Czarnonogi górnik
„Blackleg Miner” to XIX-wieczna angielska piosenka ludowa , pochodząca z Northumberland (jak można wywnioskować z dialektu w piosence i zawartych w niej odniesień do wiosek Seghill i Seaton Delaval ) . Jej numer Rouda to 3193. Piosenka jest jedną z najbardziej kontrowersyjnych angielskich pieśni ludowych ze względu na przedstawienie przemocy wobec łamistrajków .
Pochodzenie
Uważa się, że piosenka pochodzi z lokautu górników z 1844 roku. Chociaż był to lokaut narodowy, język piosenki sugeruje, że odnosi się do sporu w północno-wschodnim zagłębiu węglowym, który trwał około 20 tygodni. Lokaut w dużej mierze upadł w wyniku pracy „czarnej nogi”.
Wspomniana w piosence wioska Seghill była miejscem masowych eksmisji strajkujących górników podczas lokautu w 1844 roku. Thomas Burt napisał o sytuacji:
sama skala eksmisji, obejmująca prawie całe okręgi górnicze Northumberland i Durham, uniemożliwiła znalezienie mieszkania dla dwudziestej części eksmitowanych. Dziesiątki rodzin Seghill obozowało przy drodze między tą wioską a Avenue Head.
Piosenka przedstawia zdeterminowaną, bezkompromisową postawę związkowców wobec łamistrajków . Określenie łamistrajków dla łamistrajków ma swoje korzenie w górnictwie węglowym, ponieważ łamistrajkowie wracali pokryci pyłem z węgla kamiennego, co zdradzałoby, że pracowali, podczas gdy inni strajkowali. Sektor wydobywczy węgla w Wielkiej Brytanii był zawsze silnie uzwiązkowiony, a strajki górników, takie jak w latach 1926 , 1974 i 1984-5 , miały duży wpływ na społeczeństwo brytyjskie. Strajki wywołały rozgoryczenie zarówno wewnątrz, jak i między społecznościami górniczymi, ale dały także początek wyrazom solidarności, takim jak strajki solidarnościowe, pomoc materialna, taka jak żywność, oraz poczucie przynależności do dumnej i potężnej społeczności robotniczej.
Teksty opisują taktykę typową dla ataków łamistrajków w XIX wieku. Po drodze rozciągają linę / Aby złapać gardło i złamać kręgosłup / O brudnym czarnonogim górniku opisuje, jak często rozciągano linę w poprzek wejścia do kopalni, aby złapać łamistrajków za gardła i odrzucić ich do tyłu, często powodując ich zranić się w wyniku upadku. Po złapaniu łamistrajków często pozbawiano ich ubrań i narzędzi roboczych.
Odrodzenie
Przez okres lat 60. i 70. bezkompromisowy tekst piosenki był doceniany za bezpośredniość i bojowość przez wielu młodych ludzi zradykalizowanych przez studenckie bunty 1968 r., A piosenka była często śpiewana w towarzystwach muzyki ludowej. W szczególności bardzo popularne stało się nagranie Steeleye Span z 1970 roku .
Notatki na okładce albumu brzmią:
To dziwne, że tak potężna i dająca się zaśpiewać pieśń jest tak rzadka, ale została zebrana tylko raz, od mężczyzny z Bishop Auckland w hrabstwie Durham, w 1949 roku. Seghill i Seaton Delaval (prawdopodobnie Delaval wspomniany w song) są sąsiadującymi wioskami górniczymi około sześciu mil na północ od Newcastle upon Tyne, ale trudno jest datować piosenkę ze względu na niezliczone strajki górnicze, które miały miejsce. Jest to jednak o tyle interesujące, o ile ilustruje gwałtowną nienawiść, jaką ludzie „związkowi” żywią do czarnogłowych. Ashley Hutchings: „To najnowocześniejsza tradycyjna piosenka na albumie, prawdopodobnie pochodząca z początku XX wieku i czasami śpiewana przez śpiewaków z Northumberland. Wydaje mi się, że została zasugerowana przez Tima”.
Nie było to do końca dokładne: piosenka została wydana na wielu płytach z piosenkami górników w latach 60., a także znalazła się na albumie Raya i Archiego Fishera z 1964 r . The Hoot'nanny Show Volume 2 . W dodatku piosenka pochodzi ze strajku z 1844 roku – dużo wcześniej niż wskazuje Steeleye Span.
Ewan MacColl zauważył wariant o nazwie The Blackleg Leaders , śpiewany, gdy przywódcy związkowi nie popierali nieoficjalnych strajków.
Użyj w strajku 1984–85
Piosenka zyskała kolejne odrodzenie podczas zaciekłego strajku lat 80. , a granie jej stało się polityczną deklaracją poparcia dla strajku. Nagranie Steeleye Span było często odtwarzane w celu zastraszenia pracujących górników.
