Dragoni Klary
Dragoni Klary | |
---|---|
Aktywny |
8 sierpnia 1674 (pierwszy pułk) 1696-1745 Francja |
Wierność | Karol II z Anglii i Francji |
Typ | Piechota |
Clare 's Regiment , później znany jako Clare's Dragoons , został początkowo nazwany O'Brien's Regiment na cześć jego pomysłodawcy Daniela O'Briena, 3. wicehrabiego Clare, który stworzył pułk smoków konnych podczas wojny jakobickiej . Kiedy dragoni Clare opuścili Limerick wraz z Ucieczką Dzikich Gęsi, stali się pułkiem piechoty. Dragoni Klary pozostali lojalni wobec zdetronizowanego Jakuba II z Anglii i walczyli z armią Wilhelma III z Anglii podczas wojny williamskiej w Irlandii .
Los pułku Klary, 5 Pułk Piechoty
Dowodzony przez | wyznaczony | pułk tzw | |
---|---|---|---|
Daniel O'Brian, wicehrabia Clare | 8 sierpnia 1674 |
Pułk Piechoty Klary | Irlandzki pułk Armii Stanów Zjednoczonych |
Sir Johna Fenwicka | 2 sierpnia 1675 |
Pułk Piechoty Fenwicka | serwis holenderski |
Henry'ego Mądrego czy Wesleya | 11 września 1676 |
Pułk Piechoty Mądrego | serwis holenderski |
Tomasza Monka | 10 grudnia 1680 |
Pułk piechoty mnichów | Służba holenderska do 1685 r |
Tomasz Tollemache | 24 marca 1688 |
Pułk Piechoty Tollemache'a | Angielski establishment z 1685 roku |
Edwarda Lloyda | 1 maja 1689 |
Lloyd's Regiment of Foot | |
Thomasa Fairfaxa | 6 listopada 1694 |
Pułk Piechoty Fairfaxa | |
Thomasa Pearce'a | 5 lutego 1704 |
Pułk Piechoty Pearce'a | |
Sir Johna Cope'a | 17 października 1732 |
Pułk Piechoty Cope'a | |
Aleksandra Irvine'a | 1737 |
Pułk Piechoty Irvine'a |
W dniu 1 lipca 1751 r. Nakaz królewski przewidywał, że w przyszłości pułki nie będą znane z nazwisk pułkowników, ale z „numeru lub stopnia”. W związku z tym pułk generała porucznika Irvine'a został przemianowany na 5. pułk piechoty .
Irlandzka Brygada
Brygada Irlandzka była brygadą armii francuskiej składającą się z irlandzkich wygnańców. Powstał w maju 1690 roku, kiedy pięć pułków jakobickich zostało wysłanych z Irlandii do Francji w zamian za większe siły francuskiej piechoty, które zostały wysłane do walki w wojnie williamskiej w Irlandii. Irlandzka Brygada służyła jako część armii francuskiej do 1792 roku. Tych pięć pułków jakobickich, liczących około 5000 ludzi, zostało nazwanych na cześć ich pułkowników: Lorda Mountcashela, Butlera, Feildinga, O'Briena i Dillona. Byli w dużej mierze niedoświadczeni, a Francuzi natychmiast rozwiązali Butlera i Feildinga, włączając ich ludzi do pozostałych trzech pułków lub wysyłając ich z powrotem do Irlandii. Pozostałe trzy pułki, Mountcashel's, O'Brien's i Dillon's, utworzyły Brygadę Irlandzką, która służyła Francuzom przez pozostałą część wojny dziewięcioletniej ( 1689–1697).
