George’a Gibba Nicholsona

George’a Gibba Nicholsona
George Gibb Nicholson (1875-1948), English-born Australian philologist and professor of French.jpg
Urodzić się ( 1875-09-20 ) 20 września 1875
Chorlton-cum-Hardy , Wielka Brytania
Zmarł 22 grudnia 1948 (22.12.1948) (w wieku 73)
Wykształcenie
Alma Mater
Praca akademicka
Dyscyplina Filolog
Subdyscyplina język francuski
Instytucje Uniwersytet w Sydney
Godne uwagi prace
  • Praktyczne wprowadzenie do francuskiej fonetyki
  • Recherches Philologiques Romanes
  • Un nouveau principe d'étymologie romane

George Gibb Nicholson CBE (1875–1948), często określany jako GG Nicholson , był urodzonym w Anglii filologiem australijskim i profesorem języka francuskiego. Był inauguracyjnym McCaughey profesorem języka francuskiego na Uniwersytecie w Sydney .

Wczesne życie i edukacja

George Nicholson urodził się 20 września 1875 roku w Chorlton-cum-Hardy w Anglii. Jego rodzicami byli Donald Nicholson, kasjer i Euphemia Scott, z domu Gibb, która kiedyś prowadziła prywatną szkołę w Aberdeen w Szkocji.

Rodzina wyemigrowała do Australii, przybywając do Melbourne w lutym 1884 i osiedlając się w Launceston na Tasmanii w kwietniu tego roku. Jego ojciec objął stanowisko dyrektora banku pracującego dla Narodowego Banku Tasmanii, a jego matka została mianowana dyrektorem Launceston Training College, do którego młody Nicholson uczęszczał również jako student.

Po ukończeniu szkoły średniej i zdobyciu stypendium Lithgow w zakresie języków nowożytnych (francuskiego i niemieckiego) w 1896 roku, George Nicholson studiował na Uniwersytecie w Sydney, który ukończył w 1899 roku, uzyskując z wyróżnieniem pierwszą klasę w języku angielskim, francuskim i niemieckim oraz otrzymując Medal Uniwersytecki, nagroda profesora Andersona i nagroda profesora McCalluma za język angielski.

Następnie Nicholson uczęszczał do Balliol College w Oksfordzie . Jego studia obejmowały prawo, które ukończył w 1902 roku z BCL . Podczas wakacji objechał Francję na rowerze i ćwiczył mówiony francuski. Później uczęszczał na wykłady na Sorbonie .

Uniwersytet w Sydney

W 1903 roku Nicholson wrócił do Australii i został mianowany asystentem wykładowcy języka francuskiego i niemieckiego na Uniwersytecie w Sydney w katedrze kierowanej przez profesora Mungo Williama MacCalluma . Przez dwa lata wykładał filozofię w St Andrew's College na uniwersytecie .

W 1913 został awansowany na docenta. W czasie I wojny światowej pracował jako pomocnik cenzora, a następnie cenzor okręgowy. W 1920 uzyskał tytuł magistra sztuki.

McCaughey profesor francuskiego

W 1921 roku Nicholson został mianowany profesorem francuskiego fundacji McCaughey, stanowisko to zostało utworzone w 1920 roku po zapisie 458 000 funtów od pastora Sir Samuela McCaugheya na University of Sydney.

W nadchodzących latach, począwszy od publikacji jego Recherches Philologiques Romanes (1921), a następnie Un nouveau principe d'étymologie romane (1936) i artykułów w zagranicznych czasopismach naukowych, zyskał „międzynarodową reputację jako filolog”. Jego poglądy na filologię budziły jednak pewne kontrowersje i zarzucano mu m.in., że nie przykłada wystarczającej wagi do geografii językowej. Jednak późniejsi komentatorzy argumentowali, że jego wyzwania wobec „tradycyjnych etymologii” były uzasadnione.

Nicholson był „wymagającym” nauczycielem, znanym z narzucania akademickiego rygoru, nawyku, który niektórzy interpretowali jako cieniowanie „lingwistycznej pedanterii”. Jeden ze studentów wspominał, że jego oceny z tłumaczenia sięgały tak niskich wartości jak theta minus i że „niewłaściwie umieszczony przecinek był grzechem”.

