Hum Dil De Chuke Sanam
Hum Dil De Chuke Sanam | |
---|---|
W reżyserii | Sanjay Leela Bhansali |
Scenariusz autorstwa |
Kanan Mani Kenneth Phillipps Sanjay Leela Bhansali |
Opowieść autorstwa |
Pratap Karvat Sanjay Leela Bhansali |
Oparte na |
Na Hanyate (przez Maitreyi Devi ) |
Wyprodukowane przez | Sanjay Leela Bhansali |
W roli głównej |
Salman Khan Ajay Devgn Aishwarya Rai |
Kinematografia | Anil Mehta |
Edytowany przez | Sanjay Leela Bhansali |
Muzyka stworzona przez | Ismaila Darbara |
Firma produkcyjna |
|
Dystrybuowane przez |
Sony Pictures Networks Eros International |
Data wydania |
|
Czas działania |
188 minut |
Kraj | Indie |
Język | hinduski |
Budżet | 16 crorów |
kasa | 51,38 crore |
Hum Dil De Chuke Sanam ( tłum. Oddałem serce, kochanie ) to romantyczny film muzyczny w języku hindi z 1999 roku, wyreżyserowany przez Sanjaya Leelę Bhansali . Został wydany na arenie międzynarodowej jako Prosto z serca . W filmie występują Salman Khan , Ajay Devgn i Aishwarya Rai . Na podstawie sztuki Rashtriyashayara Jhaverchanda Meghani „ Shetal ne Kathe” , film opowiada historię świeżo poślubionego mężczyzny, który odkrywa, że jego żona jest zakochana w innym mężczyźnie i postanawia ich zjednoczyć. Film został również opisany jako luźna adaptacja bengalskiej powieści Maitreyi Devi Na Hanyate , chociaż sam film nie podaje go jako źródła.
Został nakręcony w całym regionie przygranicznym Gujarat i Radżastan , oprócz Budapesztu na Węgrzech , który był używany do reprezentowania Włoch. Film miał swoją premierę w sekcji Indian Panorama na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Indiach w 1999 roku . Film bengalski Neel Akasher Chandni został zainspirowany tym filmem.
Film odniósł komercyjny sukces i stał się jednym z najbardziej dochodowych indyjskich filmów roku, zarabiając 160 milionów funtów (2,0 miliony dolarów). Otrzymał głównie pozytywne recenzje od krytyków. Hum Dil De Chuke Sanam otrzymał 17 nominacji na 45. ceremonii rozdania Nagród Filmfare , w tym dla najlepszego aktora (Khan i Devgn), i zdobył 7 nagród, w tym dla najlepszego filmu , najlepszego reżysera (Bhansali), najlepszej aktorki (Rai) i najlepszego męskiego piosenkarza ( Udita Narayana).
Działka
Nandini ( Aishwarya Rai ) jest córką Pundita Darbara ( Vikram Gokhale ), znanego orędownika indyjskiej muzyki klasycznej . Ogłoszono, że młody mężczyzna o imieniu Sameer ( Salman Khan ) przyjedzie do rodziny Darbar, ponieważ chce poznać zawiłości indyjskiej muzyki klasycznej pod okiem eksperta. Jest zakwaterowany w pokoju Nandini, co powoduje, że przenosi się gdzie indziej, a tym samym nie lubi Sameera. Na początku obaj droczą się i robią sobie żarty, ale wkrótce zakochują się w sobie. Oboje dzielą romantyczne chwile podczas kilku rodzinnych imprez, w tym wesel i festiwali.
