Gdzieś, kochanie
Somewhere, My Love | ||||
---|---|---|---|---|
Album studyjny autorstwa | ||||
Wydany | czerwiec 1966 | |||
Nagrany | maj 1966 - czerwiec 1966 | |||
Gatunek muzyczny | Muzyka pop | |||
Etykieta | MGM , dystrybuowane przez firmę Polydor , 60 709 | |||
Producent | Gerharda Mendelsohna, Pete'a Spargo, Alana Lorbera , Toma Wilsona | |||
Chronologia Connie Francis | ||||
|
Somewhere, My Love to 10-calowy album studyjny nagrany przez amerykańską piosenkarkę muzyki popularnej Connie Francis .
Tło
Wyprodukowany jako specjalne wydanie dla niemieckiego Bertelsmann Record Club, Somewhere, My Love to kompilacja anglojęzycznych i niemieckojęzycznych utworów nagranych przez Francisa w maju i czerwcu 1966 roku.
Angielskie nagrania „ Somewhere, My Love (Lara's Theme) ”, „Dance My Trouble Away” i „ The Shadow of Your Smile ” zostały zaczerpnięte z amerykańskiego albumu Francisa Movie Greats of the 60s z 1966 roku , podczas gdy „Spanish Nights and You” został uwzględniony ponieważ było to jedno z najbardziej udanych międzynarodowych singli Francisa w 1966 roku.
Niemieckie nagrania „ Malagueña ”, „Deine liebe ( True Love )”, „Heißer sand” i „Sag, weißt du denn, was liebe ist ( Love Is a Many Splendored Thing )” znalazły się wcześniej na niemieckim albumie Melodien , die die welt erobern , pierwszy niemieckojęzyczny album koncepcyjny Francis, który został wydany jako powiązanie z jej pierwszym niemieckim programem telewizyjnym o tej samej nazwie.
Piosenka „Es ist so schön, dass es dich gibt” została uwzględniona, ponieważ był to aktualny singiel Francisa w Niemczech w czerwcu 1967 roku, kiedy album został wydany.
Wykaz utworów
Strona A
# | Tytuł | Tekściarz | Długość |
---|---|---|---|
1. | „ Gdzieś, moja miłości (motyw Lary) ” | Maurice'a Jarre'a , Paula Francisa Webstera | 3.01 |
2. | „Wytańcz moje kłopoty” | Mikis Theodorakis , A. Stillmann | 3.29 |
3. | „ Cień twojego uśmiechu ” | Johnny Mandel , Paul Francis Webster | 2,59 |
4. | „Dla zanurzenia ( Księżycowa rzeka )” | Henry Mancini , Johnny Mercer , Joachim Relin | 2.44 |
5. | „Noce hiszpańskie i ty” | Raya Allena, Wandrę Merrell | 2.26 |
Strona B
# | Tytuł | Tekściarz | Długość |
---|---|---|---|
1. | „ Malagueña ” (wersja niemiecka) | Ernesto Lecuona , Ernst Verch | 3.11 |
2. | „Deine liebe ( Prawdziwa miłość )” | Cole Porter , Glando | 3.12 |
3. | „Piasek Heißera” | Wernera Scharfenbergera, Kurta Feltza | 3.02 |
4. | „Sag, weißt du denn, was liebe ist ( Miłość to wspaniała rzecz )” | Sammy Fain , Paul Francis Webster, Ernst Verch | 2.49 |
5. | „Es ist so schön, dass es dich gibt” | Werner Scharfenberger, Fini Busch | 2.27 |