Cienie elektryczne
Cienie elektryczne | |
---|---|
Tradycyjne chińskie | 夢影童年 |
Chiński uproszczony | 梦影童年 |
Hanyu Pinyin | Mèng Yǐng Tóngnián |
W reżyserii | Xiao Jiang |
Scenariusz |
Xiao Jiang Cheng Qingsong |
Wyprodukowane przez |
Derek Yee Huang Jianxin |
W roli głównej |
Xia Yu Li Haibin Zhang Yijing Qi Zhongyang Wang Zhengjia |
Kinematografia | Lien Chen Hong Yang |
Edytowany przez | Lei Qin |
Muzyka stworzona przez | Zhao Linzhao |
Dystrybuowane przez | Filmy Fortissimo |
Daty wydania |
|
Czas działania |
93 minuty |
Kraj | Chiny |
Język | Mandarynka |
Electric Shadows to chiński film z 2004 roku w reżyserii Xiao Jianga . Angielski tytuł filmu jest dosłownym tłumaczeniem chińskiego terminu oznaczającego filmy lub „dian ying” (電影).
Electric Shadows to debiutancki film reżyserki Xiao Jiang , jednej z nielicznych aktywnych reżyserek w Chinach. Xiao i Cheng Qingsong napisali scenariusz. Film został wyprodukowany przez firmę Beijing Dadi Century z Chin kontynentalnych oraz firmę Happy Pictures Culture Communication Company z Hongkongu.
Film zaczyna się, gdy młoda kobieta w tajemniczy sposób atakuje nieznajomego, a następnie prosi go o opiekę nad jej rybą, podczas gdy ona jest aresztowana. Kiedy wchodzi do jej mieszkania, odkrywa rzekomą świątynię ku czci aktorki Zhou Xuan z lat 30. XX wieku i że łączy ich miłość do kina i nie tylko. Pełen szacunku stosunek filmu do potęgi filmu, a zwłaszcza filmu klasycznego, przyniósł porównanie lub przynajmniej nawiązanie do włoskiego Cinema Paradiso .
Działka
Mao Xiaobing ( Xia Yu ), dostawca butelek z wodą w Pekinie, uwielbia oglądać filmy. Jednak pewnego dnia, jadąc na rowerze, zostaje zaatakowany przez Ling-Ling (Qi Zhongyang), niezrównoważoną młodą kobietę, przez co trafia do szpitala. Ling-Ling zostaje natychmiast aresztowana, ale nie chce powiedzieć, dlaczego zaatakowała Mao Xiaobinga, prosząc go tylko o nakarmienie jej ryb. Jednak po wejściu do jej mieszkania Mao Xiaobing odkrywa, że Ling-Ling stworzyła prawdziwą świątynię ku czci gwiazdy filmowej z lat 30. XX wieku, Zhou Xuana . Kiedy natrafia na jej pamiętnik i zaczyna czytać, film wraca do matki Ling-Ling jako młodej kobiety w Ningxia .
Jej matka pracowała w radiu, kiedy zaszła w ciążę, a następnie porzucił ją jej kochanek. Napiętnowana jako kontrrewolucjonistka, jedzie na wieś, gdzie zaprzyjaźnia się z Panem , operatorem filmowym, gdzie ostatecznie oboje się pobierają. Tymczasem Ling-Ling myśli, że jej prawdziwym ojcem jest gwiazda filmowa epoki Zhou Xuana. Mao Xiaobing został uderzony przez swojego ojca, więc matka Ling-Linga opiekowała się nim przez kilka dni. Kiedy matka Ling-Linga i Pan pobrali się, Mao Xiaobing został odesłany przez swojego ojca do krewnych, ponieważ Mao sprawiał kłopoty. Ling-Ling później wspomina czas, w którym byli osobno, jako nieszczęśliwy, mówiąc również, że przybycie jej młodszego brata było „obrzydliwe”. Mimo to później okazuje się, że Ling-Ling uczy się akceptować swojego młodszego brata, ale akceptacja jest krótkotrwała. Mao Xiaobing później zdaje sobie sprawę, że czuwała nad swoimi rodzicami, a po wytropieniu starej pary pyta, dlaczego Ling-Ling jest teraz głucha. Wspominając wydarzenia, Pan wyjaśnia, że Bing-Bing (młodszy brat Ling-Ling) okłamał ich matkę, aby wyciągnąć Ling-Ling z domu. Następnie oboje poszli na dach, gdzie ona i Mao Xiaobing oglądali filmy przez jego lornetkę. Po powiedzeniu, że odejdzie, Bing-Bing błaga ją, by nie odchodziła, ale potem upada na ziemię. Pan następnie uderza Ling-Ling za śmierć jej brata, pozostawiając ją głuchą w obu uszach.