Dzikie Gęsi
Zgodnie z postanowieniami traktatu z Limerick podpisanego w październiku 1691 r., Który zakończył wojnę między królem Jakubem II i VII a królem Wilhelmem III w Irlandii, do Francji przybyła oddzielna siła 12 000 jakobitów w wydarzeniu znanym jako ucieczka dzikich gęsi . Byli oni oddzieleni od Brygady Irlandzkiej i uformowani we własną armię króla Jakuba na wygnaniu, aczkolwiek na żołdzie Francji. Pułk Lorda Dorringtona, później Rooth lub Roth, zgodnie z traktatem ryswickim w 1698 r., Został utworzony z byłych 1. i 2. batalionu Królewskiej Irlandzkiej Straży Piechoty Jakuba II, dawniej w irlandzkim zakładzie w Wielkiej Brytanii.
Irlandzki pułk w służbie francuskiej
Le régiment de Clare był francuskim pułkiem Ancien Régime . Po raz pierwszy wszedł do służby we Francji, kiedy został wysłany do Francji w ramach wymiany wojsk w kwietniu 1690 r. Podczas wojny jakobickiej , jako część irlandzkiej brygady wicehrabiego Mountcashela Justina McCarthy'ego .
Ewolucja pułku
- 1696: Utworzona za Ludwika XIV pod nazwą régiment de Clare i znana jako brigade irlandaise .
- 1706: nazwa zmieniona na Regiment O'Brien.
- 1720: powraca do pierwotnej nazwy, Regiment de Clare.
- 1775: zreformowany i włączony do régiment de Berwick .
Uwaga: inny pułk, régiment de Bulkeley, na krótko przyjął nazwę régiment de Clare w latach 1691-1693.
Wojny i bitwy
.
W służbie francuskiej były dwa pułki irlandzkie, które nosiły kiedyś imiona Clare i O'Brien. Oryginalny O'Brien's Regiment został umieszczony we francuskim zakładzie w 1689 roku, a po zmianie nazwy na Clare's Regiment w 1691 roku został ponownie przemianowany w 1694 roku na Lee's Regiment.
Drugi Pułk Klarysek, który powstał w 1696 roku. Ten drugi pułk jest tym, o którym mowa w piosence Clare's Dragoons. Ten pułk również został krótko nazwany Pułkiem O'Briena. W 1775 r. ten drugi pułk Klary został rozwiązany, a jego wojska włączone do pułku Berwicka.
Dragoni Klary (piosenka)
„Clare's Dragons” przetrwało do dziś jako marsz pułkowy 27. Batalionu Piechoty Irlandzkich Sił Obronnych.
Piosenka | |
---|---|
„Smoki Klary”. | |
autor tekstów | Thomasa Davisa |
- Kiedy na krwawym polu Ramilliesa,
- zdezorientowani Francuzi zostali zmuszeni do poddania się,
- zwycięzca Saxon cofnął się
- przed szarżą dragonów Klary.
- Flagi, które zdobyliśmy w tej walce,
- Wyglądają samotnie w chórze Ypres, mówią,
- Zdobędziemy ich dzisiaj towarzystwo,
- Lub dzielnie zginiemy jak Clares dragoni.
Chór:
- Viva la dla Irlandii źle!
- Viva la, na prawo Irlandii!
- Viva la w bojowym tłumie,
- Dla hiszpańskiego rumaka i szabli jasnej!
- Odważny stary lord zginął w pobliżu walki,
- Ale za każdą kroplę, którą stracił tej nocy,
- Saksoński kawaler ugryzie pył
- przed dragonami Lorda Clare,
- Bo nigdy, gdy nasze włócznie były ustawione
- I nigdy, gdy nasze szable się spotkały,
- Nie mogliśmy my saksońscy żołnierze muszą
- znieść szok dragonów Clare.
- Viva la, Nowa Brygada!
- Viva la, Stary też!
- Viva la, róża zwiędnie,
- a koniczyna zabłyśnie na zawsze nowa!
- Inna Klara jest tutaj, by przewodzić,
- Godny syn takiej rasy;
- Francuzi spodziewają się jakiegoś słynnego czynu,
- Kiedy Klara poprowadzi jego śmiałych dragonów.
