Juliusz Pokorny
Juliusz Pokorny | |
---|---|
Urodzić się | 12 czerwca 1887 |
Zmarł | 8 kwietnia 1970 |
w wieku 82) ( 08.04.1970 )
Narodowość | austriacko-czeski |
Wykształcenie | |
Edukacja | Uniwersytet Wiedeński |
Praca akademicka | |
Instytucje |
Uniwersytet Wiedeński Uniwersytet Fryderyka Wilhelma Uniwersytet w Bernie Uniwersytet w Zurychu Uniwersytet Ludwiga Maksymiliana w Monachium |
Julius Pokorny (12 czerwca 1887 - 8 kwietnia 1970) był austriacko-czeskim językoznawcą i znawcą języków celtyckich , zwłaszcza irlandzkiego , zwolennikiem irlandzkiego nacjonalizmu . Zajmował stanowiska naukowe na uniwersytetach austriackich i niemieckich.
Wczesne życie i edukacja
Julius Pokorny urodził się 12 czerwca 1887 roku w Pradze , w Czechach , pod panowaniem Austro-Węgier . Kształcił się w pijarów w Pradze i szkole opactwa benedyktynów w Kremsmünster w Austrii. Od 1905 do 1911 studiował prawo i filologię na Uniwersytecie Wiedeńskim , gdzie od 1913 do 1920 wykładał.
Kariera
W czasie I wojny światowej Pokorny prowadził proniemiecką działalność propagandową, podżegając Irlandczyków przeciwko Anglii. Wiadomo, że spotkał i korespondował z Rogerem Casementem , działaczem na rzecz niepodległości Irlandii, który został stracony w 1916 roku .
W 1920 zastąpił Kuno Meyera na katedrze filologii celtyckiej na Uniwersytecie Friedricha Wilhelma w Berlinie. Chociaż od urodzenia ochrzczony jako katolik i sympatyzujący z niemieckim nacjonalizmem, został zawieszony w 1933 r. na mocy nazistowskiej ustawy o przywróceniu zawodowej służby cywilnej ze względu na swoje żydowskie pochodzenie. Został przywrócony w tym samym roku na podstawie zwolnienia dla tych, którzy nosili mundur Niemiec lub ich sojuszników podczas I wojny światowej, na co nalegał prezydent Paul von Hindenburg zanim podpisał ustawę. W 1935 został zwolniony na mocy przepisów rasistowskich ustaw norymberskich ; doprowadziło to do zastąpienia go na stanowisku berlińskiej katedry studiów celtyckich przez Ludwiga Mühlhausena . Nadal mieszkał mniej więcej otwarcie w Berlinie co najmniej do 1939 r., ale od około 1940 r. prowadził tam mroczną egzystencję. W 1943 r. uciekł do Szwajcarii, gdzie przez kilka lat wykładał na Uniwersytecie w Bernie i Uniwersytecie w Zurychu . aż do przejścia na emeryturę w 1959 r.
W 1954 otrzymał tytuł profesora honoris causa na Uniwersytecie Ludwiga Maksymiliana w Monachium , gdzie wykładał w niepełnym wymiarze godzin w 1956 i ponownie od 1960 do 1965. Otrzymał honorowe stopnie naukowe od University of Wales at Swansea w 1965 i Edinburgh University w 1967.
Śmierć
Zmarł w Zurychu w 1970 roku, prawie trzy tygodnie po potrąceniu przez tramwaj niedaleko jego domu.
Stypendium
Był redaktorem czasopisma studiów filologicznych Zeitschrift für celtische Philologie od 1921 r. do wyparcia go przez nazistów w 1939 r. [ potrzebne źródło ] i był odpowiedzialny za wznowienie go w 1954 r. Redagował je aż do śmierci w 1970 r. jest autorem Indogermanisches etymologisches Wörterbuch ( Indoeuropejski słownik etymologiczny ; 1959), który w swoim czasie był centralnym tekstem. Opublikował także kilka zbiorów pism irlandzkich w tłumaczeniu na język niemiecki, a także całkowicie pro-nacjonalistyczny [ potrzebne źródło ] historia Irlandii w 1916 r., która ukazała się w tłumaczeniu na język angielski w 1933 r.
Pokorny był zagorzałym zwolennikiem teorii paniliryjskiej i zlokalizował Urheimat cywilizacji iliryjskiej między Wezerą a Wisłą i na wschód od tego regionu, w którym migracja rozpoczęła się około 2400 rpne. Pokorny zasugerował, że elementy iliryjskie można znaleźć w większości kontynentalnej Europy, a także w Wielkiej Brytanii i Irlandii. Jego Illyromania wywodzi się częściowo z archeologicznej Germanomania i była wspierana przez współczesnych specjalistów od nazw miejscowości, takich jak Max Vasmer (1928, 1929) i Hans Krahe (1929, 1935, 1940).
Pracuje
- Książki
- Der Ursprung der Arthursage . Wiedeń: Antropologische Gesellschaft, 1909.
- Zwięzła gramatyka staroirlandzka i czytelnik . Halle an der Saale : Max Niemeyer; Dublin: Hodges/Figgis, 1914.
-
Irlandia . Gotha : FA Perthes, 1916 (Perthes' kleine Völker- und Länderkunde 1).
