Bóg rozmawia z Ardżuną: Bhagawadgita

Bóg rozmawia z Ardżuną: Bhagawadgita
Bhagavad-Gita-Yogananda.jpg
Autor Paramahansa Jogananda
Język język angielski
Wydawca Stypendium samorealizacji (USA)
Data publikacji
1995 (USA)
Typ mediów Druk (w twardej lub miękkiej oprawie) i eBook

God Talks with Arjuna: The Bhagavad Gita to pośmiertnie opublikowana książka non-fiction autorstwa indyjskiego jogina i guru Paramahansy Yoganandy (1893–1952). Jest to dwutomowa praca zawierająca angielskie tłumaczenie i komentarz do Bhagavad Gity . Wyjaśnia psychologiczne, duchowe i metafizyczne elementy Bhagavad Gity . Został pierwotnie opublikowany w 1995 roku w Los Angeles przez Self Realization Fellowship , a później opublikowany w innych krajach i językach. Książka jest znacząca, w przeciwieństwie do innych wyjaśnień Bhagavad Gita , która skupiała się na karma jodze , jnana jodze i bhakti jodze w odniesieniu do Gity, praca Joganandy kładzie nacisk na trening umysłu, czyli raja jogę . Pełny tytuł dwutomowej pracy to Bóg rozmawia z Ardżuną: Bhagawadgita – Królewska nauka o urzeczywistnieniu Boga – Nieśmiertelny dialog między duszą a duchem – nowe tłumaczenie i komentarz .

Początek

Jogananda napisał, że Sri Jukteswar powiedział mu we wczesnych latach: „Dostrzegasz całą prawdę Bhagavad Gity, kiedy słuchasz dialogu Kryszny i Ardżuny objawionego Vyasie . Idźcie i dajcie objawioną prawdę poprzez wasze interpretacje: narodzi się nowe Pismo”.

Jogananda wyjechał z Indii w 1920 roku do Ameryki i wygłosił swoje pierwsze przemówienie na Kongresie Liberałów Religijnych . W tym czasie wygłosił ponad 150 przemówień i napisał artykuły. Prowadził również cotygodniowe zajęcia w Bostonie, które składały się z półgodzinnego wykładu Bhagawadgity , półgodzinnego wykładu Ewangelii i półgodzinnego wykładu demonstrującego ich jedność.

Wstępna serializacja przemówień Joganandy rozpoczęła się w czasopiśmie Self-Realization Fellowship w 1932 i została zakończona w tym okresie na pustyni, która obejmowała przegląd materiału, który był pisany przez lata. Wyjaśnienie i rozwinięcie punktów, skrócenie fragmentów, które zawierały powielanie, które było konieczne tylko w serializacji dla nowych czytelników, dodanie nowych inspiracji - w tym szczegóły filozoficznych koncepcji jogi, których we wcześniejszych latach nie próbował przekazać ogółowi odbiorców. Punkty te miały na celu wprowadzenie zachodniego umysłu w rozwijające się odkrycia naukowe, które pasują do koncepcji kosmologii Gity i jej poglądu na fizyczne, umysłowe i duchowe zrozumienie człowieka.

Aby pomóc mu w pracy redakcyjnej polegającej na przygotowaniu tego w formie książkowej, Yogananda polegał na Tara Mata (Laurie V. Pratt), zaawansowanej uczennicy, która spotkała go w 1924 roku i pracowała z nim nad jego książkami i innymi pismami przez okres więcej niż dwadzieścia pięć lat. W ostatnich latach swojego życia Yogananda zaczął szkolić innego monastycznego ucznia, Mrinalini Mata .

Przyjęcie

Recenzja dwutomowej pracy Publishers Weekly stwierdziła, że ​​komentarz Joganandy „przenika do serca Bhagawadgity, aby ujawnić głębokie duchowe i psychologiczne prawdy leżące w sercu tego wielkiego hinduskiego tekstu .

Indolog Georg Feuerstein w Yoga Journal napisał o pracy:

Ten komentarz do Bhagavad Gity, pisany przez wiele lat, jest nie tylko najbardziej obszernym dziełem Joganandy, ale także jego najbardziej szczegółowym opisem życia wewnętrznego i ścieżki duchowej. ... Oryginalność jego interpretacji, która wyróżnia się psychologicznymi spostrzeżeniami, jest oczywista już na samym początku ... Komentarz Joganandy pełen jest dobrych rad, opartych na jego własnych wczesnych zmaganiach i wieloletnim doświadczeniu z licznymi uczniami przechodzącymi wszystkie różne trudności, z którymi muszą mierzyć się duchowi praktykujący. ... Z całego serca mogę polecić tę pracę wszystkim studentom jogi, którzy chcą doświadczyć prawdziwego pulsu Bhagavad Gity i zostać wciągnięci w jej strefę wpływu dzięki świetlistym słowom jednego z wielkich mistrzów jogi tego stulecia.

