Życie fałszerza

Życie fałszerza
Autor Yasushi Inoue
Oryginalny tytuł ある偽作家の生涯
Tłumacz
Leon Picon (1965) Michael Emmerich (2015)
Kraj Japonia
Język język japoński
Wydawca
Shinchō (magazyn) Sōgensha (książka)
Data publikacji
1951
Opublikowane w języku angielskim
1965, 2015
Typ mediów Wydrukować

Życie fałszerza ( ある偽作家の生涯 , Aru gisakka no shōgai , dosł. „Życie fałszywego artysty”) , również tłumaczone jako fałszerz , to japońska nowela autorstwa Yasushiego Inoue , opublikowana po raz pierwszy w 1951 roku.

Działka

Na początku 1951 roku dziennikarz artystyczny otrzymuje zaproszenie na 13. rocznicę śmierci słynnego malarza Keigaku Ōnukiego. Wspomina zlecenie, które otrzymał od krewnych Keigaku, aby napisać biografię artysty 9 lat temu i postanawia ostatecznie dokończyć projekt, który utknął w martwym punkcie w pierwszych latach powojennych . Studiując pamiętniki Keigaku, wielokrotnie czyta o przyjacielu o imieniu Shinozaki, w końcu zdając sobie sprawę, że Shinozaki to nikt inny, jak były przyjaciel Keigaku, Hōsen Hara, który z powodzeniem skopiował sztukę Keigaku i sprzedał ją jako oryginał.

Dziennikarz wspomina wspomnienia sięgające 1943 roku, kiedy spotkał prywatnych właścicieli obrazów Keigaku i wielokrotnie miał do czynienia z technicznie sprawnymi kopiami Hary, oraz do 1945 i 1947 roku, kiedy przebywał we wsi w Górach Chūgoku, gdzie Hara mieszkał przez ostatnie lata życia . . Porzucony przez żonę Hara nielegalnie eksperymentował z prochem strzelniczym, aby stworzyć fajerwerk w kolorze czerwonych chryzantem . Dziennikarz zastanawia się nad losem człowieka, który w cieniu znajomego znanego artysty nigdy nie zyskał uznania dla własnego talentu i odszedł w zapomnienie.

Historia publikacji

Życie fałszerza po raz pierwszy ukazało się w wydaniu magazynu Shinchō z października 1951 roku i zostało opublikowane w formie książkowej przez Sōgenshę w tym samym roku.

Przyjęcie

Po opublikowaniu w 2015 roku w nowym tłumaczeniu na język angielski, Eileen Battersby z The Irish Times zobaczyła w Life of a Counterfeiter „jedną z najsilniejszych historii Inoue”, a recenzentka Publishers Weekly „mistrzowską medytację nad losem i zapomnieniem”.

Tłumaczenia

Życie fałszerza ukazało się w języku angielskim w 1965 roku w tłumaczeniu Leona Picona, aw 2015 roku w tłumaczeniu Michaela Emmericha.

Bibliografia

  • Inoue, Yasushi (1951). ある偽作家の生涯 (Życie fałszerza) . Osaka: Sogensha.
  • Inoue, Yasushi (1965). Fałszerz i inne historie . Przetłumaczone przez Picona, Leona. Rutland i Tokio: Charles E. Tuttle Co.
  •   Inoue, Yasushi (2014). Życie fałszerza . Przetłumaczone przez Emmericha, Michaela. Londyn: Pushkin Press. ISBN 978-1-78227-002-7 .