- Tłumaczenie angielskie: A History of Ireland , przeł. Seana D King. Londyn: Longmans; NY: Green and Co., 1933.
- Die älteste Lyrik der grünen Insel . Halle: M. Niemeyer, 1923.
- Czytelnik historyczny języka staroirlandzkiego: teksty, paradygmaty, notatki i kompletny glosariusz . Halle: M. Niemeyer (przedruk: Nowy Jork: AMS, 1985).
- Altirische Grammatik . Berlin – Lipsk: Walter de Gruyter, 1925.
- Alois Walde , Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen , 3 tomy. Zredagował i uzupełnił Julius Pokorny. Berlin: de Gruyter, 1927–1932 (przedruk: 1973, ISBN 3-11-004556-7 ).
- Zur Urgeschichte der Kelten und Illyrier . Halle: M. Niemeyer, 1938.
- Altkeltische Dichtungen: Aus dem Irisch-Gälischen und Cymrischen übertragen und eingeleitet . Berno : A. Francke, 1944.
- z Vittore Pisani, Allgemeine und vergleichende Sprachwissenschaft: Indogermanistik. Keltologia . Berno: A. Francke, 1953.
- Indogermanisches etymologisches Wörterbuch , 2 tomy. Tybinga – Berno – Monachium: A. Francke, 1957/1969 (wyd. 1), 2005 (wyd. 5). ISBN -3772009476
- Artykuły
- „Der Gral in Irland und die mythischen Grundlagen der Gralsage”, Mitteilungen der Anthropologischen Gesellschaft in Wien 62 (1912): 1–15.
- „Erschienene Schriften: Rudolf Thurneysen, Zu irischen Handschriften und Literaturdenkmälern”, Zeitschrift für celtische Philologie (ZCP) 9 (1913): 184–6.
- „Die englische Herrschaft in Irland”, Petermanns Mitteilungen 62 (1916): 361–65, 409–12.
- „Der irische Aufstand von 1798”, Irische Blätter 4 (1916): 331–340.
- „Rasse und Volk w Irlandii”, Irische Blätter 7 (1917): 524–528.
- „Beiträge zur ältesten Geschichte Irlands. 1. Die Fir Bolg, die Urbevölkerung Irlands”, ZCP 11 (1916–17): 189–204.
- „Beiträge zur ältesten Geschichte Irlands. 2. Der gae bolga und die nördliche, nicht-iberische Urbevölkerung der Britischen Inseln”, ZCP 12 (1918): 195–231.
- „Beiträge zur ältesten Geschichte Irlands. 3. Érainn, Dárin(n)e und die Iverni und Darini des Ptolemäus”, ZCP 12 (1918): 323–357.
- „Zu Morands Fürstenspiegel”, ZCP 13 (1921): 43–6.
- „Das nichtindogermanische Substrat im Irischen”, ZCP 16 (1927): 95–144, 231–66, 363–94; 17 (1928): 373–88; 18 (1930): 233–48.
- „Substrattheorie und Urheimat der Indogermanen”, Mitteilungen der Anthropologischen Gesellschaft in Wien 66 (1936): 69–91.
- „Zum nichtindogermanischen Substrat im Inselkeltischen”, Die Sprache 1 (1949): 235–45.
- „Die Geographie Irland bei Ptolemaios”, ZCP 24 (1954): 94–120.
- „Keltische Urgeschichte und Sprachwissenschaft”, Die Sprache 5 (1959): 152–64.
- „Preceltyccy mieszkańcy Irlandii”, Celtica 5 (1960): 229–40.
Zobacz też
- Bibliografia
- cytatów
- Ó Dochartaigh, Pól (2004). Julius Pokorny, 1887–1970: Niemcy, Celtowie i nacjonalizm . Dublin: Four Courts Press . ISBN 1-85182-769-2 .
- Keogh, Dermot (1998). Żydzi w dwudziestowiecznej Irlandii, uchodźcy, antysemityzm i Holokaust . Cork: Cork University Press . ISBN 978-1-85918-150-8 .
Dalsza lektura
- Ó Dochartaigh, Pól (2003). „Julius Pokorny: outsider”. W Wallace, Ian (red.). Złamane biografie . Rodopy. ISBN 978-90-420-0966-0 .
Linki zewnętrzne
- Bibliografia publikacji naukowych Juliusa Pokornego
- Zapowiedź książki dla Pól Ó Dochartaigh, Julius Pokorny, 1887–1970: Niemcy, Celtowie i nacjonalizm
- Ulissesie Jamesa Joyce'a
- 1887 urodzeń
- 1970 zgonów
- językoznawcy XX wieku
- Emigranci austriaccy w Niemczech
- Austriaccy emigranci w Szwajcarii
- Żydów austro-węgierskich
- Uczeni studiów celtyckich
- Czescy emigranci w Niemczech
- Etymolodzy
- żydowscy uczeni
- Językoznawcy z Austrii
- Językoznawcy ze Szwajcarii
- Językoznawcy z Czech
- Językoznawcy języków indoeuropejskich
- Śmiertelne wypadki drogowe dla pieszych
- Śmiertelne wypadki drogowe w Szwajcarii
- Pisarze z Pragi