Dobry człowiek w Afryce (powieść)

Dobry człowiek w Afryce
GoodManInAfrica.jpg
Pierwsza edycja
Autor Williama Boyda
Wydawca Hamisha Hamiltona
Data publikacji
1981
Strony 256
Nagrody
Whitbread First Novel Award Somerset Maugham Award
ISBN 1-4000-3002-1
OCLC 53163201
823/.914 22
Klasa LC PR6052.O9192 G6 2003

Dobry człowiek w Afryce to pierwsza powieść Williama Boyda , opublikowana w 1981 roku. Zdobyła zarówno nagrodę Whitbread Book Award za pierwszą powieść, jak i nagrodę Somerset Maugham w tym samym roku.

Wprowadzenie do fabuły

Morgan Leafy jest pierwszym sekretarzem brytyjskiego Zastępcy Wysokiej Komisji w Nkongsamba w fikcyjnym zachodnioafrykańskim kraju Kinjanja. Życie Leafy'ego staje się coraz bardziej problematyczne: jest szantażowany przez lokalnego polityka, jego plan sfałszowania nadchodzących wyborów nie powiódł się, a zbliża się zamach stanu. W życiu osobistym zaraził się rzeżączką od Hazel, swojej czarnej kochanki, która go zdradza, podczas gdy Priscilla, córka jego szefa, wobec której Leafy ma pożądliwe ambicje, właśnie zaręczyła się z jego znienawidzoną podwładną. Aby dopełnić jego nieszczęść, ojciec Priscilli grozi, że go zwolni, jeśli nie pozbędzie się zwłok, które zgodnie z prawami plemiennymi zostały pozostawione do gnicia na słońcu.

Opublikowanie

Morgan Leafy pojawia się także w dwóch opowiadaniach „Next Boat from Douala” i „The Coup”, które dotyczą jego wyjazdu z Afryki. Historie pojawiają się w zbiorze On the Yankee Station , opublikowanym później w 1981 roku, ale jak wyjaśnił Boyd w wywiadzie, zbiór został faktycznie napisany przed powieścią, chociaż Boyd twierdził, że napisał oba, kiedy wysłał zbiór do potencjalnych wydawców. Hamish Hamilton zgodził się opublikować powieść (jeszcze nienapisaną) i zbiór w tej kolejności, przyznaje Boyd „Powiedziałem więc mojemu nowemu redaktorowi, Christopherowi Sinclairowi-Stevensonowi :„ Spójrz, rękopis jest w szokującym stanie, potrzebuję tylko kilku miesięcy, aby nabrać kształtu”, usiadłem i napisałem Dobrego człowieka w Afryce w gorącym żarze dynamicznych wysiłków w ciągu trzech miesięcy przy moim kuchennym stole.

Inspiracja

William Boyd dorastał w Afryce Zachodniej, mieszkając zarówno w Ghanie, jak iw Nigerii. Wyjaśnia, że ​​akcja powieści „jest całkowicie osadzona w Ibadanie w zachodniej Nigerii, chociaż zmieniłem nazwiska, ale wszyscy w niej są zmyśleni. Jest zakorzeniona w mojej autobiografii pod względem koloru, tekstury i zapachów, ale historia jest – i to jest coś, co zawsze tak było ze mną – wymyślone. Jest w tym element autobiograficzny, że postać doktora Murraya jest w dużej mierze dwuwymiarowym portretem mojego ojca.

Przyjęcie

  • Michiko Kakutani w The New York Times chwali powieść, porównując ją do twórczości Evelyn Waugh i Kingsley Amis : „to tak, jakby Lucky Jim został nagle przeniesiony do mitycznego królestwa Azanii w Black Mischief ”. Konkluduje: „Oczywiście są rzeczy, z którymi czytelnik może się kłócić: zamiłowanie pana Boyda do szerokiego humoru i narracyjnych bzdur powoduje czasami irytującą gładkość, a jego techniczne opanowanie formy powieści przesłania fakt, że musi jeszcze wypracować własny głos - echa jego poprzedników nawiedzają osiągnięcie tej książki. Mimo to jest to rzeczywiście przedwczesny debiut iz niecierpliwością czekam na kolejną powieść pana Boyda ”.
  • Kirkus Recenzje konkluduje: „Boyd może przejść od wiarygodnej czarnej komedii do taniej farsy. Mimo to, jeśli najgorsze w tej energicznej powieści przypomina prymitywne sit-corny, to najlepsze przypomina Waugha i Amisa – w mrocznym, ale wesołym koszmarze, który zawiera soki przez upokorzenie, wściekłość i wysoce pozbawiony sentymentów pogląd na postkolonialną Afrykę”.

Adaptacje

W 1985 roku BBC Radio 4 wyemitowało adaptację audio z Alanem Rickmanem w roli Leafy. Powtórzono to w BBC Radio 4 Extra w 2022 roku.

W 1994 roku powieść została przerobiona na film o tym samym tytule , ze scenariuszem napisanym przez Boyda.