Brąz i słonecznik

Brąz i słonecznik
Bronzeandsunflower.jpg
Okładka wersji angielskiej autorstwa Meilo So
Autor Cao Wenxuan
Oryginalny tytuł 青铜葵花
Tłumacz Helen Wang
Kraj Chiny
Język chiński
Gatunek muzyczny Literatura dziecięca
Wydawca Phoenix Juvenile and Children's Publishing (Chiny), Walker Books (Wielka Brytania); Candlewick Press (USA)
Data publikacji
2005 (Chiny)
Opublikowane w języku angielskim
2015 (Wielka Brytania); 2016 (USA)
OCLC 974210264
Brąz i słonecznik
Chiński uproszczony 青铜葵花

Brąz i słonecznik ( chiński : 青铜葵花 ) to chińska powieść dla dzieci napisana przez Cao Wenxuan i została po raz pierwszy opublikowana w 2005 roku. Akcja powieści rozgrywa się w czasach rewolucji kulturalnej . Jest to opowieść o przyjaźni między Bronze, niemym wieśniakiem, a Sunflower, młodą córką artysty wysłanego do Szkoły Kadrowej Siódmego Maja .

Zdobyła liczne nagrody i wyróżnienia w Chinach i została przetłumaczona na kilka języków.

Działka

Bronze to młody niemy chłopiec, jedyny syn najbiedniejszej rodziny we wsi. Sunflower to młoda dziewczyna, którą rodzina Bronze przygarnęła, gdy została sierotą. Historia opowiada o ich życiu w wiosce Damaidi, podkreślając wartości rodzinne w obliczu trudów życia na wsi. Jest to jedna z serii książek osadzonych w tym samym regionie w tym samym czasie.

Tłumaczenia

Brąz i słonecznik został przetłumaczony na kilka języków od czasu jego publikacji w 2006 roku. Poniżej znajduje się lista zawierająca informacje o przetłumaczonych pracach. Brąz i słonecznik to pierwsza powieść Cao przetłumaczona na język angielski. Tłumaczenie zostało przeprowadzone przez brytyjską tłumaczkę Helen Wang i zostało opublikowane w 2015 roku w Wielkiej Brytanii i 2016 roku w USA. Relacja z historii wydawniczej tej książki została opublikowana w Publishing Perspectives w 2018 roku.

Język Tytuł Wydawca Data publikacji Tłumacz Odniesienie
Angielski brytyjski) Brąz i słonecznik Książki Walkera 2015 Helen Wang
angielski (amerykański) Brąz i słonecznik Prasa do świec 2017 Helen Wang
Francuski Brąz i Tournesol Wydania Philippe'a Picquiera 2015 Brigitte Guilbaud
Niemiecki Brąz i Sonnenblume Esslingen Drachenhaus-Verl 2014 Nora Frisch
Włoski Girasole Giunti 2015 Paolo Magagnin
turecki Tunç ve Ayçiçeği Zestaw FOM 2017 Nimet Melis Çağlar
Polski Brązowy i Słonko Wydawnictwo Akademickie Dialog 2019 Katarzyna Sarek, Maria Jarosz, Andrzej Swoboda

Audiobooki

  • Brąz i słonecznik , z narracją Ming-Zhu Hii
  • Brąz i słonecznik (angielski), z narracją Emily Woo Zeller

Przyjęcie

Brąz i słonecznik otrzymał głównie pozytywne recenzje od krytyków.

  • Biblioteka publiczna w Evanston: lista 101 świetnych książek dla dzieci
  • New York Times Book Review Wybitne książki dla dzieci roku 2017
  • Publishers Weekly Najlepsze książki roku
  • YALSA Najlepsza powieść dla młodych dorosłych (nominacja)
  • Nominowany do ALSC Notable Children's Books
  • Lista książek 10 najlepszych powieści historycznych dla młodzieży
  • 2017 Nagroda Marsha za literaturę dziecięcą w tłumaczeniu
  • Junior Library Guild Selection Najlepsze książki wielokulturowe
  • Najlepsze książki dla dzieci 2017 roku według The Wall Street Journal
  • Freeman Award - Zwycięzca 2017 - Literatura dla młodych dorosłych / gimnazjów

Opinie

Oto wybrane recenzje:

