Ivara Mortenssona-Egnunda
Ivar Mortensson-Egnund (pierwotnie Ivar Julius Mortensen , znany również jako Ivar Matlaus ) (24 lipca 1857 - 16 lutego 1934) był norweskim pisarzem, dziennikarzem, teologiem, badaczem, tłumaczem, pisarzem, filozofem i orędownikiem nynorsk (nowego norweskiego język). Urodził się w Alvdal North Østerdal. Jego rodzicami byli Anne Petronelle Tangen i Morten Mortensen Ogarden, były poseł do parlamentu z ramienia liberałów, oboje z Tynset . Studiował teologię w Christianii i był cand. teol. w 1883 r. Jednak nie praktykował jako ksiądz, zanim został wikariuszem diecezji w Hamar w 1909 r. W 1894 r. ożenił się z Karen Nilsen i uprawiali ziemię w Einabu w Folldal , farmie, którą jego rodzina kupiła w 1873 r.
Dzieciństwo
Ivar Mortensson dorastał w religijnie haugianistycznym i politycznie liberalnym domu. W 1875 zdał egzamin artium w szkole Aars og Voss w Christianii i kan. teol. w 1883 roku
Poeta i zwolennik Nynorska
Mortensson-Egnund poświęcił swoje życie odbudowie norweskiego języka pisanego, pracując nad uwolnieniem go od duńskiego języka kancelaryjnego. Na przełomie wieków stał się zdecydowanym przeciwnikiem zwolennika riksmål Bjørnstjerne Bjørnson .
W latach 70. XIX wieku był przyjacielem i znajomym Moltkego Moe, dzięki któremu poznał Arne Garborga . W 1877 roku, kiedy Garborg założył magazyn „Fedraheimen”, Mortensson został pracownikiem. To także Ivar pomógł Huldzie i Arne Garborgom zlokalizować i wynająć małą chatkę na małej farmie „Kolbotnen” w pobliżu jeziora Savalen w Alvdal w 1887 roku. Kiedy Garborg się tam przeprowadził, Mortensson poszedł za nim. W tym czasie ci przyjaciele mieli mało pieniędzy, a Garborg nazwał Mortenssona „Ivarem Matlausem” (Ivar Foodless).
Mortensson-Egnund był także poetą, aw 1889 roku opublikował „Paa ymse gjerdom”, a następnie „Or duldo” w 1895. Później był najbardziej znany ze swojego ustawienia Draumkvedet (1905) i Poetic Edda (1908) w nowoczesny norweski.
Ivar Mortensson-Egnund jest często wymieniany jako sponsor i wpływ na Olava Aukrusta . Po tym, jak Aukrust ukończył trzy lata edukacji nauczycielskiej w Elverum w 1906 roku i przeniósł się jako nauczyciel do Folldal , gdzie mieszkał w Einabu przez dwa lata. Helge Groth napisał: „Spośród wszystkich norweskich poetów i autorów żaden nie wywarł większego wpływu na Olava Aukrusta niż Ivar Mortensson-Egnund”.
Mortensson-Egnund zbudował rekolekcje poety na szczycie grani w kierunku kaplicy Egnund, siedząc na grzbiecie ozu - śladu po ostatniej epoce lodowcowej. Mortensson-Egnund pracował tam w ciągu dnia latem, ale wykorzystywał swoją farmę Einabu do posiłków i zakwaterowania.
Przez większość swojego życia mieszkał na farmie Einabu z azylem poety wzdłuż norweskiej autostrady 29, w pobliżu mostu na rzece Einunna. Główny budynek z lat 70. XIX wieku stoi nieruchomo, tak jak za jego czasów. Wzdłuż drogi znajduje się popiersie Ivara Mortenssona-Egnunda wyrzeźbione przez Trygve Dammena; został odsłonięty w 100. rocznicę jego urodzin w 1957 roku. W muzeum North Østerdal znajduje się wystawa poświęcona jego historii.