Pewnego dnia para zostaje przyłapana przez eksperta na próbie przysięgi małżeńskiej. Starzec jest wściekły, ponieważ zaplanował już ślub Nandini z młodym prawnikiem Vanrajem ( Ajay Devgn). ), który zakochał się w niej podczas ślubu jej kuzyna Anu. Sameer zostaje wygnany z domu, a pandit przestaje śpiewać, ponieważ uważa, że Nandini przyniosła rodzinie wstyd. Sameer musi przysiąc, że już nigdy nie spotka Nandini. Chociaż początkowo zgadza się i wyjeżdża do Włoch, wkrótce zaczyna pisać listy do Nandini, prosząc ją, by do niego dołączyła, ale jego listy do niej nie docierają. Po daremnej próbie samobójczej Nandini niechętnie poślubia Vanraja. Próbuje skonsumować ich małżeństwo w noc poślubną, ale Nandini jest zniesmaczona jego podejściem i zachowuje się wobec niego chłodno. Prosi ją o wyjaśnienia, ale ona woli milczeć.
Nandini w końcu otrzymuje listy Sameera, a Vanraj wchodzi do jej czytania. Jest wściekły i początkowo decyduje się zwrócić ją rodzicom, ale wkrótce zdaje sobie sprawę, że skoro jest zakochana w innym mężczyźnie, właściwą rzeczą byłoby zjednoczenie pary. Vanraj prosi rodziców o zgodę, którą wyrażają po początkowym sprzeciwie. Nandini i Vanraj przybywają do Włoch, ale napotykają ślepe zaułki w poszukiwaniu Sameera. Podczas poszukiwań zostają napadnięci, a Nandini zostaje postrzelona w ramię. Poruszony delikatnością i uczuciem Vanraja do niej, Nandini zaczyna się do niego przekonywać. W końcu są w stanie zlokalizować Sameera za pośrednictwem jego matki, a Vanraj posłusznie organizuje ich spotkanie w noc debiutanckiego koncertu Sameera. Następnie żegna się z Nandini i odchodzi ze złamanym sercem.
Po spotkaniu z Sameerem przeprasza go i mówi mu, że pokochała Vanraja. Zastanawia się nad niezachwianą miłością i oddaniem, którymi Vanraj obdarzył ją podczas ich związku, i zdaje sobie sprawę, że Vanraj jest jej prawdziwą bratnią duszą. Sameer zdaje sobie sprawę, że nie ma już dla niego miłości, którą kiedyś w niej widział. Ze złamanym sercem Sameer pozwala jej wrócić do Vanraj, co chętnie akceptuje, a Sameer załamuje się po jej odejściu, a jego matka go pociesza. Biegnie z powrotem do Vanraja i mówi mu, że nie może bez niego żyć. Vanraj ozdabia mangalową sutrą i obejmują się.
Rzucać
- Salman Khan jako Sameer Rossellini
- Ajay Devgn jako Vanraj
- Aishwarya Rai jako Nandini Darbar
- Zohra Sehgal jako babcia
- Vikram Gokhale jako Pundit Darbar
- Smita Jaykar jako Amrita
- Rekha Rao jako Kamna
- Rajeev Verma jako Vikramjeet
- Kenneth Desai jako Bhairav
- Ghanshyam Naik jako Vitthal
- Vinay Pathak jako Tarun
- Sheeba Chaddha jako Anupama
- Meenakshi Verma jako Pushpa
- Preeti Koppikar jako Radha
- Divya Jagdale jako Sanjukta
- Kanu Gill jako matka Vanraja
- Dimple Inamdar jako Shilpa
- Akash Karnataki jako Bharat
- Helen jako matka Sameera (wygląd specjalny)
Uwolnienie
płyta DVD
W 2000 roku firma Video-sound w Stanach Zjednoczonych wydała oficjalne wydanie DVD filmu z segmentem „making of”. Główna funkcja została przedstawiona w formacie 1,85 i oryginalnym miksie Dolby Digital 5.1.
