Etymologia nazwisk skandynawskich

Nazwiska dziedziczne przyjęto w Skandynawii dość późno . Szlachta jako pierwsza przyjęła imiona, które były przekazywane z pokolenia na pokolenie. Później duchowieństwo , rzemieślnicy i kupcy w miastach przyjęli dziedziczne nazwy. Nazwiska rodowe (nazwiska) były nadal używane razem z głównymi patronimami (imię ojca plus przyrostek) . oznaczające pokrewieństwo), którymi posługiwały się wszystkie warstwy społeczne. Oznaczało to, że większość rodzin aż do czasów nowożytnych nie posiadała nazwisk. Skandynawskie patronimy wywodziły się na ogół od imienia ojca z dodatkiem sufiksu oznaczającego „syn” lub „córka” lub z zawodu, takiego jak Møller - (Miller) tradycja nadawania imion pozostała powszechnie stosowana w krajach skandynawskich w czasie formowania się nazwiska. Formy sufiksów patronimicznych to: -son , -sen , -fen , -søn , -ler , -zen , -zon/zoon i -sson .

Dania

Najpopularniejsze duńskie nazwiska rodowe patronimiczne i kończą się na -sen ; na przykład Rasmussen , pierwotnie oznaczający „syn Rasmusa” (syn Rasmusa). Potomkowie duńskich lub norweskich imigrantów przybyłych do Stanów Zjednoczonych często mają podobne imiona kończące się na przyrostek „-sen” lub zmienili pisownię na „-son”. Około jedna trzecia ludności Danii nosi jedno z dziesięciu najpopularniejszych nazwisk. Ponad dwie trzecie ma patronim kończący się na -sen w ich pełnym imieniu. Wiele z tych patronimów jest jednak bardzo rzadkich, lokalnych lub świadczy o nietypowym pochodzeniu, np. Heilesen z Północnej Jutlandii , Holdensen i Boldsen z dawnego Księstwa Szlezwiku lub Wspólne klasy etymologiczne nazwisk mają charakter zawodowy (np. Møller – miller, Schmidt – kowal, a Fisker - rybak, np. nazwy zaczerpnięte od wsi lub zagrody zamieszkałej przez przodków.

Inni ludzie z wyższych sfer przyjęli w następnych stuleciach nazwiska dziedziczne, duchowieństwo często zlatynizowane (np. Pontoppidan z Broby ), a rzemieślnicy często zgermanizowani . Akty nazewnictwa odnoszące się do wszystkich obywateli zostały wydane 1771 (dla Księstwa Szlezwiku dopiero w 1828 r. Ludność wiejska z niechęcią rezygnowała z tradycyjnych patronimów pierwotnych. Kilka aktów nazewnictwa zastąpiło pierwszy; w 1856, 1904, 1961, 1981, 2005. Skutkiem pierwszego aktu było to, że większość ludzi przyjęła nazwisko patronimiczne jako swoje dziedziczne nazwisko rodowe, czego konsekwencją była przytłaczająca dominacja kilku nazwisk. Późniejsze akty próbowały zmotywować ludzi do zmiany nazwisk, które pozwoliłyby na bezpieczniejszą identyfikację osób.

wymieniono najpopularniejsze nazwiska w Danii z lat 1971, 2012 i 2022. W 2016 roku najpopularniejsze nazwisko Jensen zostało wyprzedzone przez Nielsena . Ogólną tendencją w ciągu ostatniego stulecia była rezygnacja z najpowszechniejszych nazw i przyjmowanie tych rzadziej używanych.

Ranga Nazwisko Liczba okazicieli 1971 Liczba okazicieli 2012 Liczba okazicieli 2022 Typ Etymologia
1 Nielsena 349126 264159 236397 patronimiczny syn Nielsa
2 Jensen 368631 264 824 233713 patronimiczny syn Jensa
3 Hansen 297 937 220 956 197548 patronimiczny syn Hansa
4 Andersena 188359 161379 150,161 patronimiczny syn Andersa
5 Pedersen 203426 166417 149643 patronimiczny syn Pedera
6 Christensena 159 943 121147 111 816 patronimiczny syn Chrystiana
7 Larsena 148214 118144 107721 patronimiczny syn Larsa
8 Sørensen 139111 113207 102 848 patronimiczny syn Sørena
9 Rasmussena 117355 96250 88351 patronimiczny syn Rasmusa
10 Jørgensen 110132 89846 82285 patronimiczny syn Jørgena
11 Petersena 130236 81250 72757 patronimiczny syn Piotra
12 Madsena 76441 65222 60676 patronimiczny syn Madsa
13 Kristensen 58 990 61274 57758 patronimiczny syn Krystyny
14 Olsen 65194 49091 44629 patronimiczny syn Ola
15 Thomsena 40180 39473 38244 patronimiczny syn Tomasza
16 Christiansena 45 984 37493 35143 patronimiczny syn Chrystiana
17 Poulsen 36544 32526 30545 patronimiczny syn Poula
18 Johansen 36470 31517 29866 patronimiczny syn Johana
19 Møller 31645 30321 29481 zajęciowy młynarz
20 Mortensena nie w pierwszej 20 nie w pierwszej 20 28124 patronimiczny syn Mortena

