Widmowa Dama

The Phantom Lady ( hiszpański : La dama duende ) to sztuka hiszpańskiego dramatopisarza Pedro Calderóna de la Barca . Został napisany i wykonany w 1629 roku i został opublikowany po raz pierwszy w Primera parte de comedias de don Pedro Calderón de la Barca (1636).

The Phantom Lady to sztuka płaszcza i miecza ( de capa y espada ), która podąża za fabułą Niewidzialnej Pani. Fabuła ta wywodzi się z mitu o Kupidynie i Psyche , ale odwraca rolę bohaterów. W fabule iw sztuce hiszpańskiej to ciekawość mężczyzny prowadzi go do spotkania i zakochania się w niewidzialnej kobiecie; to znaczy z kobietą, która jest albo ukryta, zawoalowana, albo napotkana w ciemności. Wątek Niewidzialnej Pani pojawia się już we włoskiej powieści Masuccio Salernitano i Matteo Bandello . Chociaż Calderón wykorzystuje elementy sztuki Lope de Vegi La viuda valenciana , jego głównym modelem jest interpolowana opowieść w El soldado Píndaro Gonzalo de Céspedes y Meneses (1626). Jak to zwykle bywa w sztukach płaszcza i miecza, to kobieta, w tym przypadku Doña Ángela, napędza akcję. Jej celem jest podbicie Don Manuela przy jednoczesnym uniknięciu uwagi jej dwóch braci, którzy czuwają nad nią. Aby porozumieć się z Don Manuelem, dama wykorzystuje pomysłowe urządzenie, które stwarza atmosferę nadprzyrodzonej tajemnicy, nawiązując w ten sposób do tytułu sztuki.

Lista postaci

  • Don Manuelu
  • Don Juan, jego przyjaciel
  • Don Luis, brat Don Juana
  • Cosme, błazeński sługa Don Manuela
  • Rodrigo, sługa Don Luisa
  • Doña Angela, siostra Don Juana i Don Luisa
  • Doña Beatriz, jej kuzynka
  • Isabel, pokojówka Doña Angeli
  • Clara, służąca Doña Beatriz

Działka

akt 1

Sztuka rozpoczyna się na ulicy w Madrycie, którą Don Manuel i jego sługa Cosme podróżują, aby uczcić chrzciny księcia.

Analiza

Sztuka ta była interpretowana z wielu punktów widzenia. Jeden z nich podkreślał elementy tragiczne w dziele. Ci, którzy proponują tego typu podejście, wskazują na tragiczne nawiązania w pierwszej scenie; do ciemności otaczającej przestrzenie w tej pracy; do faktu, że Doña Ángela nieustannie skarży się, że jej bracia ją uwięzili; i do rywalizacji między dwoma braćmi. Niektórzy uczeni badali magiczne i tak zwane przesądne elementy sztuki; inni zwrócili się ku ekonomicznym i politycznym podtekstom, twierdząc, że złoto zamienione w węgiel wskazuje na politykę gospodarczą hrabiego księcia Olivares . Wreszcie, wielu badało feministyczne lub proto-feministyczne aspekty pracy.

Adaptacje

Został zaadaptowany do argentyńskiego filmu The Phantom Lady z 1945 roku (1945).

Zobacz też