Angrej

A poster featuring Gill and Mehta riding a bicycle with three other people in background. The title of the film is in the foreground.
Plakat kinowy
Angrej
W reżyserii Simerjita Singha
Scenariusz Amberdeep Singh
Wyprodukowane przez


Jaspal Sandhu Amarbir Sandhu Aman Khatkar Sameer Dutts
W roli głównej



Amrinder Gill Aditi Sharma Sargun Mehta Ammy Virk Binnu Dhillon
Kinematografia Pan Navneet
Edytowany przez Omkarnath Bhakri
Muzyka stworzona przez Jatinder Shah
Firmy produkcyjne


Rhythm Boyz Entertainment Dara Productions J Studio
Data wydania
  • 31 lipca 2015 ( 2015-07-31 )
Czas działania
136 minut
Kraj Indie
Język Pendżabski
kasa 30,68 crore

Angrej ( tłum. Anglik ) to romans historyczny z 2015 roku w języku indyjskim w języku pendżabskim, wyreżyserowany przez Simerjita Singha . Na tle chylącego się ku upadkowi brytyjskiego Raju film opowiada historię miłosną młodego mężczyzny i kobiety, granych odpowiednio przez Amrindera Gilla i Sarguna Mehtę , należących do różnych warstw społecznych. Angrej ma Aditi Sharma , Ammy Virk , Binnu Dhillon , Anita Devgan , Sardar Sohi i Nirmal Rishi w rolach drugoplanowych; był to debiut fabularny Mehty i Virka.

Pomyślana jako komedia romantyczna , której akcja toczy się w przedpodziałowym Pendżabie , historia Angreja została napisana przez Amberdeepa Singha, który zawsze chciał pracować nad filmem historycznym o kulturze Pendżabu . Film był kręcony w wiejskich częściach Radżastanu i Pendżabu przez 40 dni, a Navneet Misser był autorem zdjęć. Scenograf Raashid Rangrez zwrócił szczególną uwagę na scenografię i kostiumy do filmu, ponieważ chciał, aby wiernie odzwierciedlały Pendżab lat czterdziestych. Jatinder Shah skomponował ścieżkę dźwiękową do filmu, na której znajdują się wokale Gill, Virk i Sunidhi Chauhan .

Angrej ukazał się w kinach 31 lipca 2015 roku; spotkał się z pozytywną reakcją krytyków filmowych i publiczności. występy obsady, scenografię i humor. Pod względem komercyjnym Angrej zarobił łącznie około 307 milionów funtów w swoim występie kinowym i stał się jednym z najbardziej dochodowych filmów pendżabskich wszechczasów . Był nominowany do 22 nagród na 2015 PTC Punjabi Film Awards , zdobywając dziesięć, w tym dla najlepszego filmu, najlepszego reżysera (Simerjeet Singh), najlepszego aktora (Gill) i najlepszej aktorki (Mehta).

Działka

Angrej ( Amrinder Gill ), starszy mieszkaniec Indii, przybywa do swojego przedrozbiorowego domu w Pakistanie, gdzie poznaje obecnych mieszkańców. Zapytany o swój pobyt w Pakistanie, opowiada o swoim życiu w przedrozbiorowych Indiach .

W 1945 roku młody rolnik Angrej i jego przyjaciel Aslam ( Binnu Dhillon ) odwiedzają mela (karnawał) w pobliskiej wiosce. Angrej spotyka Maado (Aditi Sharma) na meli (w którym jest zakochany). Ona odwzajemnia jego uczucia. Proponuje Maado małżeństwo, ale ona jest niechętna, ponieważ jej rodzina nie zaakceptowałaby małżeństwa z miłości, podobnie jak Angrej. Mówi matce o swoich zamiarach poślubienia Maado. Matka Angreja w ogóle nie pochwala miłości, ale szwagierka zgadza się zaaranżować małżeństwo.

