„Abath al-Aqdar
Autor | Nadżib Mahfuz |
---|---|
Tłumacz | Raymond Stock |
Kraj | Egipt |
Język | arabski |
Data publikacji |
1939 |
Opublikowane w języku angielskim |
2003 |
„Abath al-Aqdar ( arab . عبث الأقدار , dosł. „Absurd losu”) to pierwsza powieść egipskiego pisarza Nadżiba Mahfuza . Pierwotnie opublikowana w języku arabskim w 1939 roku, jest pierwszą powieścią Mahfouza i pierwszą z tego, co później nazwano jego faraońską trylogią, która obejmuje także Rhadopis i Teby w stanie wojny .
Historia
Po rozpoczęciu kariery literackiej w połowie lat 30. XX wieku od pisania opowiadań publikowanych w Arrissalah , Mahfuz w 1939 r. zajął się pisaniem powieści „Abath al-Aqdar” . Jest to jedna z kilku powieści, które Mahfuz napisał na początku swojej kariery z faraońskim Egiptem jako scenerią, wykorzystując coś, co stało się jego charakterystycznym realizmem historycznym. Rhadopis z Nubii (1943) i Teby w stanie wojny (1944) zakończyły faraońską trylogię Mahfuza.
Tłumaczenia
Angielskie tłumaczenie Raymonda Stocka opublikowało angielskie tłumaczenie pod tytułem Khufu's Wisdom w 2003 roku. Cała trylogia faraonów została opublikowana w języku angielskim w jednym tomie pod tytułem Three Novels of Ancient Egypt ( Everyman's Library , 2007).