Krawcowa (powieść Ham)
Autor | Rozalia Ham |
---|---|
Kraj | Australia |
Gatunek muzyczny | Powieść gotycka , romans |
Wydawca | Duffy & Snellgrove |
Data publikacji |
1 stycznia 2000 r |
Typ mediów | Druk ( twarda okładka ) |
Strony | 296 s. (pierwsze wydanie) |
ISBN | 978-1875989706 |
Krawcowa to gotycka powieść napisana przez australijską autorkę Rosalie Ham i jest debiutancką powieścią Hama . Po raz pierwszy została opublikowana przez Duffy & Snellgrove 1 stycznia 2000 roku. Akcja rozgrywa się w fikcyjnym australijskim miasteczku Dungatar z lat 50. XX wieku i bada miłość, nienawiść i haute couture .
Powieść jest podzielona na cztery części, każda nazwana na cześć innego materiału i reprezentująca różne fazy historii: bawełniany materiał w kratkę , szantung , filc i brokat . Od momentu wydania powieść sprzedała się w ponad 75 000 egzemplarzy i została przetłumaczona na wiele języków, w tym niemiecki i francuski .
Filmowa adaptacja książki została wydana 29 października 2015 r., A Kate Winslet jako bohaterka Tilly Dunnage. Specjalne, powiązane z filmem wydanie powieści, zawierające nową okładkę książki z Winsletem w roli tytułowej, ukazało się na całym świecie od sierpnia do października 2015 r. Wydanie powiązane książki sprzedało się w 90 000 egzemplarzy w wersji papierowej i 20 000 e-booków.
Tło i ustawienie
Powieść jest pierwszą opublikowaną powieścią Rosalie Ham i została wybrana do publikacji w ciągu roku po tym, jak Ham skończył ją pisać. Wysłała rękopis do czterech wydawców i otrzymała odmowy, ale za radą czytelników wysłała swój rękopis do Duffy & Snellgrove, który odebrał go do publikacji. Według Hama powieść jest dziełem przypadku. W 1996 roku zapisała się na program pisania na Uniwersytecie RMIT , ale po przyjeździe okazało się, że jest on już pełny. Gdy wyjeżdżała, powieściopisarz Antoni Jach poradził jej, aby zamiast tego wybrała nowy kurs. Na zajęciach z pisania powieści dostała zadanie „streszczenia swojej książki na 500 słów”, które wspomina jako „Miałam pomysł i zaczęłam go pisać. Potem trzeba było oddać 3000 słów, a potem musiałeś podaj 10 000 słów, a ja miałem 30 000 słów. Dopiero po trzech tygodniach zdałem sobie sprawę, że to najlepszy „wypadek”, jaki kiedykolwiek mi się przydarzył.
Akcja powieści rozgrywa się w małym miasteczku w Australii. Ham, która sama urodziła się i wychowała w mieście Jerilderie w południowej Nowej Południowej Walii , powiedziała, że zainspirował ją fakt, że wszyscy wiedzą o sobie wszystko, a „(jej) matka była krawcową w małym wiejskim miasteczku, a dziwactwa z tych dwóch czynników były ziarnem dla historii”. Ale wyjaśniła, że nie celowo wykorzystała wiejskie miasteczko w oparciu o własne doświadczenia, ponieważ wyjaśniła, że „Moje doświadczenia w moim rodzinnym mieście były absolutnie przeciwne (do Dungatar)”.
Działka
W latach pięćdziesiątych Myrtle „Tilly” Dunnage wraca do rodzinnego Dungatar, australijskiego miasteczka wiejskiego, aby zaopiekować się chorą matką Molly. Mieszkańcy Dungatar odesłali Tilly'ego w wieku dziesięciu lat z powodu fałszywych oskarżeń o morderstwo, po śmierci kolegi ze studiów, Stewarta Pettymana.