Później, gdy Angrej idzie poinformować Maado o zbliżającej się propozycji małżeństwa, ojciec Maado go łapie. Zanim jej ojciec zdążył cokolwiek zrobić, ukąsił go wąż, a on w wyniku częściowego paraliżu stracił zdolność mówienia. Haakam ( Ammy Virk ), bogaty właściciel z Lahore i daleki krewny babci Maado, zaczyna odwiedzać dom Maado i często flirtuje z Maado. Angrej sprzedaje swojego bizona, aby kupić złotą bransoletkę dla Maado. Jednak ona mówi mu, że jej rodzina nie pochwala jego sytuacji finansowej. Poddaje się zalotom Haakama, który przynosi jej różne prezenty. Angrej ma złamane serce, gdy jest świadkiem tajnego spotkania między nimi; Hakkam przywiózł radio w drewnianej obudowie , ku jej wielkiemu rozbawieniu.

Rodzina Angreja zostaje zaproszona na ślub kuzyna, gdzie poznaje Dhann Kaur ( Sargun Mehta ), przyjaciółkę kuzyna i córkę bogatego arystokraty. Obaj rozwijają przyjaźń w ciągu następnych kilku dni. Maado i jej rodzina są również obecni na weselu. Kaur pomaga Angrejowi w powrocie do Maado, ale sama jest do niego zainteresowana. Haakam przybywa na wesele z baraat pana młodego ; Tej nocy podrywa wiele kobiet, w tym Kaur. Angrej karci go i obaj wdają się w bójkę, ale później zostają spacyfikowani przez ojca Maado. Hakkam nadal flirtuje z kobietami i następnego dnia zostaje złapany przez Maado, kiedy Angrej uświadamia jej to. Angrej ją pociesza i oboje na nowo rozpalają swój romans. Wesele kończy się w dniu vidai i goście zaczynają wracać do domu — angrej żegna się z Kaurem, który w tym momencie jest nim zauroczony.

Angrej zaczyna ubierać się jak gospodarz i odwiedza Maado. Pod wrażeniem jego nowego wyglądu Maado proponuje mu małżeństwo. Angrej zdaje sobie sprawę, że już nie kocha Maado, ale zamiast tego chce być z Kaur, która go kocha. Podarowuje bransoletkę Maado i odchodzi. Dociera do wioski Dhann Kaur tylko po to, by dowiedzieć się, że się zaręczyła. Odchodzi ze złamanym sercem.

Kilka dni później Aslam informuje go, że narzeczonym Dhann Kaur jest Haakam. Angrej następnie powołuje się na ojca Kaura, który jest wściekły z powodu jego nieprzyzwoitości i zuchwałości. Grozi, że zastrzeli niezrażonego Angreja, na co Kaur patrzy bezradnie. Ojciec Maado, który wyzdrowiał z paraliżu, interweniuje i ręczy za Angreja. Jest w stanie przekonać ojca Kaur, by zgodził się na ślub, ku wielkiej radości pary.

Obecnie Angrej rozrzuca prochy Kaur na otwartych polach wokół ich starego domu, zgodnie z jej ostatnim życzeniem.

Rzucać

Produkcja

Rozwój

Amrinder Gill i Amberdeep Singh rozpoczęli pracę nad Angrej natychmiast po ukończeniu ich poprzedniej produkcji, komedii Goreyan Nu Daffa Karo z 2014 roku . Singh napisał scenariusz i dialogi do filmu; powiedział, że pomysł indyjskiego ślubu w przedpodziałowym Pendżabie zainspirował go do napisania scenariusza. Chciał, aby film reprezentował „kulturę, jedzenie, radość” dla współczesnej publiczności. Gill, który również zagrał w filmie, opisał go jako historię miłosną osadzoną w wiejskim Pendżabie w 1945 roku , która „po cichu wprowadza tradycyjną pendżabską kulturę i styl życia” i jest „pełna dużej dawki komedii”. Simerjit Singh został później zatrudniony do wyreżyserowania filmu. W wywiadzie dla Punjab News Express powiedział, że tytuł filmu, Angrej , który z grubsza można przetłumaczyć jako „Anglik”, był używany przez mieszkańców brytyjskiego Pendżabu do oznaczenia kogoś, kogo „myśli wyprzedzały ich czasy”.

