Witalny Voranau

Wital Woranaw w 2008 roku

Vital Voranaŭ ( białoruski : Віта́ль Во́ранаў , polski : Wital Woranau ; ur. 18 marca 1983) to białorusko - polski dramaturg , tłumacz , pisarz, naukowiec i poeta. Jest współzałożycielem Białoruskiego Centrum Kulturalno-Naukowego w Poznaniu oraz wydawnictwa Bely Krumkacz. Urodził się w Mińsku , w Białoruskiej SRR , a obecnie mieszka w Polsce. Doktoryzował się na Uniwersytecie Masaryka w Czechach i wykłada literaturę irlandzką oraz historię Białorusi w Southwestern College w Stanach Zjednoczonych.

Przetłumaczył na język białoruski sztukę Samuela Becketta Czekając na Godota i Alana Milne'a Kubuś Puchatek . Wraz z britpopowym zespołem Hair Peace Salon brał udział w muzycznych projektach kampanii społecznej Budźma Biełarusami! “ Tuzin. Perazagruzka ” (z Tuzin.fm ) z białoruskim tekstem piosenki „Studzień”, „ Epoka lodowcowa ”, Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New ” (z Europejskim Radiem dla Białorusi ) z literackim tłumaczeniem słów piosenki „Ciańki” ( tłum. Gipsy ), współpracował także z Atlantica, Tanin Jazz i innymi zespołami .

W 2013 roku wydał zbiór prozy „Zeszytów Poetyckich „Wielkie Księstwo Białorusi” w przekładzie Moniki Uranek pod redakcją Davida Junga z grafiką Władimira Bludnika.

W 2015 roku opublikował swoją powieść Szeptem .

Linki zewnętrzne