Drugie wydanie wydało Digital Entertainment Inc. Był to dwupłytowy zestaw w edycji kolekcjonerskiej, wypełniony dodatkowymi funkcjami. Obejmowały one:
- Wykonanie filmu
- IIFA 2000 i Zee Gold, 2000
- Promocje telewizyjne
- Zwiastun teatralny
- Napisy w języku angielskim, hiszpańskim, francuskim, japońskim i arabskim
- Dźwięk przestrzenny Dolby Digital 5.1
- Anamorficzna prezentacja szerokoekranowa
- Broszura informacyjna
Shemaroo i Eros International wypuścili na rynek indyjski wydania jednopłytowe, bez dodatkowych funkcji.
Film został wydany pod angielskim tytułem Prosto z serca . To DVD zostało wydane przez Pathfinder Home Entertainment, które było portem wydania Digital Entertainment Inc., bez dodatkowych funkcji.
OTT
Eros International posiada prawa do tego filmu i wydał go w formatach VCD i DVD, ale bez żadnych ulepszeń obrazu i dźwięku. Wersja tego filmu w wysokiej rozdzielczości jest dostępna na Eros Now w nieoszlifowanym formacie, z ulepszoną jakością obrazu i dźwięku.
Światowa premiera telewizyjna
Telewizyjna premiera filmu odbyła się w Sony Entertainment Television .
Przyjęcie
Hum Dil De Chuke Sanam został dobrze przyjęty przez większość krytyków — zwłaszcza ze względu na emocjonalną zawartość, zdjęcia i ścieżkę dźwiękową — a także występy głównych aktorów i zaskakujący występ gościnnej Helen.
Ken Eisner powiedział, że „ten trzygodzinny spektakl jest pełen piosenek, romansów, komedii, materiałów religijnych i przesiąkniętych kolorami numerów tanecznych, które są ogromne nawet jak na standardy hindi”. Michael Dequina piszący dla TheMovieReport.com powiedział o trzech głównych bohaterach: „Rai, w błyskotliwym, wielokrotnie nagradzanym występie (w dużej mierze uważanym za jej wielki dramatyczny przełom - i słusznie), wypełnia sprzeczne emocjonalne odcienie, których Khanowi nie udaje się wnieść ze swoim obecność dwuwymiarowa; a uduchowiona subtelność Devgna sprawia, że Sameer jest bardziej groźnym romantycznym przeciwnikiem, niż widzowie mogliby go postrzegać”. Recenzent ds Filmfare uważał, że był to „rodzaj ekstrawagancji zdarzającej się raz na dekadę” i napisał: „Pod względem kinematograficznym film jest bezbłędny i już tylko z tego powodu trzeba go zobaczyć. Ma na celu uchwycenie poezji na ekranie bez stawania się pretensjonalnym Muzyka Ismaila Darbara jest po prostu czarująca. Film zestawia tematykę indyjską z egzotycznymi zagranicznymi miejscami”.
Wielki hit kasowy w Indiach, Hum Dil De Chuke Sanam, stał się trzecim najbardziej dochodowym filmem Bollywood w 1999 roku z ponad 200 milionami dolarów . Dobrze radził sobie również w kasie zagranicznej, z 85 milionami dolarów .
Ścieżka dźwiękowa
Hum Dil De Chuke Sanam | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa | ||||
Wydany |
30 kwietnia 1999 (wydanie cyfrowe) 18 czerwca 1999 (film) |
|||
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego | |||
Długość | 54 : 03 | |||
Język | hinduski | |||
Etykieta | Seria T | |||
Chronologia Ismaila Darbara | ||||
|
Ścieżka dźwiękowa zawierała słowa autorstwa Mehbooba Kotwala i muzykę Ismaila Darbara . Głosy na ścieżce dźwiękowej obejmują głosy Kavity Krishnamurthy , Alka Yagnik , Kumar Sanu , Udit Narayan , Hariharan , Vinod Rathod , Sultan Khan , Shankar Mahadevan , KK i inni. Otrzymał dziewięć nagród Filmfare nominacje w kategoriach muzycznych i wokalnych, a także przyniosła kilku zwycięzców. Vikas Bhatnagar z Planet Bollywood przyznał ścieżce dźwiękowej 10 na 10 gwiazdek i powiedział, że „ugruntowała ona [sic] miejsce w książkach historycznych największych ścieżek dźwiękowych w historii hindi”. Według indyjskiej witryny handlowej, box office India, ścieżka dźwiękowa do filmu sprzedała się w 3,5 miliona egzemplarzy, a ścieżka dźwiękowa do tego filmu była trzecim najlepiej sprzedającym się albumem roku.
