Kamienie runiczne Källby

Dwa kamienie runiczne Källby naprzeciw siebie. marzec 2012 r.

Kamienie runiczne z Källby to dwa pamiątkowe kamienie runiczne z epoki wikingów , znajdujące się w Källby w hrabstwie Västra Götaland w Szwecji , które znajdowało się w historycznej prowincji Västergötland .

Vg 55

Vg 55, marzec 2012

Västergötland Runic Inscription 55 lub Vg 55 to oznaczenie Rundata dla inskrypcji składającej się z tekstu runicznego w młodszym futharku, wpisanego na dwóch wężach, które otaczają krzyż . Napis, który znajduje się na kamieniu z piaskowca o wysokości 4,4 metra, został sklasyfikowany jako wyrzeźbiony w stylu Runestone Pr2, znanym również jako styl Ringerike . Jest to klasyfikacja inskrypcji, do których paski tekstu mają dołączone głowy węży, przedstawione z góry. Vg 55 jest znany od szwedzkich badań kamieni runicznych w XVI wieku i został opisany przez Ole Worm w 1555 r. Chociaż wyrzeźbiono go w piaskowcu, inspekcja przeprowadzona w latach 1995–96 wykazała, że ​​84% run było nietkniętych.

Tekst runiczny mówi, że kamień został podniesiony przez dwóch synów o imieniu Ulfr i Ragnarr ku pamięci ich ojca Fari, który jest opisany jako chrześcijanin i mający „dobrą wiarę w Boga”. Napis został odnotowany jako dowód wpływu etyki chrześcijańskiej w znaczeniu „dobra” w Szwecji epoki wikingów.

Napis

Transliteracja run na znaki łacińskie

ulfʀ : auk : þiʀ : ra(k)nar : risþu : stin : þansi : iftiʀ : fara : faþur sin : ... ...ristin : man : saʀ : hafþi : kuþa : tru : til : kus :

Transkrypcja na język staronordycki

Ulfʀ ok þæiʀ Ragnarr ræistu stæin þannsi æftiʀ Fara, faður sinn ... [k]ristinn mann, saʀ hafði goða tro til Guðs.

Tłumaczenie na język angielski

Ulfr i Ragnarr, wznieśli ten kamień ku pamięci Fariego, ich ojca... Chrześcijanina. Miał dobrą wiarę w Boga.

Vg 56

Vg 56 w Källby.

Västergötland Runic Inscription 56 lub Vg 56 to lista Rundata dotycząca inskrypcji składającej się z tekstu runicznego w młodszym futharku, wyrytej w dwóch pasmach tekstu na prawej krawędzi kamienia z piaskowca o wysokości 3,1 metra, który przedstawia postać mężczyzny trzymającego kij i nosząc duży pas i nakrycie głowy z poroża. Ze względu na pas postać ta była czasami identyfikowana jako nordycki pogański bóg Thor , który ma pas zwany Megingjörð co zwiększa jego siłę. Inną sugestią jest to, że postać przedstawia mężczyznę upamiętnionego w tekście runicznym, który jest przedstawiony w szamana wykonującego rytuał. Kamień pierwotnie znajdował się w Skavums i został przeniesiony do swojej obecnej lokalizacji po drugiej stronie ulicy od Vg 55 w 1669 roku.

Tekst runiczny mówi, że kamień został podniesiony przez człowieka o imieniu Styrlakr lub Styrlaugr na pamiątkę jego ojca, który nazywał się Kárr. Sugerowano, że imię ojca Kárr, które w języku staronordyckim oznacza „kosmyk” lub „kręcone włosy”, było imieniem związanym z kultowymi wtajemniczonymi , którzy hodowali długie włosy, i potwierdza identyfikację postaci na inskrypcji jako ojca w rytualnym stroju. Imię Kárr było często łączone z imieniem Odyna w Óðinkárr i pojawia się w możliwych odniesieniach do kultu wtajemniczonych w imionach na inskrypcjach na DR 4 w Hedeby, DR 81 w Skjern, DR 133 w Skivum i DR 239 w Gørlev. Tekst na Vg 73 w Synnerby zawiera mężczyznę o imieniu Kárr, którego ojciec ma imię, które oznacza, że ​​mógł być księdzem lub wodzem pełniącym obowiązki religijne. Imię Kárr jest również używane bez koniecznie jakichkolwiek odniesień kultowych w inskrypcjach Sm 90 w Torshag, Sö 128 w Lids, U 643 i U 644 w Ekilla bro, U 654 w Varpsund i U 792 w Ulunda, z odniesieniami U 644 i U 654 tej samej osobie.

Napis

Transliteracja run na znaki łacińskie

stur-akʀ + sati + stin + þasi + (i)ftiʀ + kaur + faþur + grzech

Transkrypcja na język staronordycki

Styr[l]akʀ/Styr[l]augr satti stæin þannsi æftiʀ , faður sinn.

Tłumaczenie na język angielski

Styrlakr/Styrlaugr umieścił ten kamień na pamiątkę , jego ojciec.

Linki zewnętrzne