Ich hab'Dich Lieb

Ich hab'Dich Lieb
Schnuffel - Ich hab' Dich lieb album cover.jpg
Album studyjny wg
Wydany 9 maja 2008 ( 09.05.2008 )
Gatunek muzyczny
Długość 51 : 16
Język Niemiecki
Etykieta Kolumbia
Producent Markusa Kretschmera
Chronologia Schnuffla

Ich hab' Dich Lieb (2008)

Zimowa kraina czarów (2008)
Singiel z Ich hab' Dich Lieb

  1. Kuschel Song Wydany: 8 lutego 2008

  2. Ich hab' Dich lieb Wydany: 4 lipca 2008

  3. Häschenparty Wydany: 19 września 2008

Ich hab' Dich lieb (angielski: Kocham cię ) to debiutancki album studyjny Schnuffela . Został wydany w Niemczech 9 maja 2008 roku przez Columbia Records . Po tym, jak album uzyskał status złotej płyty w Niemczech za sprzedaż przekraczającą 100 000 egzemplarzy, 10 października 2008 roku ukazała się złota edycja, zawierająca dwie dodatkowe wersje „ Häschenparty ” i trzy teledyski. W Wielkiej Brytanii, Ich hab”Dich Lieb został wydany cyfrowo w dniu 30 września 2009 roku, zastępując „ Kuschel Song Teledysk z dodatkowym utworem „Für mich bist du das Schönste”.

Wykaz utworów

NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Tłumaczenie Długość
1. Ich hab'Dich Lieb Markus Kretschmer, Tamara Lücke Lücke "Kocham cię" 3:24
2. Kuschel Song ” (wersja pojedyncza) Andreas Marek-Wendorf, Sebastian Nussbaum Jamba! „Piosenka o przytulaniu” 2:50
3. „Hab dich gern” Andreas John, Erik Macholl, Mitch Kelly Johna, Macholla, Kelly'ego "Lubię cię" 2:50
4. „Wir gehören zusammen” Kretschmer, Lucke Lücke "Należymy do siebie" 4:12
5. „Du bist mein allerliebster Freund” Kretschmer, Lucke Lücke „Jesteś moim najdroższym przyjacielem” 3:16
6. „Sznucki Putzi” Johna, Macholla, Kelly'ego Johna, Macholla, Kelly'ego „Słodkie ciasto” 2:18
7. „Ich will zu Dir” Kretschmer, Lucke Lücke "Chcę być z tobą" 4:29
8. „Wo bist Du zawiasy” Kretschmer, Lucke Lücke "Gdzie poszedłeś" 4:10
9. Häschenparty ” (wersja albumowa) Sam Francis, Susan Rafael Franciszek, Rafał „Impreza króliczka” 2:42
10. „Wszyscy Gute” Thomas Preuß, Andreas Marek-Wendorf Thomas Preuß, Andreas Marek-Wendorf "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin" 3:07
11. „Bleib heute Nacht bei mir” Thomas Preuß, Andreas Marek-Wendorf Thomas Preuß, Andreas Marek-Wendorf "Zostań ze mną na noc" 3:49
12. „Schlaf schön mein Schatz” Thomas Preuß, Andreas Marek-Wendorf Thomas Preuß, Andreas Marek-Wendorf „Śpij dobrze, kochanie” 3:18
13. „Bitte komm doch wieder” Kretschmer, Lucke Lücke "Proszę przyjść ponownie" 4:08
14. „Tausend Küsschen” Kretschmer, Lucke Lücke „Tysiąc pocałunków” 3:23
15. „Komm mich knuddeln” Timo Schulz, Andreas Schulz T. Schulz, A. Schulz "Chodź, przytul mnie" 2:55
16. „Kuschel Song” (wideo; widoczne tylko podczas odtwarzania płyty CD na komputerze lub odtwarzaczu DVD)     „Piosenka o przytulaniu” 2:50
Cyfrowy bonusowy utwór w Wielkiej Brytanii
NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Tłumaczenie Długość
16. „Für mich bist du das Schönste” Kretschmer, Lucke Lücke „Dla mnie jesteś najpiękniejsza” 4:14
Dodatkowe utwory Gold Edition
NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Długość
16. „Häschenparty” (pojedyncza wersja z udziałem Michaela Wendlera) Franciszek, Rafał Franciszek, Rafał, Mic Skowy 3:09
17. „Häschenparty” (Disco Maxi Mix z udziałem Michaela Wendlera) Franciszek, Rafał, Skowy Franciszek, Rafał, Skowy 3:46
18. „Kuschel Song” (wersja pojedyncza - wideo)     2:49
19. „Ich hab”Dich Lieb” (wideo)     3:23
20. „Häschenparty” (wideo z udziałem Michaela Wendlera)     3:09

Wydania międzynarodowe

  • 2008: Węgierska wersja Snufi, Szívemből szól ( Mówię z moim sercem ), wyklucza utwory „Alles Gute”, „Bleib heute Nacht bei mir” i „Schlaf schön mein Schatz”, dodając dodatkowy utwór „Für mich bist du das Schönste” jako jedenasty utwór. Zawiera również wideo „Kuschel Song”.
  • 2008: Wersja portugalska autorstwa Orelhinhasa Schnuffela, Gosto de ti ( I Like You ), wyklucza utwory „Wo bist Du hingegangen”, „Alles Gute”, „Bleib heute Nacht bei mir”, „Schlaf schön mein Schatz” i „Bitte komm doch wieder”, dodając instrumentalne wersje „Ich hab”Dich Lieb”, „Kuschel Song”, „Hab”dich gern” i „Häschenparty”.
  • 2009: Francuska wersja autorstwa Lapin Câlin, Le monde magique de Lapin Câlin ( The Magic World of Lapin Câlin ), wyklucza utwory „Alles Gute”, „Bleib heute Nacht bei mir” i „Schlaf schön mein Schatz”, dodając dodatkowy utwór „Für mich bist du das Schönste” jako jedenasty utwór. Ponadto „Kuschel Song” to pierwszy utwór, „Häschenparty” to drugi, a „Ich hab 'Dich Lieb” to dziewiąty. Zawiera również wideo „Häschenparty”.

Wykresy

Certyfikaty

Region Orzecznictwo Certyfikowane jednostki / sprzedaż
Austria ( IFPI Austria) Złoto 10 000 *
Niemcy ( BVMI ) Złoto 100 000 ^


* Dane dotyczące sprzedaży na podstawie samych certyfikatów. ^ Liczby przesyłek oparte wyłącznie na certyfikacji.