Norwegia

Norweskie nazwiska były pierwotnie patronimiczne i podobne do nazwisk używanych we współczesnej Islandii , składały się z imienia ojca i jednego z przyrostków „-sen” / „-son” (syn) lub „-datter” / „-dotter” (córka) , w zależności od płci osoby. W przeciwieństwie do współczesnych nazwisk (nazwisk rodowych) były one specyficzne dla danej osoby i nie były przenoszone na jej dzieci. Przed 1500 rokiem nazwiska dziedziczne (nazwiska rodowe) były prawie niespotykane, z wyjątkiem kilku wybranych elitarnych rodzin. Przez długi czas były używane niekonsekwentnie i występowały tylko w wyższych (często miejskich) warstwach społeczeństwa. Jeszcze w 1801 r. mieszkało tu zaledwie 2,2% ludności wiejskiej Zachodnia Norwegia miała dziedziczne nazwisko. Począwszy od XVI wieku w miastach powoli rosło używanie dziedzicznych nazwisk. Około jedna czwarta populacji Bergen miała dziedziczne nazwiska do końca XVII wieku, a liczba ta wzrosła do około 40% na początku XIX wieku. Po tym czasie użycie dziedzicznych nazwisk w miastach przyspieszyło – do 1865 roku zdecydowana większość mieszkańców Trondheim miał dziedziczne nazwiska, a na początku XX wieku większość ludności miejskiej w Norwegii miała dziedziczne nazwiska, chociaż oprócz nazwiska rodowego często używano niedziedzicznych patronimów. W XIX wieku nastąpiła migracja na dużą skalę z obszarów wiejskich do miejskich, a migrujące rodziny często przyjmowały podczas przeprowadzki niedziedziczne patronimiki jako nazwisko rodowe. Na przełomie wieków powszechne używanie dziedzicznych nazwisk rodowych stało się powszechne również na obszarach wiejskich. Na obszarach wiejskich nazwiska toponimiczne - zwykle wywodzące się od nazwy gospodarstwa - były powszechną alternatywą dla przyjmowania patronimiki jako dziedzicznego nazwiska rodowego. Wreszcie ustawa uchwalona w 1923 r. Nakazywała, aby wszystkim nowonarodzonym dzieciom przy urodzeniu nadawać dziedziczne nazwisko rodowe, ale nie zmuszała osób, które jeszcze nie miały nazwiska rodowego, do jego przyjęcia.

Większość norweskich nazwisk toponimicznych wywodzi się od nazw gospodarstw, a te gospodarstwa były często nazywane na podstawie cech geograficznych lokalizacji gospodarstwa. Wiele nazw gospodarstw, a tym samym nazwisk, wywodzi się tylko od jednego słowa opisującego najbardziej oczywistą lub wyróżniającą cechę geograficzną ich lokalizacji (np. (np. „Solberg”, co oznacza „słoneczna góra / wzgórze”). Przykłady nazwisk wywodzących się z nazw gospodarstw to „Bakke” / „Bakken” (wzgórze lub wzniesienie), „Berg” / „Berge” (góra lub wzgórze), „Dahl” / „Dal” (dolina), „Haugen” lub „ Haugan” (wzgórze lub kopiec), „Lie” (strona doliny), „Moen” (łąka), „Rud” (polana), „Vik” (zatoka lub zatoka) i „Hagen” (pastwisko). Jako Norweg ortografia przeszła znaczną standaryzację i zmiany, odkąd nazwiska stały się obowiązkowe, nazwiska toponimiczne są powszechnie pisane w archaiczny sposób. Na przykład nazwiska „Wiik” i „Wiig” to powszechne warianty pisowni „Vik”, w których każde nazwisko nosi ponad tysiąc osób, a „Viik”, „Vig”, „Viig” i „Wig” (między innymi) to dodatkowe, mniej popularne warianty tej samej nazwy. Podobne archaiczne warianty istnieją w wielu innych norweskich nazwiskach toponimicznych.