Gwałtowne starcia podczas strajku lat 80. (zwłaszcza ataki na Michaela Fletchera i Davida Wilkiego ) sprawiły, że niektórzy [ kto? ] czuje się niekomfortowo z poparciem piosenki dla przemocy wobec łamistrajków. [ potrzebne źródło ] Niektóre kluby folkowe unikały tej piosenki z tego powodu. [ potrzebne źródło ]
„Blackleg Miner” był niemile widziany na obszarach, gdzie większość górników pracowała podczas strajku w latach 1984-85, takich jak Nottinghamshire i Leicestershire. [ potrzebne źródło ] Jednak od czasu strajku wzrosła również liczba zespołów wykonujących piosenki. [ potrzebne źródło ]
Szkocki muzyk ludowy Dick Gaughan napisał o zmianie nastawienia do piosenki po strajku w latach 1984-5:
wielu kochających pieśni ludowe konserwatystów, którzy w zeszłym roku całkiem radośnie zaśpiewaliby tę dziwną, starą piosenkę „Blackleg Miner”, zostało nagle zmuszonych do skonfrontowania się z niesmacznym faktem, że to, co zawsze uważali za nieszkodliwą, krótką piosenkę o jakichś odległych wydarzeniach z przeszłości był w rzeczywistości jadowitym atakiem na parszywą pracę i że nie można było go teraz śpiewać bez interpretacji jako gromkiej deklaracji poparcia dla NUM.
Okładki
Piosenka jest nadal regularnie wykonywana na setlistach przez Steeleye Span. Po ich pierwszym nagraniu w 1970 roku w Hark! The Village Wait , nagrali drugą wersję na swoim albumie Back in Line z 1986 roku , trzecią wersję na wydaniu z 2002 roku Present – The Very Best of Steeleye Span i czwartą wersję na wydaniu z 2006 roku Folk Rock Pioneers in Concert . Nagrania zespołu kładą duży nacisk na linię, która grozi śmiercią łamistrajkom. Wioska Seghill została zmieniona na „Cleghill” w drugim, trzecim i czwartym nagraniu (ale nie w pierwszym).
Inni artyści, którzy grali tę piosenkę to Ferocious Dog , Ian Campbell Folk Group, High Level Ranters, Highland Reign, the Houghton Weavers, Broom Bezzums , Ryan's Fancy , the New Minstrel Revue, Blue Horses, New Celeste, FinTan, Duo Noir , Cameron Muir, Smoky Finish i Clatterbone, Len Wallace, John Maggs, Seven Nations , Sol Invictus , Louis Killen , the Angelic Upstarts, a także Richard Thompson , Ewan MacColl , Dick Gaughan , Aengus Finnan , Jon Boden, Maddy Prior, Andy Wainwright , John Hewitt, The Inchtabokatables , Banjax , Eric Fish , The Dixie Bee-Liners , Settlers Match i David Wrench with Black Sheep , Offa Rex ( Olivia Chaney & The Decemberists )
tekst piosenki
W dialekcie Northumbrii słowo praca rymuje się z ciemnością . Jednak praktycznie wszyscy śpiewacy nie rymują pierwszych dwóch wersów piosenki. [ potrzebne źródło ] Ewan MacColl (1978) jest jednym z wyjątków, ponieważ przez cały czas próbował śpiewać piosenkę z wymową Northumbrii. Divint gaan to dialekt Northumbrii oznaczający „nie idź” . Niektóre wersje mówią o dinna gang , co jest dialektem dla obszaru nieco dalej na północ, w Szkocji . [ potrzebne źródło ]
Jest wieczór po zmroku, Kiedy czarnonogi górnik skrada się do pracy, W swoich kretowiskowych spodniach i brudnej koszuli, Tam jest górnik czarnonogi! Cóż, bierze swoje narzędzia i robi wszystko , by rąbać węgiel, który leży poniżej. Nie ma kobiety w tym rzędzie miasta, która nie spojrzy na czarnonogiego górnika. Och, Delaval to okropne miejsce. Wcierają mokrą glinę w pysk czarnonogiej, I wokół hałd biegną w biegu, By złapać górnika czarnonogiego! Więc divvint gaan w pobliżu kopalni Seghill. Po drodze ciągną linę, By chwycić za gardło i złamać kręgosłup Brudnemu górnikowi. Łapią też jego niewypały i kilof, I wrzucają je do otchłani piekła. Doon ye gaan i miej się dobrze, ty brudny górniku z czarną nogą! Więc dołącz do związku, póki możesz. Divvin nie czekaj do dnia swojej śmierci, Bo to może nie być daleko, Ty brudny czarnonogi górniku!