We wczesnych latach nauczania na Uniwersytecie w Sydney Nicholson był zwolennikiem „ bezpośredniej metody ” nauki języka, która miała na celu zastąpienie metody translacyjno-gramatycznej większym naciskiem na używanie języka obcego jako środka nauczania. Gdy został profesorem, nadal kładł nacisk na poprawną wymowę i regularny kontakt z żywym językiem za pośrednictwem rodzimych użytkowników języka francuskiego. Jednak powrócił również do starszego, bardziej tradycyjnego poglądu na „naukę języka jako dyscyplinę umysłową”.

Był hojny i pomocny dla studentów, którzy szukali jego rady i „zawsze śledził kariery pouczelniane swoich odnoszących sukcesy studentów”.

Nicholson głośno opowiadał się publicznie za wyższymi standardami edukacyjnymi na wszystkich poziomach oraz wzywał do zwiększenia zasobów i personelu w sekcji języków nowożytnych kolegiów nauczycielskich.

Osobiście zabiegał o fundusze na promocję nauczania języka francuskiego. Obejmowało to pomyślne wezwanie w 1922 r. O stypendia rządu francuskiego, które umożliwiłyby „studentom Uniwersytetu w Sydney podróż do Paryża… w celu kontynuowania studiów”.

W czasie II wojny światowej krótko pracował jako główny cenzor.

W 1945 roku, po prawie ćwierć wieku jako profesor McCaughey, przeszedł na emeryturę ze stanowiska i został mianowany profesorem emerytowanym . Jego następcą został jako profesor McCaughey przez Iana Henninga .

Dziedzictwo

Nominacja Nicholsona na stanowisko profesora była pierwszą na katedrze języków nowożytnych na jakimkolwiek australijskim uniwersytecie, ponieważ kursy języków współczesnych odbywały się wcześniej, podobnie jak w Sydney, pod egidą wydziałów języka angielskiego lub klasyki. AC Chisholm , profesor języka francuskiego na Uniwersytecie w Melbourne , przekonywał, że „umieścił francuski na akademickiej mapie Australii” i umieścił go „na tym samym poziomie naukowym co klasyka”.

Podczas długiej kadencji Nicholsona, w połączeniu z jego wpływem na kohorty absolwentów i aktywnym członkostwem w Modern Languages ​​Association (wraz z kolegami takimi jak Eban Gowrie Waterhouse, profesor języka niemieckiego na Uniwersytecie w Sydney), francuski i niemiecki stały się szerzej nauczane zarówno na średnie i wyższe poziomy oraz katedry języka francuskiego zostały po raz pierwszy utworzone na głównych australijskich uniwersytetach, w tym na Uniwersytecie w Melbourne (1938) i Uniwersytecie w Adelajdzie (1944).

Chociaż był zwolennikiem metody nauczania gramatyki przekładowo-gramatycznej, propagował także znaczenie języków nowożytnych jako języków żywych, w których należy również opanować słowo mówione i biegłość w mówieniu.

W przeglądzie pracy, metod i wpływu Nicholsona z 1991 roku, profesor Wallace Kirsop z Monash University podsumował: „W czasach, gdy można się zastanawiać, czy tradycyjna nauka będzie musiała szukać przetrwania poza uniwersytetami, nieugięta pozycja Nicholsona… niesamowity komfort i inspiracja”.

Życie osobiste

W 1905 roku Nicholson poślubił urodzoną w Genewie Marguerite Marie Danuser (1874–1961). Mieli jedną córkę Marguerite Marie Nicholson (1907–2001) i syna Donalda Andre Nicholsona (1911–1994).

Od 1905 roku i do końca życia mieszkał wraz z rodziną na przedmieściach Sydney w Hunters Hill .

Zmarł 22 grudnia 1948 r.

Nagrody

Wybierz bibliografię

Dalsza lektura

  • Ivan Barko, Seventy Years of the McCaughey Chair of French , University of Sydney, 1991.
  • Ivan Barko i Angus Martin, „Krótka historia nauczania języka francuskiego na australijskich uniwersytetach”, w: Philippe Lane i John West-Sooby, red., Traditions and Mutations in French Studies: The Australian Scene , Mount Nebo: Boombana Publications, 1997, s. 19–63.
  • AR Chisholm , Mężczyźni byli moimi kamieniami milowymi: australijskie portrety i szkice , Melbourne University Press, 1958.
  • M. Kerr, Nauczanie literatury francuskiej na Uniwersytecie w Sydney (1853-1965) , niepublikowana praca magisterska, 2 tomy, Monash University, 1970.
  • Clifford Turney, Ursula Bygott i Peter Chippendale, red., Australia's First: A History of the University of Sydney: Volume 1: 1850-1939 , Hale & Iremonger and University of Sydney, 1991.

Linki zewnętrzne