Trylogia Malajska


Trylogia malajska Długi dzień ubywa: trylogia malajska
Burgessldw1.jpg

Pierwsze wydanie zbiorcze (publikacja Penguin , 1972) Okładka autorstwa Petera Bentleya



Czas na tygrysa Wróg w łóżkach koców na wschodzie
Autor Antoniego Burgessa
Kraj Zjednoczone Królestwo
Język język angielski
Gatunek muzyczny powieść kolonialna
Wydawca Heinemanna
Opublikowany

1956 (Czas na tygrysa) 1958 (Wróg w kocu) 1959 (Łóżka na Wschodzie)
Typ mediów Drukuj (miękka)

The Malayan Trilogy , opublikowana również jako The Long Day Wanes: A Malayan Trilogy in the United States , to komiksowy „tryptyk” powieści Anthony'ego Burgessa osadzony pośród dekolonizacji Malajów .

Jest to szczegółowa fikcyjna eksploracja skutków stanu wyjątkowego w Malajach i ostatecznego wycofania się Wielkiej Brytanii z terytoriów Azji Południowo-Wschodniej. Amerykański tytuł, nadany przez samego Burgessa, pochodzi z Alfreda, wiersza Lorda Tennysona Ulisses : „Światła zaczynają migotać na skałach: | Długi dzień słabnie : powolny księżyc wspina się: głębia | Jęczy w kółko wieloma głosami. Chodźcie, moi przyjaciele, | „Jeszcze nie jest za późno, by szukać nowego świata”. (ll. 55-57)

Trzy tomy to:

  • Czas na tygrysa (1956)
  • Wróg w kocu (1958)
  • Łóżka na Wschodzie (1959)

Trylogia śledzi losy nauczyciela historii Victora Crabbe'a, jego trudności zawodowe, problemy małżeńskie i próbę wypełnienia obowiązku w wojnie z powstańcami.

Czas na Tygrysa

Czas na Tygrysa
Burgesstft.jpg
Pierwsza edycja
Autor Antoniego Burgessa
Kraj Zjednoczone Królestwo
Język język angielski
Seria Długi dzień dobiega końca
Gatunek muzyczny powieść kolonialna
Wydawca Heinemanna
Data publikacji
1956
Typ mediów Druk ( oprawa twarda i oprawa miękka )
Śledzony przez Wróg w kocu 

Czas dla Tygrysa , pierwsza część trylogii, jest dedykowana pismem Jawi na pierwszej stronie książki „wszystkim moim malajskim przyjaciołom” („Kepada sahabat-sahabat saya di Tanah Melayu”). Było to pierwsze opublikowane dzieło beletrystyki Burgessa, które ukazało się w 1956 roku. Tytuł nawiązuje do sloganu reklamowego piwa Tiger , popularnego wtedy i teraz na Półwyspie Malajskim. Akcja koncentruje się na perypetiach Victora Crabbe'a, nauczyciela historii w elitarnej szkole dla wszystkich grup etnicznych półwyspu – Malajskich Chińczyków i Hindusów – Mansor School w Kuala Hantu (wzorowanej na Malay College w Kuala Kangsar , Perak and Raffles Institution , Singapur).

Malay College Kuala Kangsar , na którym opiera się Mansor School.

Victor Crabbe, nauczyciel rezydent w szkole Mansor, stara się stawić czoła zagrożeniu stwarzanemu przez komunistę-chłopca, który wydaje się prowadzić potajemne nocne sesje indoktrynacyjne z innymi uczniami. Ale dyrektor, Boothby, szydzi z ostrzeżeń Crabbe'a.

Nabby Adams, porucznik policji alkoholik, który woli ciepłe piwo („nie mógł znieść zimnego”), przekonuje Crabbe'a do zakupu samochodu, umożliwiając Adamsowi wykonanie prowizji jako pośrednik. Dzieje się tak pomimo faktu, że Crabbe nie będzie prowadził z powodu traumatycznego wypadku samochodowego, w którym zginęła jego pierwsza żona, a on był kierowcą.

Małżeństwo Crabbe'a z blondynką Fenellą się rozpada, a on wdaje się w romans z rozwódką z Malajów, zatrudnioną w nocnym klubie. Młodszy policjant, który pracuje dla Adamsa, Alladad Khan (który potajemnie podkochuje się w Fenelli) dorabia jako kierowca pary. Ibrahim bin Mohamed Salleh, (żonaty) homoseksualny kucharz, pracuje dla tej pary, ale ściga go żona, od której uciekł po tym, jak został zmuszony do poślubienia jej przez rodzinę.