Wykaz utworów
NIE. | Tytuł | Piosenkarz | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Chand Chupa Badal Mein” | 5:46 | |
2. | „ Nimbooda ” |
|
6:23 |
3. | „Aankhon Ki Gustakhiyan” |
|
5:00 |
4. | „Człowiek Mohini” | Shankar Mahadevan | 2:26 |
5. | „Jhonka Hawa Ka” |
|
5:46 |
6. | „Dholi Taro Dhol Baaje” |
|
6:16 |
7. | „Motyw miłości” |
|
2:11 |
8. | „Tadap Tadap” | 6:36 | |
9. | „ Albela Sajan ” |
|
3:20 |
10. | „Kajpocze” |
|
5:03 |
11. | „Hum Dil De Chuke Sanam” |
|
6:45 |
Długość całkowita: | 55:32 |
Wyróżnienia
Notatki
- ^ a b „Hum Dil De Chuke Sanam - Film” . Box Office Indie .
- ^ „Prosto z serca” . Zgniłe pomidory . Źródło 27 maja 2013 r .
- ^ Mridula Nath Chakraborty (26 marca 2014). Bycie bengalskim: w domu i na świecie . Taylora i Franciszka. P. 170. ISBN 978-1-317-81889-2 .
- ^ „Dyrekcja Festiwalu Filmowego” (PDF) . Zarchiwizowane od oryginału (PDF) w dniu 4 marca 2016 r . Źródło 21 września 2014 r .
- ^ „Recenzja filmu Neela Akashera Chandniego {2/5}: recenzja krytyka Neela Akashera Chandniego przez Times of India” . Czasy Indii . 18 maja 2016 . Źródło 2 stycznia 2023 r .
- ^ „Planet-Bollywood - Przegląd filmów - Hum Dil De Chuke Sanam” . Indolink.com. 18 czerwca 1999 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 3 marca 2016 r . Źródło 27 września 2011 r .
- ^ „Rediff w sieci, filmy: recenzja Hum Dil De Chuke Sanam” . Rediff.com . 17 czerwca 1999 . Źródło 27 września 2011 r .
- ^ Eisner, Ken (5 listopada 2000). „Recenzje odmian - prosto z serca - recenzje filmów - - recenzja Kena Eisnera” . Variety.com . Źródło 27 września 2011 r .
- ^ „Archiwum raportów filmowych: lipiec 2003 - TheMovieReport.com” . Mrbrownmovies.com . Źródło 27 września 2011 r .
- Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Hum Dil De Chuke Sanam . Filmfare. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 16 lutego 2001 r . . Źródło 25 października 2015 r .
- Bibliografia _ _ BoxOfficeIndia.Com. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 18 września 2010 r . . Źródło 19 maja 2010 r .
- ^ „Osoby zarabiające za granicą w Box Office India” . BoxOfficeIndia.Com. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 lutego 2008 r . . Źródło 19 maja 2010 r .
- ^ „Nominacje do Filmfare 1999” . IndiaTimes.com. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 8 lipca 2012 r . . Źródło 20 maja 2010 r .
- ^ „Przegląd muzyki Hum Dil De Chuke Sanam” .