- Nasz Pułkownik pochodzi z rasy Brianów,
- Jego rany są na piersiach i twarzy,
- Bearna baoghail wciąż jest jego miejscem,
- Na czele z jego odważnych dragonów.
- Viva la, Nowa Brygada!
- Viva la, Stary też!
- Viva la, róża zwiędnie,
- a koniczyna zabłyśnie na zawsze nowa!
- W eskadrze nie ma nikogo,
- kto by się kiedykolwiek wzdrygnął lub przestraszył;
- Chociaż byli pierwszymi dowódcami i ostatnimi w rere,
- zawsze byli dragonami Lorda Clare;
- Ale zobacz! Wkrótce będziemy mieli pracę do wykonania,
- Aby zawstydzić nasze przechwałki lub udowodnić, że są prawdziwe,
- Bo oto nadchodzi angielska załoga,
- Aby zmieść dragonów Lorda Clare.
- Viva la dla Irlandii źle!
- Viva la, na prawo Irlandii!
- Viva la w bojowym tłumie,
- Dla hiszpańskiego rumaka i szabli jasnej!
- Oh! Towarzysze! Pomyśl, jak tęskni Irlandia,
- Jej wygnani lordowie, jej splądrowane świątynie,
- Jej najdroższa nadzieja, uporządkowane linie,
- I szarża dragonów Clare,
- Rzucanie w niebo Twojej Zielonej Flagi,
- Bądź „Limerick!” twój okrzyk bojowy,
- I szarżuj, aż krew wypłynie po pęciny,
- Wokół torów dragonów Clare!
- Viva la, Nowa Brygada!
- Viva la, Stary też!
- Viva la, róża zwiędnie,
- a koniczyna zabłyśnie na zawsze nowa!
- Kiedy na krwawym polu Ramilliesa
- zdezorientowani Francuzi zostali zmuszeni do poddania się,
- zwycięzca Saxon cofnął się
- przed szarżą dragonów Klary.
- Flagi, które zdobyliśmy w tej walce,
- Wyglądają samotnie w chórze Ypres, mówią,
- Zdobędziemy ich dzisiaj towarzystwo,
- Lub dzielnie zginiemy jak dragoni Klary.
- Viva la, bo Irlandia się myli!
- Viva la, na prawo Irlandii!
- Viva la, w tłumie bojowym,
- Dla hiszpańskiego rumaka i jasnej szabli!
- Inna Klara jest tutaj, by przewodzić,
- Godny syn takiej rasy.
- Francuzi spodziewają się jakiegoś sławnego czynu,
- Kiedy Klara prowadzi swoich śmiałych dragonów.
- Nasz pułkownik pochodzi z rasy Briana,
- Jego rany są na piersi i twarzy,
- Bearna baoghil wciąż jest jego miejscem,
- Najważniejszym z jego śmiałego smoka.
- Viva la, nowa brygada!
- Viva la, stary też!
- Viva la, róża zwiędnie,
- a koniczyna zabłyśnie na zawsze nowa!
- Oh! Towarzysze, pomyślcie, jak tęskni Irlandia,
- jej wygnani lordowie, jej splądrowane świątynie,
- jej najdroższa nadzieja, uporządkowane linie,
- I szarża dragonów Klary.
- Następnie wyrzuć swoją zieloną flagę do nieba,
- bądź "Limerick!" twój okrzyk bojowy,
- I szarżuj, aż krew wypłynie po pęty
- na tory dragonów Klary.
- Viva la, nowa brygada!
- Viva la, stary też!
- Viva la, róża zwiędnie,
- a koniczyna zabłyśnie na zawsze nowa!
Znani ludzie
- Muircheartach Óg Ó Súilleabháin (ok. 1710–1754), żołnierz i przemytnik
Linki zewnętrzne
- Stephen McGarry, irlandzkie brygady za granicą (Dublin, 2013).
- Regiment irlandais, Regiment de Clare, Regiment O'Brien