Focylidy

Focylides ( grecki : Φωκυλίδης ὁ Μιλήσιος ), grecki gnomiczny poeta Miletu , współczesny Teognisowi z Megary , urodził się około 560 pne .

Zachowało się kilka fragmentów jego „ maksym ” (głównie w Florilegium Stobaeusa ), w których wyraża on pogardę dla przepychu i próżności rangi i bogactwa oraz przedstawia prostym językiem swoje idee honoru , sprawiedliwości i mądrości . Przykładem jest fraszka cytowana przez Dion Chryzostoma :


A to z Fokilidesa: miasto w dobrym stanie, choć małe i zbudowane na odległej skale, jest potężniejsze niż głupia Niniwa .

Lub. 36.13, tłum. Colburna

Arystoteles również znalazł powód, by go zacytować:

Wiele rzeczy jest w połowie najlepszych; Pragnę być w średnim stanie w moim mieście.

Polityka . Księga czwarta. Ch. XI.

Pracuje

Focylidesowi z Miletu przypisuje się kiedyś napisanie Pseudo-Fokylidesa , kompletnego poematu dydaktycznego (230 heksametrów). Jednak tekst ten jest obecnie uważany za dzieło aleksandryjskiego chrześcijanina pochodzenia żydowskiego , który żył między 170 pne a 50 rne. Element żydowski jest pokazany w werbalnej zgodzie z fragmentami Starego Testamentu (zwłaszcza Mądrością Syracha ); chrześcijanina przez naukę o nieśmiertelności duszy i zmartwychwstaniu cielesny. Jednak niektóre autorytety żydowskie utrzymują, że w rzeczywistości w wierszu nie ma śladów doktryny chrześcijańskiej , a autorem był Żyd. Wiersz został po raz pierwszy wydrukowany w Wenecji w 1495 roku i był ulubionym podręcznikiem szkolnym w reformacji .

Zobacz też

Dalsza lektura

  • Fragmenty i fałszywy wiersz w T. Bergk , Poetae lyrici graeci , II, s. 74–109 (wyd. 4, 1882).
  • Jakob Bernays Über das Phokylideische Gedicht (1858)
  • Phocyides, Poem of Admonition , ze wstępem i komentarzami JB Feulinga oraz tłumaczeniem HD Goodwina (Andover, Massachusetts, 1879)
  • Franz Susemihl , Geschichte der griechischen Litteratur in der Alexandrinerzeit , (1892), ii. 642
  • E. Schürer , Historia narodu żydowskiego , wydz. II., tom. III., 313-316 (tłumaczenie angielskie 1886), gdzie podane są pełne bibliografie.
  • Tłumaczenie angielskie autorstwa W. Hewetta (Watford, 1840), The Perceptive Poem of Phocylides .
  • ML West , „Phocylides”, Journal of Hellenic Studies 98, 164–7.

Atrybucja