- ^ „Wydanie amerykańskie: Mieszana torba na pokazie Zee Gold Bollywood Awards” . Rediff.com . 8 czerwca 2000 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 31 sierpnia 2000 r . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ Biuro informacyjne IndiaFM. „Nominacje do 45. Nagrody Filmfare 2000” . Bollywoodzkie Hungamy . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 19 listopada 2000 r . . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ Biuro informacyjne IndiaFM. „Zwycięzcy 45. Nagrody Filmfare 2000” . Bollywoodzkie Hungamy . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 17 października 2000 r . . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „Zwycięzcy 45. Nagrody Filmfare 2000” . Indian Times . Grupa Timesa . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 25 marca 2012 r . . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „Pierwsza ankieta dotycząca nominacji do nagród IIFA Awards 2000” . CatchUsLive.com . Nagrody Międzynarodowej Indyjskiej Akademii Filmowej . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 20 czerwca 2000 r . . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „Pierwsi zwycięzcy IIFA Awards 2000” . Nagrody Międzynarodowej Indyjskiej Akademii Filmowej. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 12 grudnia 2005 r . . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „Pierwsza ceremonia wręczenia nagród IIFA” . Nagrody Międzynarodowej Indyjskiej Akademii Filmowej. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 14 lipca 2017 r . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „47. Krajowe Nagrody Filmowe” (PDF) . Dyrekcja Festiwali Filmowych. Zarchiwizowane (PDF) od oryginału w dniu 16 stycznia 2020 r . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ Express News Service (8 stycznia 2000). „Nominacje do szóstej dorocznej nagrody Screen-Videocon Awards” . Indyjski Ekspres . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 28 października 2020 r . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „6. doroczne nagrody ekranowe - nominowani i zwycięzcy za rok 1999” . Bollywoodzkie Hungamy . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 18 stycznia 2004 r . . Źródło 29 lipca 2021 r .
- ^ „Nominowani i zwycięzcy trzeciej edycji Zee Cine Awards 2000 Viewers Choice Awards” . Nagrody Zee Cine . Zee Entertainment Enterprises . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 17 maja 2020 r . Źródło 17 sierpnia 2021 r .
- ^ „Nominacje do trzeciej edycji Zee Cine Awards 2000 Popular Awards” . Zee Dalej . Zee Entertainment Enterprises . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 14 stycznia 2001 r . . Źródło 17 sierpnia 2021 r .
- ^ „Zdobywcy trzeciej nagrody Zee Cine Awards 2000 Popular Awards” . Zee Dalej . Zee Entertainment Enterprises . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 19 czerwca 2000 r . . Źródło 17 sierpnia 2021 r .
- ^ „Nominowani do trzeciej nagrody Zee Cine Awards 2000 Technical Awards” . Zee Dalej . Zee Entertainment Enterprises . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 14 stycznia 2001 r . . Źródło 17 sierpnia 2021 r .
- ^ „Zdobywcy trzeciej nagrody Zee Cine Awards 2000 Technical Awards” . Zee Dalej . Zee Entertainment Enterprises . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 14 stycznia 2001 r . . Źródło 17 sierpnia 2021 r .
Linki zewnętrzne
- Filmy w języku hindi z lat 90
- Romantyczne filmy muzyczne z lat 90
- Filmy z 1999 roku
- Dramaty romantyczne z 1999 roku
- Filmy o kompozytorach
- Filmy oparte na indyjskich powieściach
- Filmy na podstawie romansów
- Filmy wyreżyserowane przez Sanjaya Leelę Bhansali
- Filmy z choreografią nagrodzoną najlepszą choreografią National Film Award
- Filmy rozgrywające się w Gudżaracie
- Filmy rozgrywające się we Włoszech
- Filmy kręcone w Gudżaracie
- Filmy kręcone na Węgrzech
- Filmy kręcone w Indiach
- Filmy, których autor zdjęć zdobył Krajową Nagrodę Filmową za najlepsze zdjęcia
- Filmy, których scenograf zdobył Krajową Nagrodę Filmową za najlepszą scenografię
- Filmy hindi przerobione w innych językach
- Indyjskie dramaty romantyczne
- Indyjskie romantyczne filmy muzyczne