Zimredda z Sydonu
Zimredda , także Zimr-Edda lub Zimr-Eddi ( Amoryta : 𒇽𒍣𒅎𒊑𒁕 ḏimrī hadda , „ Hadad jest moją ochroną” ) był burmistrzem Sydonu (tj. „ Królem Sydonu ”) w połowie XIV wieku pne. Wspomina się o nim w kilku listach z Amarny , w późnej serii Rib-Hadda i później. Był autorem listów EA 144–45 ( EA dla „el Amarna ”).
Zimredda z Siduna -Sidon jest jedynym burmistrzem Siduny w korespondencji listowej z Amarny w latach 1350–1335 pne (15–20 lat) .
Imię Zimreddy z Sydonu jest wymienione w dziesięciu listach z Amarny, z których trzy pochodzą z serii Rib-Hadda -(+Rib-Hadda EA 92, zatytułowanej: „Jakaś pomoc od faraona”-(wzywanie burmistrzów do pomocy Rib-Haddzie), jako „Król Siduny”), pięć z Abimilku z Tyru , także jego własne listy. (Jest głównym tematem połowy listów Abimilku do faraona).
Listy Abimilku odnoszą się do Zimreddy z Siduny jako jednego z jego głównych wrogów w grupach przeciwko Abimilku .
Zimredda z Siduny: jego dwa listy
EA 144: „Zimreddi z Siduny”
List napisany do faraona .
- Powiedz królowi, panie mój, boże mój, słońce moje, tchnienie mego życia: Oto Zimreddi , burmistrz Siduny. Padam do stóp mojego pana, boga, Słońca, tchnienia mojego życia, ((do stóp mojego pana, mojego boga, mojego Słońca, tchnienia mojego życia))-(podkreślenie(?)), 7 razy i 7 razy. Niech król, mój panie, wie, że Siduna - ( Sydon ), służebnica króla, mojego pana, którą oddał pod moją opiekę, jest cała i zdrowa. A kiedy usłyszałem słowa króla, panie mój, kiedy pisał do swego sługi, wtedy serce moje się radowało, a głowa moja podniosła się wysoko, a oczy moje zabłysły, gdy usłyszałem słowa króla, panie mój. Niech król wie, że poczyniłem przygotowania przed przybyciem łucznicy króla, mój panie. Przygotowałem wszystko zgodnie z rozkazem króla, panie.
- Niech król, mój panie, wie, że wojna przeciwko mnie jest bardzo ciężka. Wszystkie miasta, które król umieścił w [m] y [r] ge, zostały połączone z „Apiru - ( Habiru ). Niech król postawi mnie pod opieką człowieka, który poprowadzi królewskich łuczników do rozliczenia miast, które zostały przyłączone do Apiru, abyś mógł przywrócić je pod moją opiekę, abym mógł służyć królu, panie mój, tak jak nasi przodkowie przedtem (robili to przedtem). —EA 144, wiersze 1–30 (kompletne)
(Patrz: formuła Pokłonu )
EA 145: „Słowo o Amurru”
List napisany do kogoś na polecenie faraona.
- [Sa]y [do ...] ... [mój panie : Wiadomość od Z]imre[ddi] . upadam [do (twojej) stopy] t . [Obyś] wiedział, że jestem cały i zdrowy, a twoim pozdrowieniem z obecności króla, panie mój, sam przywróciłeś mi oddech jego ust . Słyszałem twoje słowa, przez które mnie wysłałeś… [...] Wojna jest bardzo ciężka. [...] ...Król, nasz pan, rzeczywiście został skierowany z jego ziem, ale oddech jego ust nie dociera do jego sług, którzy są w głębi lądu -(wieś). Co więcej, jeśli chodzi o twoje rozkazy dotyczące ziemi Amurru : „Słowo, które tam usłyszysz, musisz mi zgłosić”, wszyscy [słyszeli] (to) [...] .... : ia -ak-wu-unka ( czeka na ciebie) . —EA 145, wiersze 1–29 (z lukami )
EA 154, nr. 9 z 10 Abimilku
Ten uszkodzony list jest piątym listem Abimilku, który omawia sprawy Zimreddy: („władca Siduny”). Jego nazwisko pojawia się w końcowych liniach uszkodzonej luki . Jest również określany jako „władca Siduny”, wiersz 14.
EA 154: „Rozkazy wykonane”
- Do króla, panie mój: Wiadomość od Abimilku , [twojego] sługi. Padam do stóp króla, [m]y lo[rd], 7 razy i 7 razy. Jestem d[i]rt pod (der) sandałami króla , mój panie. Słyszałem, co król napisał do swego sługi: „Niech moje siły : [ .ia -k]u-(un) (będą przygotowane (red.)) ponownie [st] Yawa”. To, co rozkazał król, wykonałem z największą radością. Co więcej, od czasu odejścia wojsk króla, mój panie, ode mnie, władcy Siduny nie pozwala mi ani mojemu ludowi iść na ląd po drewno lub wodę do picia. Zabił jednego człowieka i pojmał drugiego . [ ... 8-wierszowa luka ]. Niech król uzna swojego sługę. —EA 154, linie 1–20 i linia 29 (linie 21–28, luka)
Zobacz też
- List z Amarny EA 144
- Zimredda (burmistrz Lachish)
- Abimilku , burmistrz Surru - ( Tyr )
- Rib-Hadda , burmistrz Gubli ( Byblos )
- Listy amarneńskie – miejscowości i ich władcy
- Moran, William L. Listy z Amarny. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (miękka okładka, ISBN 0-8018-6715-0 )
Linki zewnętrzne
- Spisanie listu EA 151, dotyczącego Zimreddy - (ludy morza, list Abimilku ); patrz: Ludy morza