  • The Horn Book (06.04.2017): „Autor nie stroni od rozdzierających serce wydarzeń, takich jak głód, zniszczenia wywołane przez burzę i utratę bliskich, czego efektem jest poruszająca i czasami szokująco szczera relacja… Tłumacz Wang z powodzeniem radzi sobie z trudnymi zadaniami zachowania integralności stylistycznej tekstu oryginalnego i osiągnięcia wysokiego poziomu czytelności przekładu.”
  • School Library Journal (26.01.2017): „Krajobraz uchwycony liryczną, sugestywną prozą odgrywa główną rolę w tej epizodycznej powieści, której akcja toczy się podczas chińskiej rewolucji kulturalnej… To pięknie napisane przedstawienie czasu i miejsca, które nieczęsto się widzi w literaturze dziecięcej to mocny zakup”.
  • Buffalo News (06.04.2017): „Dwoje samotnych dzieci, naznaczonych tragedią, tworzy nierozerwalną więź w tej uroczej powieści ukochanego chińskiego autora, której akcja toczy się na chińskiej wsi podczas rewolucji kulturalnej”.
  • Publishers Weekly (recenzja z gwiazdkami) (19.12.2016): „Wzruszająca opowieść zdobywcy nagrody Hansa Christiana Andersena, Wenxuana, o przyjaźni między dwojgiem samotnych chińskich dzieci, osieroconym Sunflower i niemym Bronze, zawiera wszystkie elementy klasyki: zapraszającą i solidnie zbudowane otoczenie, zżyta rodzina i dobroduszna społeczność (jest nawet bawół).
  • Booklist (recenzja z gwiazdkami) (01.05.2017): „Cnotliwa i życzliwa rodzina Bronze'a i Sunflower odzwierciedla ważne wartości kulturowe, w tym synowską pobożność, szacunek dla starszych, wartość ciężkiej pracy i edukacji oraz znaczenie zachowania twarzy. To historia, której nie można przegapić, przypomina nam, abyśmy byli wdzięczni za rodzinę i miłość, bez względu na pozycję w życiu. Pomocna sprawa zapewnia dodatkowy wgląd w ten szczególny okres w historii Chin”.
  • Bookpage (08.03.2017): „Opowiedziana oszczędną, ale błyskotliwą prozą, ta historia jest świadectwem wszystkiego, co miłość i lojalność są w stanie przezwyciężyć… W czasach, gdy nasze podziały wydają się zarysowywać mocniej niż kiedykolwiek, Nieprawdopodobna więź Bronze i Sunflower służy jako światełko nadziei.”
  • Plain Dealer (04.12.2017): „Ciągłe trudności wiejskiej biedy są równoważone bezinteresownością, miłością i pięknem natury. Zakończenie tej historii jest zarówno rozdzierające serce, jak i transcendentne, przypominające najlepsze bajki”.
  • Kirkus Recenzje (recenzja z udziałem gwiazd): „W przekładzie Wanga, jego spokojnej, ospałej prozy, zwycięzca Hansa Christiana Andersena, Cao, oddaje zarówno nieskończone radości, jak i surową rzeczywistość wiejskiego życia rolniczego… Choć pozornie wyidealizowana, historia i jej bohaterowie odzwierciedlają konfucjańską wartości synowskiej pobożności i społeczeństwa ponad sobą - fundament chińskiej kultury. Czytelnicy w każdym wieku powinni być przygotowani na śmiech, płacz i wzdychanie z satysfakcją ”.
  • The Wall Street Journal (15.03.2017): „Przechwytując odrębny czas i miejsce, a także momenty słodko-gorzkiej uniwersalności, ta barwna i przystępna powieść dla dzieci w wieku od 9 do 12 lat byłaby znakomitą lekturą na głos dla całej rodziny ”.
  • The New York Times Book Review (17.05.2017): „Czytanie przygód [Bronze and Sunflower] oznacza zanurzenie się w chińską wieś — na dobre i na złe. Codzienne okoliczności ich życia mogą różnić się od amerykańskich dzieci, ale emocje i relacje są uniwersalne”.
  • Shelf Awareness Pro (03/09/2017): „Szczegóły dotyczące życia na wsi w Chinach to rewelacja… Cao pokazuje anglojęzycznym czytelnikom obcy świat, w którym czas mierzy się sezonowymi przylotami i odlotami jaskółek, ale także znajomy, w którym tkanka rodziny jest utkana ze wspólnych nadziei i nieoczekiwanych aktów dobroci”.
  • A Fuse #8 Production (blog) (30.03.2017): „Idealne dla klubów książkowych, to jedno z najlepszych tłumaczeń, jakie kiedykolwiek spotkałem i niezaprzeczalnie najlepsza chińska powieść średniej klasy, jaką kiedykolwiek czytałem”.
  • Połączenie z Biblioteką Szkolną (01.11.2017): „Te piękne chwile miłości obfitujące w trudności i biedę są ponadczasowe i spodobają się wszystkim czytelnikom”.
  • The Washington Post (21.11.2019): Najlepsze książki dla dzieci 2019 roku wybrane przez Erin Entrada Kelly: „Powieść koncentruje się na dwójce dzieci – Bronze, niemym wieśniaku i Sunflower, córce artysty – którzy są dorastając na mokradłach północnej prowincji Jiangsu podczas chińskiej rewolucji kulturalnej. Nie wystarczy powiedzieć, że to opowieść o przyjaźni i rodzinie, bo to coś znacznie więcej. To opowieść o lojalności, poświęceniu i wspólnocie oraz o tym, co to znaczy kiedy kochasz ludzi w swoim życiu bardziej niż siebie."

Nagrody

Rok Nagroda
2018 Global Literature in Libraries Translated YA Book Prize, zakwalifikowana
2017 Marsh Award for Children's Literature in Translation, przyznana Helen Wang za jej tłumaczenie na język angielski
2017 Chen Bochui Children's Literature Award , przyznana Helen Wang za tłumaczenie i zwiększanie widoczności chińskiej literatury dziecięcej
2017 Nagroda Freemana (nagroda literacka dla młodych dorosłych / gimnazjów)
2005 Jedna z dziesięciu najlepszych książek chińskiej gazety 2005 r.
2005 Nagroda „Dobre książki do przeczytania dla wszystkich” dla powieści („好书大家读”年度长篇小说类创作最佳奖)
2005 Nagroda Jiangsu za doskonałe książki obrazkowe (江苏 精 品图 书奖)
2005 Nagroda National Five Unique Projects (全国„五个一工程”奖)
2005 1. Światowa Nagroda Rządu Wydawniczego (首 届 世 界 出 版 政 府 奖)
2005 China Writers Association 7. doskonała nagroda literatury dziecięcej (中国作家协会第七届优秀儿童文学奖)