Tilly, doświadczona krawcowa przeszkolona przez Madeleine Vionnet w Paryżu , zakłada firmę krawiecką i odmienia miejscowych swoimi kreacjami couture . Wielu mieszkańców miasta, którzy ją znieważają, mimo wszystko organizuje dla niej stroje couture. Sierżant Farrat, miejski policjant z wyczuciem pięknej mody, współpracuje z Tilly w zamian za pomoc w krawiectwie i porady projektowe. Ted, najstarszy syn biednej rodziny w miasteczku, zaczyna ścigać Tilly i próbuje pomóc jej przeciwstawić się złośliwym plotkom i małostkowym postawom mieszkańców miasta.
Większość kobiet w mieście organizuje dla Tilly stworzenie indywidualnych sukni na miejski taniec. Ona również robi własną sukienkę, ale kiedy ona i Teddy, bicie serca miasta, przybywają na tańce, jej imię zostało usunięte ze wszystkich stołów w holu, a jeden z mieszkańców blokuje drzwi, aby uniemożliwić jej wejście. znajduje ją płaczącą na zewnątrz i zabiera ją z powrotem do swojej zrujnowanej przyczepy kempingowej. Tam pomaga jej przypomnieć sobie „morderstwo”, którego popełnienia nie pamięta: jako nieślubne dziecko była wyśmiewana i zastraszana bezlitośnie przez resztę miejskich dzieci. Pewnego dnia Stewart Pettyman, znęcający się i fizyczny łobuz, osaczył ją i rzucił się na nią głową w dół jak byk, zamierzając uderzyć i prawdopodobnie poważnie zranić . Zamiast tego w ostatniej chwili odsunęła się na bok, a Stewart w biegu uderzył głową w ścianę i złamał kark . Sierżant Farrat załatwił jej pójście do szkoły z internatem w Melbourne, gdzie rozpoczęła naukę krawiectwa.
Tilly i Teddy kochają się, a później, na szczycie silosu, opowiada jej o zabawie, jaką miał jako chłopiec, wskakując do miejskich pojemników na pszenicę. Następnie przystępuje do tego, pomimo ostrzegawczych okrzyków Tilly. Silos zawiera sorgo zamiast pszenicy, a Teddy dusi się, gdy tonie w ziarnie .
Tilly pozostaje w mieście, a gdy mieszkańcy obwiniają ją o śmierć Teda i ponownie ją porzucają, zaczyna robić ubrania dla kobiet z sąsiednich miast. Rozpoczyna się miejska rywalizacja. Potem umiera Molly Dunnage. Wkrótce potem jedna z najwredniejszych plotkarek w mieście zostaje ciężko ranna podczas węszenia, a miejscowy chemik tonie. Obie te śmierci to wypadki. Tilly mówi żonie radnego miejskiego, Marigold Pettyman, prawdę o dziedzictwie Tilly i śmierci Stewarta, że radny Evan Pettyman jest ojcem Tilly, a także odurza Marigold i atakuje ją w nocy. Marigold następnie morduje swojego męża i próbuje popełnić samobójstwo, używając tego samego narkotyku, którego użył na niej jej mąż.
Sierżant jest przerażony, gdy inspektor rejonowy przybywa, by zbadać nagły wzrost liczby zgonów. Tilly, dopasowując jedną z kobiet z sąsiedniego miasta, słyszy o nadchodzącym Eisteddfod i sugeruje, że należy uwzględnić dramat. Zgłaszają się do niej okoliczni mieszczanie, by zrobić kostiumy do swojej wersji Makbeta , którego nie znają i chcą wystawić w strojach barokowych . Tilly odmawia, chyba że otrzyma wynagrodzenie za przeszłą pracę i z góry za kostiumy. Pieniądze są pobierane z funduszy, które powinny zostać wysłane do ubezpieczenia zabudowania miasta. Tilly robi wszystkie kostiumy i patrzy, jak całe miasto wyjeżdża, aby wziąć udział lub obejrzeć przedstawienie. Następnie pokrywa miasto benzyną i podpala swój dom, zabierając tylko swoją maszynę do szycia. Tilly wyjeżdża pociągiem, pozostawiając spalone miasto do odkrycia przez mieszkańców po koncercie.
