Chungcheng

Hipotetyczny przykład tego, jak mógł wyglądać znak „Zhongzheng Road” (中正路) na Tajwanie w latach 2002-2009

Zhongzheng lub Chungcheng ( chiński : 中正 ) to popularna nazwa miejsc, dróg, szkół lub organizacji na obszarach chińskojęzycznych , choć dziś głównie na Tajwanie . Większość tych miejsc i rzeczy nosi imię Czang Czung-czenga , preferowanego imienia Czang Kaj-szeka . W rezultacie podczas tłumaczenia na język angielski lub inne języki inne niż chińskie czasami zastępowano je słowem „Czang Kaj-szek” zamiast zwykłej transliteracji .

Zwykła oficjalna latynizacja tej nazwy to „Zhongzheng” (przy użyciu systemu hanyu pinyin ) lub „Chungcheng” (przy użyciu starszego systemu Wade-Giles ). Dawna pisownia jest standardem na Tajwanie od 2009 r., Aw Chinach kontynentalnych od 1958 r. W latach około 2002-2009 na Tajwanie widziano również wariant „Jhongjheng” (wykorzystujący system tongyong pinyin ). Inne odmiany, wykorzystujące nieformalne transkrypcje, czasami pomijają wystąpienie litery „ g ” lub używają „ u ” i „ o ” zamiennie. Dwie sylaby („ Zhong ” i „ zheng ”) mogą być oddzielone łącznikiem lub spacją .

Pochodzenie

Większość tych miejsc i instytucji nosi imię Czang Kaj-szeka . Naśladując poprzednią praktykę nazywania ważnych dróg i instytucji „ Zhongshan ”, po jednym z imion Sun Yat-sena , w Chinach kontynentalnych w latach 30. i 40. miała miejsce duża kampania zmiany nazw dróg i instytucji publicznych na cześć Czang po dojściu Chianga do władzy, a zwłaszcza w 1945 roku po zwycięstwie nad Japonią pod rządami Czanga. Kampania rozprzestrzeniła się na Tajwan, kiedy został odzyskany przez Republiki Chińskiej po wojnie. Jednak po tym, jak Republika Chińska utraciła kontrolę nad Chinami kontynentalnymi na rzecz Komunistycznej Partii Chin od późnych lat czterdziestych XX wieku, zdecydowana większość dróg i instytucji nazwanych „Zhongzheng” została przemianowana (podczas gdy te nazwane na cześć Sun Yat-sena pozostały w dużej mierze niezmienione) . W rezultacie zdecydowana większość dróg i instytucji o nazwie „Zhongzheng” znajduje się obecnie na Tajwanie.

W języku chińskim zhongzheng oznacza po prostu „wyprostowany” i istnieją pewne zwyczaje, które poprzedzają Czang Kaj-szeka, takie jak „ zhongzheng ” (中正), termin opisujący urzędnika państwowego dziewięciostopniowego systemu w cesarskich Chinach . W historii Japonii te same znaki („中正”) są używane w nazwach takich jak organizacja „Chuuseikai” (中正会), które również nie są związane z Czangiem.

Standardowe latynizacje w języku mandaryńskim

Stosowanie

Podziały administracyjne

Drogi

  • Wiele miast na Tajwanie ma jedną lub więcej głównych ulic zwanych „Zhongzheng Road” lub „Zhongzheng Street”.
  • Wiele miast w Chinach kontynentalnych miało wcześniej jedną lub więcej głównych ulic zwanych „Zhongzheng Road”:

Szkoły

Parki

Lotnictwo

Statki

wyróżnienia i nagrody

Zobacz też