Jak długa jest wieczność?
Autor | Tie Ning | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tłumacz |
|
||||||
Kraj | Chiny | ||||||
Język | chiński | ||||||
Nadciągnąć | Pekin lat 70. – 90. XX wieku | ||||||
Opublikowany | Shiyue , styczeń 1999 | ||||||
chińskie imię | |||||||
Tradycyjne chińskie | 永遠 有 <a i=3>多遠 遠 | ||||||
Chiński uproszczony | 永远 有 <a i=3>多远 远 | ||||||
|
Jak długa jest wieczność? , przetłumaczone również jako Jak daleko jest wieczność? i Jak długo będzie trwała wieczność? , to chińska nowela z 1999 roku autorstwa Tie Ninga . Akcja powieści rozgrywa się w Pekinie i opowiada o szczerej i altruistycznej dziewczynie o imieniu Bai Daxing, która nigdy się nie zmienia: na zawsze jak potulne dziecko, zawsze poddaje się żądaniom innych, nawet jeśli jest przyzwyczajona i porzucona w kółko . Poprzez statyczny Bai Daxing, Tie Ning bada również zmieniające się wartości w Pekinie od rewolucji kulturalnej lat 70. do lat 90. XX wieku, gdy Chiny doświadczają szybkiego wzrostu gospodarczego i urbanizacji.
tłumaczenia angielskie
- Tie Ning (2008) [1999]. „Jak daleko jest wieczność?”. Jak daleko jest wieczność i więcej opowiadań pisarek . Języki obce Naciśnij . ISBN 978-7-119-05436-0 . (przetłumaczone przez Liana Wangshu)
- Tie Ning (2010) [1999]. "Jak długa jest wieczność?". Jak długa jest wieczność? Dwie nowele . Stowarzyszenie Reader’s Digest . ISBN 978-1-606-52152-6 . (przetłumaczone przez Qiu Maoru)
- Tie Ning (2012) [1999]. „Jak długo będzie trwała wieczność?”. Życie i inne historie . Prasa Long River. ISBN 978-1-59265-031-6 . (przetłumaczone przez Vivian H. Zhang)
Nowela została również przetłumaczona na inne języki, takie jak tajski (jako ตลอดกาลน่ะนานแค่ไหน, przez Sirindhorn ) i turecki (jako Sonsuz Ne Kadar Uzun?, przez Nuri Razi).
Nagrody
- I Nagroda Literacka Lao She , 2000
- 2. nagroda literacka Lu Xun , 2000
Dostosowanie
Jak długa jest wieczność? został zaadaptowany do chińskiego serialu telewizyjnego z 2001 roku w reżyserii Chen Weiminga, z Xu Fanem w roli Bai Daxinga.