Sargun Mehta smiling at the camera.
Sargun Mehta ( na zdjęciu 2017 ) zadebiutowała filmem Angrej .

Gill powiedział, że znalezienie odpowiednich aktorek do roli Maado i Dhan Kaur było trudnym zadaniem. Aditi Sharma i debiutantka Sargun Mehta , którzy według Gilla „niewiarygodnie dobrze pasowali do postaci”, zostali ostatecznie obsadzeni w rolach po długim procesie przesłuchań i wielu testach ekranowych . Sharma powiedziała , że ​​zawsze chciała pracować w filmie pendżabskim i pociągał go scenariusz Angreja i jego „urok starego świata”. Mehta, która zadebiutowała w filmie fabularnym, otrzymała tę rolę od Amberdeep Singh. Duet pracował wcześniej razem przy reality show Comedy Circus . Komik Binnu Dhillon , pendżabska piosenkarka Ammy Virk , Anita Devgan, Sardar Sohi i Nirmal Rishi grają drugoplanowe role w filmach. Virk powiedział, że chętnie zrobiłby ten film, ponieważ rola Hakkama przypominała go w prawdziwym życiu. Aby przygotować się do swoich ról, obsada spotkała różnych ludzi, którzy byli mieszkańcami Pendżabu w latach czterdziestych; Gill czytał także książki i oglądał filmy dokumentalne o kulturze pendżabskiej i używaniu języka.

Filmowanie i postprodukcja

Główne zdjęcia do Angrej miały miejsce w wiejskim Pendżabie i Radżastanie ; Navneet Misser był autorem zdjęć do filmu. Sceny z wioski kręcono w Suratgarh , odległym mieście położonym blisko granicy obu stanów, ponieważ zespół produkcyjny chciał „przedstawić życie bez słupów elektrycznych, ruchomych wież i współczesnego stylu życia”. Scenograf Raashid Rangrez powiedział, że producenci wybrali Radżastan zamiast Pendżabu, ponieważ półpustynny teren regionu lepiej reprezentował Pendżab przed zieloną rewolucją ; dodał, że dla „autentycznej konfiguracji z 1945 roku musieliśmy łączyć się z ziemistym wyglądem”. Zwrócił szczególną uwagę na kształtowanie krajobrazu, a zespół produkcyjny konstruował własne plany w różnych lokalizacjach zdjęciowych. Obsada i ekipa zebrali również takie mienie, jak naczynia z epoki przed rozpoczęciem zdjęć.

Kostiumy, w tym strój ślubny z Pendżabu , zostały wykonane z ręcznie tkanej tkaniny khadi . Tkaninę przywieziono z Banaras , Bikaner i Jalandhar . Rangrez i jego zespół projektantów, w skład którego wchodził Manmeet Bindra, użyli białego materiału do stworzenia kostiumów, a później je farbowali: „emocje mają większe znaczenie, a emocje są głęboko związane z kolorami. Więc [my] chcieliśmy stworzyć kolory na własną rękę”. Filmowanie do produkcji odbywało się w ramach jednego harmonogramu, który trwał około 40 dni. Angrej został zredagowany przez Omkarnatha Bhakri, a jego ostateczna wersja trwała łącznie 136 minut. Film został wyprodukowany przez Aman Khatkar Productions i Arsara Films we współpracy z Dara Productions, J Studios i Rhythm Boyz Entertainment. międzynarodowej dystrybucji projektu nabył londyński dom produkcyjno-dystrybucyjny Filmonix.

Ścieżka dźwiękowa

Angrej
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa
Wydany 23 lipca 2015 ( 23.07.2015 )
Nagrany 2015
Gatunek muzyczny Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego
Długość 23:00 _ _
Etykieta Rytm Boyz