Obecnie nazwiska wywodzące się z patronimiki tracą na popularności na rzecz nazwisk wywodzących się z toponimów. W 2009 roku 22,4% populacji Norwegii miało nazwisko z przyrostkiem „-sen”, podczas gdy wśród noworodków z 2009 roku odsetek ten spadł do 18,4%. Spadek nazwisk patronimicznych nie jest zjawiskiem nowym – na początku XX wieku nastąpiła podobna zmiana częstotliwości występowania nazwisk, spowodowana zmianami demograficznymi wynikającymi z kolejnych fal migracji ze wsi do miast. Na przykład odsetek ludności Bergen noszącej nazwisko rodowe pochodzące od patronimów zmniejszył się o połowę w ciągu czterdziestu lat po 1900 r. Poniższa tabela zawiera 20 najczęstszych norweskich nazwisk od 2013 r.:

Ranga Nazwisko Liczba okazicieli 2012 Typ Etymologia
1 Hansen 54433 patronimiczny syn Hansa
2 Johansen 51136 patronimiczny syn Johana
3 Olsen 50655 patronimiczny syn Ola
4 Larsena 38510 patronimiczny syn Larsa
5 Andersena 37630 patronimiczny syn Andersa
6 Pedersen 35688 patronimiczny syn Pedera
7 Nilsena 35435 patronimiczny syn Nilsa
8 Kristiansena 23 910 patronimiczny syn Krystian
9 Jensen 23318 patronimiczny syn Jensa
10 Karlsen 21677 patronimiczny syn Karola
11 Johnsena 20 964 patronimiczny syn Jana
12 Pettersena 20466 patronimiczny syn Pettera
13 Eriksena 19351 patronimiczny syn Eryka
14 Berg 18228 krajobraz góra lub pagórek
15 Haugen 14467 krajobraz wzgórze lub kopiec
16 Hagena 14202 krajobraz ogrodzony pastwisko
17 Johannessen 13539 patronimiczny syn Johannesa
18 Andreassen 12218 patronimiczny syn Andreasa
19 Jacobsena 12016 patronimiczny syn Jakuba
20 Halvorsen 11614 patronimiczny syn Halvora

Szwecja

Najczęstsze nazwiska w Szwecji są pierwotnie patronimiczne. Nazwiska rodowe kończące się przyrostkiem „sson” to najpopularniejsze nazwiska w Szwecji. W 1901 r. uchwalono ustawę o adopcji imion, która zniosła praktykę patronimiczną. Od 1901 roku każdy musiał mieć nazwisko rodowe przekazywane z pokolenia na pokolenie.

Wiele nazwisk składa się z elementów natury, na przykład Lind/Lindberg (lipa/limonka + góra), Berg/Bergkvist (góra/góra + gałązka), Alström/Ahlström (olcha + strumień) lub Dahl/Dahlin (dolina). Niekiedy pierwszy człon takiej złożonej nazwy odnosi się do miejsca pochodzenia rodu, np. Strindbergów wywodząca się ze Strinne; druga część jest tylko ozdobna. Rodziny często mają również wojskowe imiona, takie jak Skarpsvärd (ostry miecz), Sköld (tarcza) i Stolt (dumny). Nazwy te były pierwotnie nadawane żołnierzom w ramach wojskowego systemu przydziału obowiązującego od XVI wieku. Podobnie jak w Danii duchowieństwo do około XVIII wieku latynizowało swoje imiona, np. Linneusz . Ze względu na większą różnorodność tych imion każda nazwa specyficzna jest mniej powszechna niż większość imion patronimicznych.

Lista 20 najczęściej szwedzkich nazwisk na dzień 31 grudnia 2012 r. W każdym nazwisku występuje inna pisownia, ale imię jest przedstawiane według najczęstszej pisowni:

Ranga Nazwisko Liczba okazicieli 2012 Typ Etymologia
1 Anderssona 251621 patronimiczny syn Andersa
2 Johanssona 251 495 patronimiczny syn Johana
3 Karlssona 223151 patronimiczny syn Karola
4 Nilssona 171360 patronimiczny syn Nilsa
5 Erikssona 147514 patronimiczny syn Eryka
6 Larssona 124686 patronimiczny syn Larsa
7 Olssona 114280 patronimiczny syn Oli / Olof
8 Persson 107 911 patronimiczny syn Pera
9 Svensson 101834 patronimiczny syn Svena
10 Gustafsson 97536 patronimiczny syn Gustawa
11 Petterssona 96011 patronimiczny syn Pettera
12 Jonssona 73 869 patronimiczny syn Jona / Jonasza
13 Janssona 50170 patronimiczny syn Jan
14 Hanssona 43 926 patronimiczny syn Hansa
15 Bengtssona 34302 patronimiczny syn Bengta
16 Jönsson 32249 patronimiczny syn Jonsa
17 Lindberga 27533 krajobraz lipa + góra
18 Jakobssona 26793 patronimiczny syn Jakuba
19 Magnusson 26562 patronimiczny syn Magnusa
20 Olofssona 26424 patronimiczny syn Olofa

Zobacz też

Linki zewnętrzne