Karola Friedricha Kahlerta

Karl Friedrich Kahlert (25 września 1765 - 8 września 1813), znany również pod pseudonimami Lawrence Flammenberg lub Lorenz Flammenberg , a Bernhard Stein był niemieckim autorem powieści gotyckiej . Najbardziej znany jest z Nekromanty; lub The Tale of the Black Forest , angielskie tłumaczenie Petera Teutholda jego Der Geisterbanner: Eine Wundergeschichte aus mündlichen und schriftlichen Traditionen , która jest jedną z siedmiu „okropnych powieści”, do których odwołuje się Jane Austen w Opactwie Northanger . Dzięki tej pracy wywarł duży wpływ na literaturę gotycką w Anglii, w tym na The Monk Matthew Lewisa .

Biografia

Kahlert urodził się 25 września 1765 w Breslau , Prusy (dzisiejszy Wrocław , Polska) i zmarł w dniu 8 września 1813 w Głogowie , Prusy (dzisiejszy Głogów , Polska).

Wpływ

Kahlert był autorem różnych opowiadań i sztuk teatralnych w języku niemieckim, z których żaden nie został przetłumaczony na angielski, z wyjątkiem Der Geisterbanner , opublikowanego w 1794 r. Tłumacz Peter Teuthold dostarczył luźne i niewierne tłumaczenie, które obejmowało także Der Friedricha Schillera Verbrecher aus verlorner Ehre , z tekstem Kahlerta zredagowanym w celu uwzględnienia tekstu Schillera. Włączenie dzieła Schillera umożliwiło angielskim pisarzom uzyskanie do niego dostępu trzydzieści lat wcześniej niż jakiekolwiek oficjalne tłumaczenie, pozwalając mu wejść do świadomości publicznej i wpłynąć na angielską literaturę gotycką. Niemieckie opowieści gotyckie były głównym twórcą tego gatunku w Anglii w latach 90. XVIII wieku, a wśród nich Kahlert, obok Cajetana Tschinka , Carla Grosse i Veita Webera . Kahlert był jednym z głównych twórców The Monk Matthew Lewisa .

Kahlert był świadomy zmian wprowadzonych w swoim tekście iw drugim wydaniu (1799) ponownie przetłumaczył język angielski na niemiecki i zaprosił czytelników do porównania tych dwóch, aby zobaczyć różnicę między gustami literackimi w języku angielskim i niemieckim, co jego zdaniem tłumaczyło różnice w tłumaczeniu.

Nekromanta był bestsellerem i na tyle sławny, że znalazł się na liście „okropnych powieści” w Opactwie Northanger obok Zamku Wolfenbach Elizy Parsons , Clermont Reginy Marii Roche , The Mysterious Warning , a German Tale Elizy Parsons , Dzwon o północy Francisa Lathoma , Sierota nad Renem Eleanor Sleath i Horrid Mysteries Carla Grosse.

Po opublikowaniu Opactwa Northanger , Nekromanta stawał się coraz bardziej niejasny. W 1910 roku założono, że wszystkie siedem Northanger było fikcyjnymi wynalazkami Austen, a do 1922 roku, po odkryciu Horrid Mysteries , że wszystkie siedem nie będzie nadal istnieć. Krytyk i pisarz George Saintsbury był wybitnym niewierzącym w autentyczność septetu, stwierdzając: „Rzeczywiście chciałbym, aby jakiś lepszy autorytet niż panna Isabella Thorpe zapewnił mnie o ich istnieniu”. Wszystkie siedem książek zostały ostatecznie odkryte przez Michaela Sadleira w latach dwudziestych XX wieku, nabywając kopie z aukcji Sotheby's i dyskutując z kolekcjonerami. Ponownie odkryta kopia Nekromanty pochodziła z posiadłości Arthura Hutchinsona, redaktora czasopisma i kolekcjonera książek, który po swojej śmierci przekazał swoją bibliotekę Sadleirowi.

Przedruk z 2007 roku wydany przez Valancourt Books był pierwszym, który dostarczył angielskiej publiczności szczegółów z życia Kahlerta.

Pracuje

Jako Lorenz Flammenberg:

  • Der Geisterbanner: Eine Wundergeschichte aus mündlichen und schriftlichen Traditionen (Breslau: Wilhelm Gottlieb Korn, 1792)
  • Maria von Schwaningen: Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen (Breslau: Wilhelm Gottlieb Korn, 1797)

Jako Bernhard Stein:

  • Die Waffenbrüder: Ein tragisches Sittengemälde aus den Zeiten der Kreutzzüge in fünf Aufzügen (Breslau: Wilhelm Gottlieb Korn, 1792)

Zobacz też

Linki zewnętrzne