Gerarda Moultriego
Gerald Moultrie był wiktoriańskim nauczycielem szkoły publicznej i anglikańskim hymnografem, urodzonym 16 września 1829 roku w Rugby Rectory, Warwickshire , Anglia. Zmarł 25 kwietnia 1885 roku w Southleigh w Anglii, w wieku 55 lat.
Biografia
Jego ojciec, John Moultrie, był także autorem hymnów. Kształcił się w Rugby School i Exeter College w Oksfordzie . Otrzymał tytuł licencjata w 1851 i tytuł magistra w 1856 z Oksfordu. Przyjmując święcenia kapłańskie piastował szereg funkcji. Został trzecim mistrzem i kapelanem w Shrewsbury School ; Kapelan markizy wdowy Londonderry (1855–59); Proboszcz Brightwalton (1859); i Brinfield, Berkshire (1860); Kapelan Donative of Barrow Gurney, Bristol (1864); Wikariusz Southleigh (1869); i naczelnik St. James' College w Southleigh (1873). Napisał wiele hymnów, a także kilka tłumaczeń hymnów, w tym Let All Mortal Flesh Keep Silence . Opublikował kilka śpiewników, w tym Cantica Sanctorum (1850), Hymny i teksty na pory roku i dni świętych Kościoła (1867). Zmarł 25 kwietnia 1885 roku w Southleigh w Anglii, w wieku 55 lat.
Praca
Opublikowane prace Moultriego obejmują:
- Cantica Sanctorum, czyli hymny na dni świętych z czarną literą w kalendarzach angielskim i szkockim, 1850
- Elementarz wydany na wolności do użytku wiernych, 1864
- Hymny z wydań poreformacyjnych, 1864
- Pobożny komunikator , 1867
- Hymny i teksty na pory roku i dni świętych Kościoła , 1867
- Zaślubiny S. Dorothei i inne wersety, 1870
- Sześć lat pracy w Southleigh, 1875
Hymny
Moultrie skomponował hymny tradycyjnej pobożności chrześcijańskiej, opartej na nabożeństwie do Maryi , Matki Jezusa , Hostii Anielskich i Komunii Świętych w Eschaton , w duchu szacunku Kościoła Wysokiego dla transcendencji panującej w celebracji liturgii w jego czasach. Pobieranie próbek obejmuje
- Opowieść o dawnych czasach
- Biskup dusz ludzkich
- Przyjdźcie, wierni ludzie
- Jezu , czuły Pasterzu
- Oto Zadośćuczynienie Ofiary
- Uczta małżeńska jest gotowa, The
- Maryjo , Dziewico Nieskalana
- Matka z Welonu Czyjego Serca
- wielkiego tronu rozlega się dźwięk radości
- Dziewica Urodzony Król Niebios
- Maszerujemy do zwycięstwa
Teksty, z których jest najbardziej znany, to jego tłumaczenie z języka greckiego śpiewu Ofiarowania Hymnu Cherubinów zaczerpniętego z bizantyjskiej Boskiej Liturgii św. Jakuba z IV wieku naszej ery , znanej powszechnie z pierwszej linijki pierwszej zwrotki „ Niech wszyscy śmiertelnicy Flesh Keep Silence ” w aranżacji Ralpha Vaughana Williamsa do melodii Picardy .
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Centrum Muzyki Kościelnej Gerard Moultrie
- Podgląd obrazu „Let All Mortal Flesh Keep Silence” z Gather Comprehensive , rzymskokatolickiego hymnu opublikowanego online przez GIA Hymnprint.Net