Wątki spisku splatają się, gdy Alladad Khan wiezie Crabbe'a, Fenellę i Adamsa do pobliskiej wioski, wzdłuż trasy, gdzie mogą zostać zaatakowani przez chińskich terrorystów. Z powodu nieprzewidzianych okoliczności wracają późno na szkolne przemówienie i następuje nieoczekiwany łańcuch wydarzeń, który zmienia życie wszystkich głównych bohaterów.

Wróg w kocu

Tytuł jest dosłownym tłumaczeniem malajskiego idiomu „musuh dalam selimut”, co oznacza być zdradzonym przez intymną osobę (nieco podobnym, ale nie do końca takim samym, jak angielskie „spanie z wrogiem”), nawiązującym do zmagań małżeńskich, ale także inne zdrady w historii. Powieść przedstawia dalsze przygody Victora Crabbe'a, który zostaje dyrektorem szkoły w wyimaginowanym sułtanacie Dahaga (co po malajsku oznacza pragnienie i można go utożsamiać z Kelantanem) w latach i miesiącach poprzedzających niepodległość Malajów.

Crabbe zostaje dyrektorem szkoły w Dahaga na wschodnim wybrzeżu Malajów (we wstępie do trylogii identyfikuje sułtanat jako Kota Baharu w Kelantan ).

Burgess był przerażony projektem okładki wydania powieści Heinemann z 1958 roku, prawdopodobnie zaprojektowanego w Londynie. Przedstawia Sikha pracującego jako rikszarz, coś niespotykanego na Malajach i gdziekolwiek indziej. Napisał w swojej autobiografii (Little Wilson and Big God, s. 416): „Projekt na obwolucie przedstawiał Sikha ciągnącego białego mężczyznę i kobietę w dżinrikszy. Ja, który zawsze podziwiałem wydawców, odkrywał, że mogą być równie nieudolni jak autorzy. Recenzenci obwinialiby mnie, a nie projektanta okładki, za ten rażący przejaw ignorancji ”.

Łóżka na Wschodzie

Tytuł pochodzi z wersu wypowiedzianego przez Marka Antoniusza w Antoniuszu i Kleopatrze II.vi.49–52: „ Łóżka na wschodzie są miękkie; i dzięki tobie, / To nazwało mnie bardziej aktualnym niż mój cel tutaj; / Bo zyskałem przez „t”.

