Dwadzieścia polskich kolęd
Dwadzieścia polskich kolęd ( polski : 20 polskich kolęd ) to zbiór polskich kolęd opracowanych na sopran i fortepian w 1946 roku przez polskiego kompozytora Witolda Lutosławskiego (1913–1994), a następnie zaaranżowanych przez niego na sopran, chór żeński i orkiestrę w latach 1984–1989 . Muzyka i teksty zostały zaczerpnięte głównie z XIX-wiecznych źródeł drukowanych.
Historia
Dwadzieścia polskich kolęd to kompozycja Witolda Lutosławskiego . Powstał na podstawie kolęd zebranych przez kompozytora w 1946 roku w Polsce na zlecenie Dyrektora Polskiego Wydawnictwa Muzycznego.
W latach poprzedzających to wydarzenie okupacja przez nazistowskie Niemcy i Związek Sowiecki miała niszczycielski wpływ na Polskę. Lata powojenne to czas codziennych trudów. Na sferę kultury wpływ miały konserwatywne ideologie i ówczesna władza totalitarna. W takim klimacie kolekcjonowanie kolęd było zajęciem względnie bezpiecznym i nieszkodliwym.
Opracowując zebrane kolędy, Lutosławski napisał najpierw tylko na głos i fortepian. Aniela Szlemińska (sopran) i Jan Hoffman wykonali następnie część ukończonego dzieła w Krakowie.
Utwór zaginął, aż prawie 40 lat później Lutosławski przearanżował kolędy na sopran, chór żeński i orkiestrę.
W dniu 15 grudnia 1985 roku ta wersja została wykonana po raz pierwszy. Marie Slorach śpiewała przy akompaniamencie London Symphony Orchestra z chórem.
14 grudnia 1990 roku Chamber Orchestra of Scotland wraz z towarzyszącym jej chórem wykonała utwór z solistką Susan Hamilton w Edynburgu . Ta wersja została wyposażona w teksty w języku angielskim, podczas gdy wszystkie poprzednie wersje były wykonywane w języku polskim.
Dwadzieścia polskich kolęd zostało porównanych do utworów ludowych autorstwa Ralpha Vaughana Williamsa [ potrzebne źródło ] .
Polskie teksty zostały zaczerpnięte z książek:
- Śpiewnik Kościelny - zbiór polskich pieśni sakralnych XIX wieku autorstwa Michała Mioduszewskiego (1838–1853)
- Pastorałki i kolędy z melodiami - zbiór polskich kolęd sakralnych XVII-XIX wieku autorstwa Michała Mioduszewskiego (1843)
- Lud vol.16: Lubelskie Oskara Kolberga (1883)
- Lud vol.22: Leczyckie Oskara Kolberga (1899)
kolędy
NIE. | angielski tytuł | Oryginalny tytuł w języku polskim | Długość |
---|---|---|---|
1 | Aniołowie przyszli do pasterzy | Aniol Pasterzom Mowił | |
2 | Hej, czekamy teraz na | Hej, weselmy się | |
3 | Kiedy Chrystus przyszedł do nas | Gdy się Chrystus rodzi | |
4 | tuż po północy | Północ już była | |
5 | Bóg się rodzi | Bóg się rodzi | |
6 | Matka Boska | Gdy śliczna Panna | |
7 | Spieszę się do Betlejem | Przybieżeli do Betlejem | |
8 | Dzieciątko Święte, Dzieciątko Pokorne | W żłobie leży | |
9 | Jezus tam jest | Jezus malusieńki | |
10 | jesteśmy pasterzami | My też pastuszkowie | |
11 | Kołysanka, Jezu | Lulajże Jezuniu | |
12 | Tego dnia | Hej, w dzień narodzenia | |
13 | Jezu piękny kwiatku | Jezu, śliczny kwiecień | |
14 | Hej la, hej la, pasterze, oto wy | Hola hola, pasterze z pola | |
15 | Co zrobić z tym dzieckiem | A cóż z tą dzieciną | |
16 | Hej, hej, piękna Lady Mary | Hej, hej, lelija Panna Maryja | |
17 | To są urodziny Boga | Z urodzenia Pana | |
18 | Pasterze, mogę wam powiedzieć, co widzieliście | Pasterze mili | |
19 | Niemowlę takie malutkie | Dziecina Mała | |
20 | Święta Matko Maryjo (biegła przez szeroki świat) | Najświętszej Panienki po świecie chodziła | (). |
Orkiestracja
- Sopran
- SSAA (soprany i alty)
- 1 flet, 1 obój / rożek angielski, 2 klarnety (II także klarnet basowy), 1 fagot
- Dwa rogi, jedna trąbka, jeden puzon
- Perkusja, 1 harfa, fortepian
- Skrzypce, altówki, wiolonczele, kontrabasy