W książce The Bhagavad-Gita for the Modern Reader: History, Interpretations and Philosophy (2016) autor MV Nadkarni zauważa, że ​​Bóg rozmawia z Ardżuną, w przeciwieństwie do innych wyjaśnień Bhagavad Gity , które skupiały się na karma jodze , jnana jodze i bhakti joga w odniesieniu do Gity, praca Joganandy kładzie nacisk na trening umysłu, czyli raja jogę . Nadkarni zauważa, że ​​Yogananda stwierdza, że ​​prawdziwym tłem przesłania Bhagavad Gity nie jest starożytna bitwa obserwowana przez Ardżunę, ale raczej ciągły i powszechny konflikt między przeciwstawnymi siłami, szczególnie w ludzkim umyśle. Według Joganandy, Gita ma na celu poprowadzenie ludzi w rozwiązywaniu tych konfliktów w sposób, który pomoże im osiągnąć cele duchowe oraz prawdziwe i trwałe szczęście, poprzez podniesienie poziomu świadomości na wyższy poziom oderwania, aby je rozwiązać. Pociąga to za sobą świadome utrzymywanie spokoju. Według Yoganandy Bhagavad Gita metaforycznie określa konkretne kroki, aby to osiągnąć.

W International Journal of Yoga Therapy Richard C. Miller zauważa , że ​​Jogananda identyfikuje psychologiczne komponenty symbolizowane przez różne postacie w Bhagawadgicie , takie jak Yuyudhana (oddanie boskie), Chekitana (pamięć duchowa), Drupada (beznamiętność), Kuntibhoja (prawidłowa postawa). ), Kashiraja (inteligencja rozróżniająca), Kripa (indywidualne złudzenie), Bhishma (ego), Karna (przywiązanie) i Ashvatthaman (pragnienie); ponadto te postacie reprezentują również ruchy w różnych ciałach świadomości, w tym kosha , czakrach , energiach cielesnych i pięciu elementach , a także różne funkcje sensoryczne i czynności cielesne. Miller pisze,

Paramahansa Jogananda odkrył ukryte psychoduchowe znaczenie tego starożytnego tekstu poprzez lata duchowych studiów z jego linią guru i jego wnikliwą medytacyjną mądrością. Jednocześnie odkrywa wiele warstw złożoności Bhagavad-gity, jednocześnie wprowadzając nas w bardzo czytelną historię Ardżuny i duchowego uczniostwa z Kryszną . ... Yogananda łączy swoje rodzime usposobienie duchowego ucznia z Indii Wschodnich ze znajomością zachodniego judeochrześcijaństwa zrozumienie religijne. Jego integracja Wschód-Zachód ujawnia Gitę jako badanie natury ludzkiej psychologii i duchowego przebudzenia, które jest dostępne zarówno dla wschodniego poszukiwacza duchowego, jak i zachodniego studenta Świadomości. ... Yogananda odkrywa kolejne warstwy złożoności. ... Yogananda pokazuje, jak różne nauki jogi - od ashtanga jogi Samkhyi i Patanjalego po karmę, bhakti, jnanę i advaitę – są osadzone w Gicie w często tajemniczy sposób. Wyjaśnia nauki w jasny, precyzyjny i bardzo praktyczny sposób. ... Słów Paramahansy Joganandy nie należy tylko czytać, ale należy je przetrawić i poddać próbie praktyki. Na tym polega najpiękniejszy dar Joganandy. Dał nam zarówno historię do czytania i zabawy, jak i przewodnik do eksploracji Świadomości.

W artykule z 2013 roku na temat Bhagawadgity w Journal of Conscious Evolution , Sadna Chopra napisał:

Yogananda ujawnia głębsze znaczenie ukrytej symboliki Gity w różnych imionach, postaciach i wydarzeniach. Yogananda podaje genealogię wraz z duchowym znaczeniem każdej postaci z historii Mahabharaty , przekazaną przez guru jego guru, Lahiri Mahasayę . Genealogiczne pochodzenie Kaurawów i Pandawów od ich przodka, króla Śantanu zostało symbolicznie wyjaśnione jako zstąpienie wszechświata i człowieka z Ducha w materię. Jego tłumaczenie oraz obszerny i równie intensywny komentarz do Bhagawadgity zawiera duchowe instrukcje dotyczące naukowych technik osiągania bezpośredniego osobistego doświadczenia Boga poprzez Krija Jogę , a tym samym odwrócenia zejścia. Bóg rozmawia z Ardżuną został okrzyknięty jako wyjątkowy wśród komentarzy do Gity za dogłębne wyjaśnienie doktryny jogi, szczegółową kosmologię, głębokie zrozumienie duchowych i psychologicznych prawd. Słowa Paramahansy Joganandy, nasycone życiem i głębokim znaczeniem, zdają się płynąć z innej sfery świadomości, z błogości obcowania z Bogiem.

Tłumaczenia

  Oryginalna książka SRF w języku angielskim ma dwa tomy ( ISBN 978-0-87612-031-6 ). Został przetłumaczony na następujące języki (stan na listopad 2018 r.):

15 listopada 2017 roku prezydent Indii Ram Nath Kovind , w towarzystwie gubernatora Jharkhand, Draupadi Murmu i głównego ministra Jharkhand, Raghubara Dasa , odwiedził stowarzyszenie Yogoda Satsanga w indyjskim aśramie Ranchi, aby uczcić oficjalne uwolnienie Hindi tłumaczenie książki Paramahansy Joganandy Bóg rozmawia z Ardżuną: Bhagawadgita .

Książka The Yoga of the Bhagavad Gita jest 180-stronicowym skrótem dwóch tomów i jest dostępna w języku angielskim, niemieckim, włoskim, tajskim, portugalskim i hiszpańskim.

Nagrody

Zobacz też

Linki zewnętrzne