aitkena | Leonarda Osborna | C. Williama Morgana | Thomasa Hancocka |
Giorgio | Allena Morrisa | L. Radley Flynn | L. Radley Flynn | L. Radley Flynn | L. Radley Flynn |
Annibale | Hugh Enesa Blackmore'a | T. Penry'ego Hughesa | T. Penry'ego Hughesa | Hiltona Laylanda | Stanleya Youngmana |
Księżna | Berta Lewis | Berta Lewis | Ewelina Gardiner | Elli Halman | Elli Halman |
Casilda | Sylwia Cecil | Winifred Lawson | Margery Abbott | Margery Abbott | Małgorzata Mitchell |
Gianetta | Elsie Griffin | Sylwia Cecil | Helena Roberts | Helena Roberts | Muriel Harding |
Tessie | Nellie Briercliffe | Nellie Briercliffe | Marjorie Eyre | Marjorie Eyre | Joan Gillingham |
Fiametta | Elsie Chantler | Sybil Gordon | Marjorie Flinn | Anna Nicholson | Enid Walsh |
Wiktoria | Winifred Downing | Beatrycze Elburn | Ivy Sanders | Ivy Sanders | Ceinwen Jones |
Giulia | Winifred Williamson | Murielle Barron | Maysie Dean | Laura Crombie | Joyce’a Wrighta |
Inez | Annę Betel | Małgorzata Hylder | Elli Halman | Karol Fane | Karol Fane |
Rola |
D'Oyly Carte 1959 |
D'Oyly Carte 1968 |
D'Oyly Carte 1975 |
D'Oyly Carte 1980 |
|
Książę | Piotra Pratta | Johna Reeda | Johna Reeda | James Conroy-Ward | |
Luiz | Johna Fryatta | Filip Potter | Colina Wrighta | Harolda Sharplesa | |
Don Alhambry | Kennetha Sandforda | Kennetha Sandforda | Kennetha Sandforda | Kennetha Sandforda | |
Marco | Tomasz Okrągły | Ralpha Masona | Mestona Reida | Mestona Reida | |
Giuseppe | Alana Stylera | Tomasza Lawlora | Michaela Raynera | Piotr Lyon | |
Antonio | Johna Reeda | Howarda Williamsona | James Conroy-Ward | Alana Spencera | |
Francesco | Fredericka Sindena | Dawid Młody | Jeffreya Cresswella | Barry'ego Clarka | |
Giorgio | Jerzego Cooka | Jerzego Cooka | Johna Broad'a | Michał Buchan | |
Annibale | Johna Reeda | Howarda Williamsona | James Conroy-Ward | Alistaira Donkina | |
Księżna | Ann Drummond-Grant | Krystyna Palmer | Lyndsie Holland | Patrycja Leonarda | |
Casilda | Jennifer Toye | Waleria Masterson | Julia Goss | Evette Davies | |
Gianetta | Jeana Hindmarsha | Zuzanna Jackson | Pamela Pole | Barbary Lilley | |
Tessie | Joyce’a Wrighta | Paulina Wales | Judy Merri | Lotaryngia Daniels | |
Fiametta | Maria Sanom | Sesje Anny | Marjorie Williams | Suzanne O’Keeffe | |
Wiktoria | Ceinwen Jones | Marian Marcin | Patrycja Leonarda | Heleny Witcombe | |
Giulia | Sesje Anny | Julia Goss | Anny Egglestone | Jane Stanford | |
Inez | Beti Lloyd-Jones | Beti Lloyd-Jones | Beti Lloyd-Jones | Jill Pert |
Nagrania
Gondolierowie z 1927 roku są podziwiani za doskonałą obsadę. Nagranie D'Oyly Carte z 1961 roku jest dobrym nagraniem stereo i zawiera pełne dialogi. Nagrania Sargent/Glyndebourne z 1957 roku i New D'Oyly Carte z 1991 roku są dobrze oceniane muzycznie.
Nowsze profesjonalne produkcje zostały nagrane na wideo przez Międzynarodowy Festiwal Gilberta i Sullivana .
- Wybrane nagrania
- 1927 D'Oyly Carte - Dyrygent: Harry Norris
- 1950 D'Oyly Carte - New Promenade Orchestra, dyrygent: Isidore Godfrey
- 1957 Sargent / Glyndebourne - Pro Arte Orchestra , Glyndebourne Festival Chorus, dyrygent: Sir Malcolm Sargent
- 1961 D'Oyly Carte (z dialogiem) - New Symphony Orchestra of London, dyrygent: Isidore Godfrey
- 1972 G&S For All (wideo; skrócone) - G&S Festival Chorus & Orchestra, dyrygent: Peter Murray
- 1977 D'Oyly Carte (z dialogiem) - Royal Philharmonic Orchestra, dyrygent: Royston Nash
- 1982 Brent Walker Productions (wideo) - Ambrosian Opera Chorus, London Symphony Orchestra, dyrygent: Alexander Faris ; Reżyser sceny: Peter Wood
- 1991 New D'Oyly Carte - Dyrygent: John Pryce-Jones
Notatki
- Baily, Leslie (1967). Książka Gilberta i Sullivana . Londyn: wiosenne książki. Drugie wydanie, drugie wrażenie.
- Bradley, Ian, wyd. (1952). Z uwagami Gilbert i Sullivan, tom. 1 . Harmondsworth, Middlesex, Anglia: Penguin Books, Ltd.
- Ciemny, Sidney ; Rowland Grey (1923). WS Gilbert: Jego życie i listy . Londyn: Methuen & Co. Ltd.
- Gänzl, Kurt (1986). Brytyjski Teatr Muzyczny - tom I, 1865–1914 . Oksford: Oxford University Press.
- Zielony, Martyn, wyd. (1961). Skarbiec Martyna Greena firmy Gilbert & Sullivan . Nowy Jork: Simon and Schuster, Inc. ISBN 0-671-22419-0 .
- Jacobs, Arthur (1992). Arthur Sullivan - wiktoriański muzyk (wyd. Drugie). Portland, OR: Amadeus Press.
- Prestiż, Colin (1971). „D'Oyly Carte and the Pirates: The Original New York Productions of Gilbert and Sullivan” (PDF) . W James Helyar, wyd. (red.). Dokumenty Gilberta i Sullivana przedstawione na międzynarodowej konferencji, która odbyła się na Uniwersytecie Kansas w maju 1970 roku . Lawrence, Kansas: Biblioteki Uniwersytetu Kansas. s. 113–48.
- Rollins, Cyryl; R. Johna Wittsa (1962). The D'Oyly Carte Opera Company w Gilbert and Sullivan Operas: A Record of Productions, 1875–1961 . Michał Józef. OCLC 504581419 .
- Rollins, Cyryl; R. Johna Wittsa. Firma D'Oyly Carte Opera w Gilbert and Sullivan Operas, drugi dodatek 1966–1971; Trzeci dodatek 1971–1976; i Czwarty Dodatek 1976–1982 . Drukowane prywatnie.
Linki zewnętrzne
- Gondolierzy w Archiwum Gilberta i Sullivana
- Wynik wokalny w IMSLP
- Gondolierowie w dyskografii Gilbert & Sullivan
- Parodie piosenek Gilberta i Sullivana, w tym niektóre z The Gondoliers
- Lista najdłużej wystawianych sztuk teatralnych w Londynie i Nowym Jorku
- Biografie osób wymienionych w historycznym wykresie odlewniczym
- Program z oryginalnego przebiegu
- Zdjęcie brytyjskich więźniów wykonujących The Gondoliers w Niemczech w 1917 roku