Rewolucyjny
Mortensson-Egnund był potężnym i żarliwym rewolucjonistą. Został aresztowany w 1881 r., kiedy stanął na czele buntu w Skien na rzecz Johana Sverdrupa , reformy parlamentarnej i Nynorska. W swojej poezji i twórczości próbował zjednoczyć nacjonalizm, anarchizm, mistycyzm i religię.
W 1883 Mortensson-Egnund został redaktorem gazety Fedraheimen i służył do 1889. Pod przywództwem Mortenssona gazeta opowiedziała się za wojną przeciwko „bogatym, ministrom stanu i imperializmowi”. Mortensson nazwał magazyn „komunistyczno-anarchistycznym organem kraju” i opublikował obszerne materiały z międzynarodowego ruchu anarchistycznego.
W 1888 Mortensson wspierał Garborga jako przedstawiciela Stortingu w Hedmark ; kampania nie powiodła się. W następnym roku zorganizował obchody niepodległości 17 maja w Tynset , gdzie sprzeciwiał się tchórzostwu członków Norweskiego Zgromadzenia Konstytucyjnego , ale chwalił rewolucję francuską . Zakończył śpiewając Marsyliankę dla zszokowanych rolników. On i Garborg zrezygnowali z liberałów i utworzyli partię robotniczą dla Tynset i Røros .
Fedraheimen zaprzestał publikacji w 1891 roku, dwa lata po rezygnacji Mortenssona-Egnunda z funkcji redaktora; jego następcą był Rasmus Steinsvik.
Mortensson-Egnund wydawał anarchistyczne czasopismo Fridom (wolność) w latach 1896-1899 i korespondował ze znanym rosyjskim anarchistą Piotrem Kropotkinem , którego koncepcja dobrowolnej współpracy wywarła na niego ogromny wpływ. W tym czasie Mortensson-Egnund rozwinął teorię, że norwescy rolnicy w czasach prehistorycznych żyli w anarchicznych grupach, które nazwał samnøyter .
Kapłan
W 1909 Mortensson-Egnund był wikariuszem diecezji w Hamar, aw następnym roku został wyświęcony na kapłana w Norwegii. Od 1919 roku zajmował się tłumaczeniem Biblii na język landsmål . Od 1929 r. otrzymywał stypendium rządowe.
, interesował się teozofią , a inna z jego najbliższych przyjaciółek, Marta Steinsvik , dołączyła do ruchu antropozofii Rudolfa Steinera . Po tym, jak Steiner w 1913 roku wyrwał się z Towarzystwa Teozoficznego i założył Towarzystwo Antropozoficzne , Mortensson-Egnund i jego żona Karen byli wśród zwolenników Steinera w norweskiej grupie Vidar . W 1915 roku, kiedy Widar był pierwszym magazynem antropozoficznym opublikowanym w Norwegii. Rozpoczął go artykuł Mortenssona-Egnunda, który nakreślił związki z mitologicznym Víðarrem .
Bibliografia
- Lesebok i det Norske folkemaalet wraz z A. Garborgiem (1885)
- Paa ymse gjerdom (1889)
- Lub duldo (1895)
- W Varg Veum (gra) (1901)
- Ivar Aasen (1902)
- Hugleik, Valund (gra) (1902)
- Bondeskipnad i Norig w starszym wieku (1904)
- Ein Frikar. Narracja (1905)
- Draumkvæet (tłumaczenie na współczesny norweski) (1905)
- Trollham (1906)
- Skogtroll (1906)
- Den eldre Edda (tłumaczenie na współczesny norweski) (1908)
- Runir (1908)
Ponadto napisał liczne artykuły i wiersze. Znany jest zwłaszcza z wiersza „Flaumen går” z 1906 roku.
- 1857 urodzeń
- 1934 zgonów
- Norwescy poeci XIX wieku
- Norwescy poeci XX wieku
- antropozofowie
- norwescy anarchiści
- Norwescy dramatopisarze i dramatopisarze
- Norwescy dramatopisarze i dramatopisarze
- Norwescy poeci płci męskiej
- Pisarze języka nynorskiego
- Ludzie z Alvdalu
- Ludzie z Foldal
- Tłumacze poetyckiej Eddy