Główne postacie

  • Victor Crabbe , początkowo nauczyciel rezydent w szkole Mansor, stara się stawić czoła zagrożeniu stwarzanemu przez komunistę-chłopca, który wydaje się prowadzić potajemne nocne sesje indoktrynacyjne z innymi uczniami. Ale dyrektor, Boothby , szydzi z ostrzeżeń Crabbe'a. Crabbe zostaje później dyrektorem, aw trzeciej książce urzędnikiem ds. Edukacji.
  • Fenella , druga żona Crabbe'a
  • Nabby Adams (w Time for a Tiger ), porucznik policji alkoholik, który woli ciepłe piwo („nie mógł znieść zimnego”). Przekonuje Crabbe'a do zakupu samochodu, umożliwiając Adamsowi wykonanie prowizji jako pośrednik, mimo że Crabbe nie będzie prowadził z powodu traumatycznego wypadku samochodowego, w którym zginęła jego pierwsza żona, a on był kierowcą.
  • Ah Wing (w The Enemy in the Blanket ), starszy chiński kucharz Crabbe'a, który, jak się okazuje, zaopatrywał powstańców w zapasy
  • Ibrahim (w „Time for a Tiger”), transwestyta sługa Crabbesów, który boi się, że zostanie znaleziony przez żonę, do której małżeństwa zmusiła go rodzina
  • Abdul Kadir (w The Enemy in the Blanket ), pijany i wulgarny kolega Crabbe'a ze szkoły, którego każde zdanie zawiera słowa „Do cholery!”
  • Udręczony prawnik Rupert Hardman (w The Enemy in the Blanket ), który przechodzi na islam, by poślubić apodyktyczną muzułmankę, Che Normah , dla jej pieniędzy. Później gorzko tego żałuje i próbuje wrócić na Zachód, aby uciec przed małżeństwem.
  • Talbot (w The Enemy in the Blanket ), stanowy urzędnik ds. Edukacji, smakosz z tłustymi pośladkami, którego zdradza Victor Crabbe i który sam zdradzał Crabbe'a wiele lat wcześniej
  • Anne Talbot (w The Enemy in the Blanket ), żona Talbota, rozpustna, ale nieszczęśliwa cudzołożnica
  • Kobieciarz Abang z Dahaga (w The Enemy in the Blanket ), który jest także wielbicielem szachów i którego celem jest zarówno uwiedzenie żony Crabbe'a, jak i kradzież jego samochodu
  • Ojciec Laforgue (w The Enemy in the Blanket ), ksiądz, który większość życia spędził w Chinach i pragnie tam wrócić. ale nie może tego zrobić, ponieważ został wygnany przez reżim komunistyczny
  • Jaganathan (w The Enemy in the Blanket ), kolega nauczyciel, który knuje, by zastąpić i zrujnować Crabbe'a
  • Mohinder Singh (w The Enemy in the Blanket ), sklepikarz desperacko próbujący bezskutecznie konkurować z chińskimi handlarzami
  • Robert Loo (w Beds in the East ), genialny kompozytor-chłopiec, którego kariera muzyczna Crabbe chce się rozwijać
  • Rosemary Michael (w Beds in the East ), „wybitnie dojrzała” Tamilka z „dość znaczną zdolnością do wszelkiego rodzaju przyjemności zmysłowych” i niezdolnością do mówienia prawdy, nawet sobie
  • Tommy Jones (w Łóżkach na Wschodzie ), sprzedawca piwa. „To moja branża. Sprzedaję piwo na całym Wschodzie. Trzydzieści lat w pracy. Trzy tysiące miesięcznie i dodatek na samochód i mile widziane, gdziekolwiek się udam”.
  • Lim Cheng Po (w Łóżkach na Wschodzie ), anglofilski prawnik
  • Liversedge (w Beds in the East ), australijski sędzia, który żywi potajemną niechęć do Anglików
  • Moneypenny (w Beds in the East ), antropolog mieszkający w malajskiej dżungli i badający plemiona górskie. Stracił kontakt z cywilizacją do tego stopnia, że ​​​​wierzy, że wyśmiewanie się z motyli jest zabójcze i „teraz uważa nawet toaletę za supererogację ”.

Bibliografia

Wydania

Początkowo publikowane przez Heinemanna w oddzielnych tomach, wszystkie znane wydania zawierają od tego czasu wszystkie trzy powieści w jednym tomie. Poniższa lista nie obejmuje wydań wyczerpanych, w szczególności wydań w miękkiej oprawie opublikowanych przez Penguin i Minerva w Wielkiej Brytanii oraz wydania w twardej oprawie WW Nortona opublikowanego w Stanach Zjednoczonych w 1964 roku.

  •   Burgess Anthony, Trylogia malajska . (Londyn: Vintage, 2000) ISBN 978-0-7493-9592-6 . To jedyne wydanie, które zawiera retrospektywne wprowadzenie Burgessa.
  •   Burgess Anthony Długi dzień ubywa: trylogia malajska . (Nowy Jork: WW Norton , 1993) ISBN 978-0-393-30943-0 . Wydanie amerykańskie w miękkiej oprawie.

Prace krytyki

  •   Bloom, Harold (red.) Anthony Burgess . (Nowy Jork: Chelsea House, 1987) ISBN 978-0-87754-676-4 .
  •   Lewisa, Rogera Anthony'ego Burgessa . (Londyn: Faber, 2002) ISBN 978-0-571-20492-2 . Biografia Burgessa.
  •   Yahya, Zawiah przeciwstawiający się dyskursowi kolonialnemu . (Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 1994) ISBN 978-967-942-296-2 .
  •   Kerr, Douglas Eastern Figures: Orient and Empire in British Writing (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2008) ISBN 978-962-209-934-0 . s. 191–196.
  •   Erwin, Lee „Britain's Small Wars: Domesticating„Emergency””, w The Edinburgh Companion to Twentieth-Century British and American War Literature , (red.) Piette, A. and M. Rawlinson (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2012) ISBN 978-0-7486-3874-1 . s. 81–89.