Postacie
- Myrtle „Tilly” Dunnage : Bohaterka powieści; po opuszczeniu Dungatar pracowała w branży modowej w całej Europie, a po powrocie zostaje nową popularną krawcową miasta.
- Molly Dunnage : matka Tilly'ego; jest niestabilna psychicznie i przez mieszczan nazywana także „Mad Molly”.
- Ted McSwiney : Zakochany w Tilly i gwiazda futbolu w mieście.
- Sierżant Horatio Farrat : jedyny policjant w mieście i tajny crossdresser.
- Gertrude „Trudy” Pratt : Miła młoda dziewczyna, która po ślubie zostaje częścią kręgu paskudnych kobiet w mieście i zaczyna kontrolować i manipulować swoim mężem.
- William Beaumont : Mąż Trudy i syn Elsbeth, który wraca do Dungatar po ukończeniu szkoły rolniczej w Armidale . Próbując zbuntować się przeciwko swojej kontrolującej matce, poślubia Trudy, a później zdaje sobie sprawę, że jej nie kocha.
- Elsbeth Beaumont : kontrolująca i snobistyczna stara kobieta, która mieszka poza Dungatar na farmie.
- Mona Beaumont : Drugie dziecko Elsbeth i siostra Williama.
- Lesley Muncan : Początkowo odwiedza miasto, ale z powodu nieporozumienia niechętnie poślubia Monę Beaumont.
- Evan Pettyman : radny miasta i ojciec Tilly z jego tajnego romansu z Molly; zostaje później zamordowany przez swoją żonę, kiedy dowiaduje się o romansie.
- Marigold Pettyman : Żona Evana; ma oczyszczające zaburzenie obsesyjno-kompulsyjne i jest przygnębiona śmiercią swojego jedynego syna.
- Stewart Pettyman : Syn Evana i Marigold; zginął jako dziecko w tragicznym wypadku.
- Muriel Pratt : Matka Trudy i żona Alvina; wraz z mężem jest właścicielką sklepu w mieście i należy do snobistycznych kobiet z miasta.
- Alvin Pratt : Ojciec Trudy i mąż Muriel; jest właścicielem sklepu spożywczego w mieście z żoną.
- Percival Almanac : ortodoksyjny, kontrolujący i brutalny człowiek, który patrzy z góry na innych; jest właścicielem miejskiej apteki i wytwarza własne lekarstwa.
- Irma Almanach : Żona Percivala; ona cierpi na jakąś chorobę, ale jej mąż, ze swoim kontrolującym temperamentem, nie pozwala jej dostać odpowiednich leków, ponieważ wierzy, że jej ból jest wynikiem grzechu.
- Edward McSwiney : Ojciec Teddy'ego i miejscowa złota rączka; on i jego rodzina są uważani za wyrzutków i mieszkają na obrzeżach miasta.
- Mae McSwiney : żona Edwarda i matka jedenaściorga dzieci, w tym Teddy'ego i Barneya; często sprawdza Molly pod nieobecność Tilly w mieście.
- Barney McSwiney : Brat Teddy'ego; ma jakiś rodzaj niepełnosprawności.
- Faith O'Brien : Wokalistka lokalnego zespołu w mieście; jest żoną Hamisha O'Briena, ale ma romans z Reginaldem Bloodem, czego wcale nie ukrywa, choć jej mąż wciąż o tym nie wie.
- Hamish O'Brien : Mąż wiary; jest w lokalnym zespole, a także pracuje jako konduktor w pociągach wjeżdżających i wyjeżdżających z Dungatar.
- Reginald Blood : lokalny rzeźnik w mieście; ma romans z zamężną Faith O'Brien i przekupuje mieszkańców miasta, przekupując ich.
- Prudence Dimm : była nauczycielka Tilly; uczy w szkole w Dungatar.
- Ruth Dimm : Pracuje na poczcie i jest w tajnym związku z Nancy Pickett.
- Nancy Pickett : Silna kobieta; jest w tajnym związku z Ruth.