Angreja została skomponowana przez pendżabskiego kompozytora i artystę nagrywającego, Jatindera Shaha ; teksty napisali Happy Raikoti , Vinder Nathumajra, Jaggi Jagowal i Shveta Saarya. Album składa się z siedmiu piosenek, które zostały nagrane głównie przez Gilla, z wyjątkiem utworów „Jind Mahi”, które śpiewał Sunidhi Chauhan i „Angrej Tappe”, który zawierał dodatkowe wersety z Virka. Kompletna ścieżka dźwiękowa została wydana pod szyldem Rhythm Boyz w iTunes 23 lipca 2015 r. Album został również udostępniony do pobrania cyfrowego w Google Play w tym samym miesiącu; został dobrze przyjęty przez publiczność i ma średni wynik 4,7 na 5 w Google Play na podstawie 53 recenzji. Krytyczna reakcja na muzykę była pozytywna; na gali PTC Punjabi Film Awards 2015 Shah i Raikoti zdobyli odpowiednio nagrody dla najlepszego reżysera muzycznego i najlepszego autora tekstów. Jasmine Singh z The Tribune nazwała te piosenki „genialnymi” i wyróżniła „pełny wigoru, tradycyjny i nucący” numer „Kurta Suha” jako najważniejszy punkt albumu. Utwór był również nominowany do nagrody Song of the Year na ceremonii PTC. Ponadto piosenka zadebiutowała na brytyjskiej liście muzyki azjatyckiej przez Official Charts Company .

Lista utworów
NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Mil Ke Baithange” Vinder Nathumajra Jatinder Shah Amrinder Gill 3 : 38
2. „Kurta Suha” Wszystkiego najlepszego Raikoti Jatinder Shah Amrinder Gill 3 : 13
3. „Członek rodziny Di” Jaggi Jagowal Jatinder Shah Amrinder Gill 2 : 35
4. „Chete Kar Kar Ke” Wszystkiego najlepszego Raikoti Jatinder Shah Amrinder Gill 4 : 04
5. „Vanjhali Vaja” Wszystkiego najlepszego Raikoti Jatinder Shah Amrinder Gill 4 : 14
6. „Jind Mahi” Szwieta Saarya Jatinder Shah Sunidhi Chauhan 2:15 _ _
7. „Angrej Tappe” Wszystkiego najlepszego Raikoti Jatinder Shah Amrinder Gill, Ammy Virk 3 : 41
Długość całkowita: 23:00 _ _

Uwolnienie

kasa

Angrej został wyemitowany w kinach 31 lipca 2015 r. W dniu otwarcia zebrał łącznie około 11,5 miliona funtów (140 000 USD), co czyni go trzecim co do wielkości zbiórką w dniu otwarcia filmu pendżabskiego w regionie i czwartą najwyższą w Indiach. Oczekiwano, że produkcja wypadnie dobrze w Pendżabie w porównaniu z innymi wydawnictwami, w tym tajemniczym thrillerem Drishyam . Liczby rosły w ciągu następnych dwóch dni, a film zebrał około 40,5 miliona funtów (510 000 USD) w weekend otwarcia. Angrej wydał również na arenie międzynarodowej w Wielkiej Brytanii, Australii i Nowej Zelandii , zbierając łącznie 125 milionów funtów (1,6 miliona dolarów). Film zarobił łącznie 307 milionów funtów (3,8 miliona dolarów) w swoim kinie, co czyni go jednym z najbardziej dochodowych filmów pendżabskich wszechczasów.

krytyczna odpowiedź

[ Angrej ] to radosne przypomnienie miłości z dawnych czasów, kiedy chłopak bał się zaprosić dziewczynę, którą kochał, zapomniał o trzymaniu się za ręce [...] Twoją uwagę przykuwają detale wykonane na koszulce. Scenografia, rekwizyty, stroje i dialekt, wszystko przypomina stare czasy, które zapewne słyszeliście lub widzieliście. I bez przesady!

—Jasmine Singh, The Tribune

Jasmine Singh z The Tribune pochwaliła większość aspektów produkcji. Opisała to jako historię miłosną z epoki „zszytą z precyzją [...] Ruh ton! (Prosto z duszy)”. Napisała, że ​​film nawiązuje kontakt z publicznością i nie ma w nim ani jednego ponurego momentu. Singh również pozytywnie ocenił dialog, narrację i reżyserię filmu, dodając, że Amberdeep Singh „zapewnia, że ​​będziesz się śmiać [i] płakać jak dziecko i zakochać się, jakbyś właśnie stał się dzieckiem!”. Inni również przypisywali atrakcyjność filmu jego nieskazitelnemu scenariuszowi i „pięknie sformułowanemu” dialogowi, a Amberdeep przypisywali stworzenie „arcydzieła”.

