Ferdynanda Kittela
Urodzić się |
8 kwietnia 1832 Resterhafe, Fryzja Wschodnia , Niemcy |
---|---|
Zmarł |
18 grudnia 1903 (w wieku 71) Tybinga |
Zawód | Christian Priest , autor badań w języku kannada. |
Temat | Literatura kannada |
Wielebny Ferdinand Kittel był luterańskim księdzem i indologiem z Bazylei w południowych Indiach i pracował w Mangalore , Madikeri i Dharwad w Karnatace . Najbardziej znany jest ze swoich studiów nad kannada i stworzenia w 1894 r. Słownika kannada-angielskiego zawierającego około 70 000 słów. Skomponował także liczne wiersze kannada.
Wczesne życie
Urodził się 7 kwietnia 1832 r. w Resterhafe we Fryzji Wschodniej , u północno-zachodnich wybrzeży Niemiec. Ojcem Gottfrieda Christiana Kittela był ksiądz Gaz Freit. Matka Tudowa Helena Hubert. Kittel jest najstarszym z jego 5 dzieci. Jego wykształcenie zostało ocenione przez dyrektora jako „Nigdy mniej niż dobre”. Dołącz do Misji Bazylejskiej zgodnie z pragnieniem ojca.
W Indiach
Nauczył się hebrajskiego, greckiego, łaciny, francuskiego i angielskiego. Przybył do Indii w 1853 roku. Jako misjonarz starał się podążać za pierwszym Listem Pawła do Koryntian i „stać się Indianinem dla Indian”.
Mając silne pragnienie nauki języka kannada, podjął wyczerpujące studia, ucząc się języka kannada, zwyczajów i lokalnej muzyki. To spotkało się z naganą ze strony Misji Bazylejskiej, gdzie był już outsiderem ze względu na swoje północnoniemieckie pochodzenie i wykształcenie akademickie (pozostali misjonarze pochodzili głównie z południowo-zachodnich Niemiec i klas niższych / średnich, chociaż Gottfried Weigle studiował w Tybindze ) . To zmarginalizowało go, pchając go do odległej stacji w Nilgiris , a później ograniczając go do prasy misji w Mangalore. Wrócił do Niemiec, ale po pięćdziesiątce ponownie odwiedził Indie, aby uzupełnić swój słownik, który stał się dla niego celem samym w sobie, a nie tylko narzędziem drugorzędnym w stosunku do pracy misyjnej.
Wkład w język kannada
Kittel pracował w Mangalore , Madikeri i Dharwad w Karnatace , zainspirowany i pociągnięty literaturą kannada.
Najbardziej znany jest ze swoich studiów nad językiem kannada i stworzenia słownika kannada-angielskiego zawierającego około 70 000 słów w 1894 r. (Wiele słowników w języku kannada istniało co najmniej od czasu „Ranna Khanda” poety Ranny w X wieku.) Kittel skomponował także liczne wiersze kannada.
W 1862 roku Kittel opublikował swój poemat kannada „Kathamale”, który przedstawiał życie Jezusa Chrystusa w formie indyjskiego muzycznego stylu metrum. Kittel napisał także książkę o gramatyce kannada zatytułowaną A Grammar of the Kannada Language: Comprising the Three Dialects of the language . Przetłumaczył Nagavarmy na temat prozodii kannada .
Współczesne uznanie
Kittel jest dziś prawie zapomniany w Niemczech, ale nadal jest powszechnie rozpoznawalny w Karnatace. Jego imieniem nazwano wiele instytucji edukacyjnych. [ potrzebne źródło ] Upamiętnia go pomnik na końcu drogi Mahatmy Gandhiego w mieście Bangalore . Austin Town w Bangalore zostało przemianowane na „Kittel Nagar”.
Dziedzictwo
Książka Indianin dla Indian? O początkowej porażce i pośmiertnym sukcesie misjonarza Ferdynanda Kittela (1832–1903) , pod redakcją Reinharda Wendta, opisuje różne aspekty jego pracy.
Zobacz też
- Hermann Mögling wydrukował pierwszą gazetę kannada
- Hermana Gunderta
- język kannada
- Gramatyka kannada
- Szabdamanidarpana
- Thomasa Hodsona
- Williama Reeve'a
- Hermanna Möglinga
- Njattyela Sreedharan
Linki zewnętrzne
- Ferdinand Kittel i dialog kulturowy z Indiami , Międzynarodowe Seminarium, Niemcy 2003
- Portret Kittel w Potpourri Kamata
- 1832 urodzeń
- 1903 zgonów
- XIX-wiecznych leksykografów
- Tłumacze XIX wieku
- Chrześcijańscy duchowni z Mangalore
- Drawidolodzy
- Wschodni Fryzowie
- niemieckich misjonarzy protestanckich
- Niemieccy emigranci w Indiach
- leksykografowie
- Lingwiści języka kannada
- Językoznawcy misjonarze
- Protestanccy misjonarze w Indiach
- Tłumacze Biblii na język kannada