- Bobby Pickett : Brat Nancy; jest delikatny i powolny, przez co w szkole zaczepiali go inni uczniowie.
- Lois Pickett : Matka Nancy i Bobby'ego; słynie z zrywania własnych strupów i zaskórników.
- Purl Bundle : Pracuje w lokalnym hotelu w mieście i jest opisywana jako bardzo piękna.
- Fred Bundle : Mąż Purla. Jest właścicielem lokalnego pubu w mieście.
- Septimus Crescent : Jeden z mieszczan; zawsze ma sprzeczki w pubie z Hamishem O'Brienem i pomimo świadomości, że żona Hamisha ma romans z Reginaldem Bloodem, nigdy mu tego nie ujawnia.
- Beula Harridene : złośliwy szpieg miasta.
- Una Pleasance : rywal krawcowa Tilly; wynajmowane przez mieszczanki.
Motywy
Powieść bada ludzkie emocje i zachowania oraz to, jak hipokryzja, bigoteria, uprzedzenia, próżność i złośliwość zmieniają perspektywę ludzi i sprawiają, że rzeczy niedopuszczalne stają się akceptowalne i odwrotnie.
W recenzji dla artykułu Trinity College Foundation Studies Literature „Steep Stairs Review Collected and Neglected Works” Neralie Hoadley zauważa, że „[powieść] jest gotycka w tym sensie, że jest skrajna w przedstawianiu wydarzeń w przesadny sposób związany z tragedią Miłość jest kluczowa dla intensywności uczuć, które napędzają główną linię narracji, chociaż jest ona opisana z największą zwięzłością i niejasnością. Nienawiść jest niezbędna w każdej dobrej tragedii, a ponieważ ta powieść dotyczy podstawowej motywacji zemsty, nienawiść jest obecna w obfitość. Haute couture zapewnia Rosalie Ham satyryczny głos, by ośmieszyć wiejską wrażliwość ”. Hoadley porównuje również punkt kulminacyjny powieści z Tragedia szekspirowska Makbet , nawiązująca do losów bohaterów, a także dramat Makbeta, w którym biorą udział mieszkańcy Dungatara.
W wywiadzie Ham opisuje najczęstsze cechy, które irytują ją u ludzi, i podobnie te cechy są zawarte w jej postaciach, „trzy rzeczy, które NAJBARDZIEJ irytują u ludzi (podejrzliwość, złośliwość i uprzedzenia), ale są powszechne wśród nas wszystkich. "
Przyjęcie
krytyczna odpowiedź
Daneet Steffens z The Boston Globe w swojej recenzji nazwała to „Tępą, surową i więcej niż trochę fantastyczną powieścią, która ujawnia zarówno ciemność, jak i migoczące światła w naszych ludzkich sercach”. W recenzji dla Centrum Pisarzy Nowej Południowej Walii Sophia Barnes pozytywnie oceniła powieść i chwaląc Hama, napisała, że „Ham ma wspaniałe wyczucie absurdów ludzkiego charakteru i skrajności ludzkich zachowań, nawet w monotonnym życiu domowym z małego miasteczka”. Australijczyk pochwalił pisarstwo Hama, mówiąc, że „Krawcowa Rosalie Ham była jedną z tych rzadkich pierwszych powieści, które pojawiły się praktycznie niezapowiedziane… i nabrały rozpędu głównie dzięki przekazom ustnym, by stać się bestsellerem i ulubieńcem klubu książkowego. Ham pisze uroczo bogate scenografie i opisowe fragmenty… Oko Hama do absurdu, komizmu i przejmującego jest bardzo wyostrzone. To pierwsza powieść, z której można być dumnym i zdecydowanie taka, którą można smakować i cieszyć się nią”. Sydney Morning Herald nazwał to „dziką wersją Sea Change”. Wiek docenił także twórczość Hama, mówiąc, że „Ham rzeczywiście okazuje się pisarką z silnymi talentami wizualnymi i przyjemnie cierpkim poczuciem humoru”. Inny recenzent powiedział w swojej recenzji, że „ Krawcowa to zachwycająca pierwsza powieść, która czasami jest zabawna do śmiechu i pięknie oddaje wąską, małostkową bigoterię wiejskich miasteczek”.