Angrej był również chwalony za scenografię i opisywany jako „jeden z nielicznych filmów pendżabskich , w których dział artystyczny bardzo ciężko pracował nad odtworzeniem epoki, w której osadzony jest ten film [...], dbając o najdrobniejsze szczegóły” . Reagując pozytywnie na pracę kamery Misser , Amritbir Kaur napisał, że egzotyczne lokacje i scenerie zostały wykorzystane tak uroczo, że „znajdują się tak blisko głównego wątku filmu”. Komentatorzy docenili także wykorzystanie w filmie humoru, który znajduje „znaczące miejsce” w narracji filmu i „[jest] tak naturalny i spontaniczny, że nigdzie nie trzeba się śmiać”.

Występy większości obsady zostały również dobrze przyjęte. Krytycy zauważyli pozytywne przejście Gilla z piosenkarza do aktora; Singh napisał, że chociaż Gill może nie „wywoływać śmiechu z głośnych dialogów, ale jego niewinna twarz i prowadzenie dialogów pozostawią cię w rozłamie”. Obserwatorzy byli również jednomyślni w chwaleniu naturalnych umiejętności aktorskich Dhilliona i jego zdolności komicznych. Zarówno Kaur, jak i Singh chwalili Mehtę i Sharmę za ich występy w ich debiutanckich rolach, Kaur faworyzował Mehtę za jej spontaniczność. Singh zauważył również, że Angrej wyszedł poza ogólne założenie skoncentrowane na bohaterach : „każda postać pasuje do rachunku”. Była pod szczególnym wrażeniem „kochanych i absolutnie fantastycznych” występów Devgana oraz „genialnych” występów Sohi.

Nagrody i nominacje

Nagroda Data ceremonii Kategoria Odbiorca i osoba nominowana Wynik Ref(y)
Nagrody Filmowe PTC Punjabi 14 kwietnia 2016 r Najlepsza edycja Omkarnath Bhakri Mianowany
Najlepsza historia Amberdeep Singh Wygrał
Najlepsza kinematografia Pan Navneet Mianowany
Najlepszy scenariusz Amberdeep Singh Wygrał
Najlepsze dialogi Amberdeep Singh Mianowany
Najlepszy autor tekstów Szczęśliwy Raikoti (za piosenkę „Kurta Suha”) Wygrał
Najlepszy autor tekstów
Vinder Nathumajra (za piosenkę „Mil Ke Baithange”)
Mianowany
Najlepszy dyrektor muzyczny Jatinder Shah Wygrał
Najlepsza piosenkarka odtwarzająca (kobieta)
Sunidhi Chauhan (za piosenkę „Jind Mahi”)
Mianowany
Najlepszy piosenkarz odtwarzający (mężczyzna) Amrinder Gill (za piosenkę „Kurta Suha”) Mianowany
Najlepszy piosenkarz odtwarzający (mężczyzna) Amrinder Gill (do piosenki „Vanjhali Vaja”) Mianowany
Najpopularniejsza piosenka roku Amrinder Gill (za piosenkę „Kurta Suha”) Mianowany
Najpopularniejsza piosenka roku Amrinder Gill (do piosenki „Vanjhali Vaja”) Mianowany
Najlepszy debiut (kobieta) Aditi Sharma Wygrał
Najlepszy debiut (kobieta) Sargun Mehta Mianowany
Najlepszy debiut (mężczyzna) Ammy Virk Wygrał
Najlepszy aktor drugoplanowy Ammy Virk Mianowany
Najlepsza aktorka Aditi Sharma Mianowany
Najlepsza aktorka Sargun Mehta Wygrał
Najlepszy aktor Amrinder Gill Wygrał
Najlepszy reżyser Simerjita Singha Wygrał
Najlepszy Film Angrej Wygrał

Linki zewnętrzne