Wydarzenie to poważnie traumatyzuje Ling-Ling i niedługo potem ucieka. Mieszkając tak długo samotnie w mieście, rozgląda się i odkrywa, że oboje jej rodzice przeprowadzili się w to samo miejsce, niedaleko miejsca, w którym teraz mieszka. Znajduje szczeniaka i postanawia nadać mu imię Bing Bing, ale zostawia szczeniaka z rodzicami, aby złagodzić ich samotność. Kiedy Mao Xiaobing przypadkowo przewrócił stos cegieł, w konsekwencji zabijając szczeniaka, Ling-Ling przypomniała sobie utratę brata; dlatego zaatakowała Mao Xiaobinga.
Dowiedziawszy się, gdzie znajduje się szpital psychiatryczny, Mao Xiaobing składa Ling-Ling wizytę. Ujawnia swoją tożsamość, oddając jej pasek filmowy, a ona ponownie spotyka się z rodzicami, oglądając stary film na tym samym ekranie, na którym dorastała.
Rzucać
- Xia Yu jako Mao Xiaobing ;
- Qi Zhongyang jako Ling-Ling ;
- Jiang Yihon jako Jiang Xuehua , matka Ling-Linga;
- Guan Xiaotong jako Ling-Ling jako młoda dziewczyna;
- Li Haibin jako Pan , przyjacielski operator filmowy;
- Wang Zhengjia jako Mao Xiaobing jako młody chłopiec
- Zhang Yijing jako Ling-Ling jako nastolatek.
Przyjęcie
Film został dobrze przyjęty w międzynarodowej prasie, zdobywając 80% świeżej oceny od Rotten Tomatoes i 70% „ogólnie pozytywnych recenzji” od Metacritic . Wielu krytyków, którzy uznali film za godny pochwały, wskazywało na jego powagę. Jeden z krytyków chwali, że film „Odświeżająco… nie przyjmuje protekcjonalnego tonu ani w stosunku do epoki, ani do filmów, ani nie jest uwikłany w politykę”. The Hollywood Reporter przedstawia podobną analizę i kończy swoją recenzję stwierdzeniem, że film jest „słodki i znakomity”. Z drugiej strony krytycy filmu często wskazują na te same aspekty, które inni uważali za urocze, i krytykują sentymentalizm filmu i jego melodramat. Stephen Holden z The New York Times, wystawiając filmowi ogólnie przychylną recenzję, niemniej jednak określa go również jako „niewiarygodną azjatycką operę mydlaną”. Jednak według słów mniej wyrozumiałego krytyka film był „dojrzały i papkowaty jak październikowa brzoskwinia”.
Film był pokazywany na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Toronto w 2004 roku, a także na festiwalach w Marakeszu, Vancouver i Pusan .
Nagrody i nominacje
-
Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Marrakeszu , 2004
- Nagroda Specjalna Jury
-
Azjatycki Festiwal Filmowy w Deauville , 2005
- Lotus Première Award
-
Film fra Sør Festivalen (Oslo), 2005
- Srebrne lustro dla najlepszego filmu fabularnego
wydanie DVD
Electric Shadows został wydany w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie 25 lipca 2006 na DVD Region 1 przez First Run Features . Film zawiera oryginalne dialogi w języku mandaryńskim i angielskie napisy. Dodatki na DVD są rzadkie, z galerią zdjęć, notatkami reżysera i biografią reżysera Xiao Jianga.
Notatki
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona amerykańskiego dystrybutora, First Run Features
- Electric Shadows na IMDb
- Cienie elektryczne w AllMovie
- Electric Shadows na Rotten Tomatoes
- Electric Shadows w Metacritic
- Electric Shadows w chińskiej bazie danych filmów