Wyróżnienia
W 2001 roku powieść znalazła się na krótkiej liście do Christina Stead Prize for Fiction w konkursie literackim New South Wales Premier's Literary Awards i była nominowana do nagrody Braille Book of the Year przyznawanej przez Vision Australia oraz Booksellers Association Book of the Year Award . W 2007 roku był finalistą w State Library of Victoria’s Most Popular Novel . Książka trzykrotnie znalazła się również na liście lektur Victorian Certificate of Education .
Wydanie powiązane z filmem
Autor | Rozalia Ham |
---|---|
Kraj | Australia |
Opublikowany | 2015 |
Typ mediów | Druk ( twarda okładka ) |
Strony | 320 str |
ISBN | 9781846689949 |
Nowe wydanie książki z okładką przedstawiającą Kate Winslet jako Myrtle „Tilly” Dunnage zostało wydane przez Penguin Books 11 sierpnia 2015 r. W USA, Kanadzie oraz przez Macmillan Publishers w Australii we wrześniu 2015 r. W Wielkiej Brytanii było opublikowane przez Serpent's Tail 22 października 2015 r.
30 lipca 2015 roku Ham pojawił się na wydarzeniu Books at MIFF na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Melbourne , aby omówić przejście książki do filmu, wraz z Sue Maslin , Jocelyn Moorhouse i oryginalnym wydawcą książki, Michaelem Duffym, który ujawnił, że książka będzie zostaną opublikowane na 16 nowych terytoriach. Duffy zatrudnił nawet osobę do produkcji i publicystę (jako oryginalny wydawca Duffy & Snellgrove zamknęli produkcję w 2005 roku), aby zająć się wydaniem 25 000 egzemplarzy powieści, opisując ją jako „największy nakład, jaki kiedykolwiek zrobiliśmy”.
Ham promowała książkę, najpierw na wykładzie zorganizowanym przez The Ewing Trust w bibliotekach Yarra zatytułowanym The Dressmaker from Page to Screen 6 sierpnia 2015 r. Następnie pojawiła się na lunchu literackim, aby omówić transformację książki na ekran, który odbyła się w Fowles Wine 23 sierpnia 2015 r.
Adaptacje filmowe
Ham pierwotnie sprzedała prawa do powieści w połowie 2000 roku i sama napisała scenariusz do filmu, ale projekt został odłożony na półkę. Sue Maslin wraz z Film Art Media nabyła prawa do powieści do adaptacji filmowej w 2009 roku i zatrudniła Jocelyn Moorhouse jako reżyserkę. Moorhouse zaadaptował także scenariusz z powieści Hama. Universal Pictures nabyło prawa do dystrybucji filmu w Australii i Nowej Zelandii.
W sierpniu 2013 roku ogłoszono, że Kate Winslet i Judy Davis dołączyły do obsady filmu odpowiednio jako Myrtle „Tilly” i Molly Dunnage. Liam Hemsworth jako Teddy McSwiney wraz z Islą Fisher jako Gertrude Pratt i Elizabeth Debicki jako Una dołączyli do obsady na początku maja 2014 roku, ale później Fisher i Debicki odpadli i zostali zastąpieni odpowiednio przez Sarah Snook i Sachę Horler . W październiku 2014 roku Hugo Weaving dołączył do obsady jako sierżant Farrat wraz z Caroline Goodall , Shane Bourne , Kerry Fox , Rebecca Gibney , Shane Jacobson , Alison Whyte i Genevieve Lemon .
Główne zdjęcia rozpoczęły się 17 października 2014 r. W Melbourne w Australii w Docklands Studios i były kontynuowane w całej Victorii w Australii, a zakończyły się 13 grudnia 2014 r. Zostały wydane 29 października 2015 r. W Australii.