Lakszmi (film z 2006 roku)
Lakszmi | |
---|---|
W reżyserii | VV Vinayak |
Scenariusz autorstwa | VV Vinayak |
Opowieść autorstwa | Śiwa Akula |
Wyprodukowane przez | Nallamalupu Bujji |
W roli głównej |
Venkatesh Nayantara Charmme Kaur |
Kinematografia | Chota K. Naidu |
Edytowany przez | Gautham Raju |
Muzyka stworzona przez |
Piosenki: Ramana Gogula Wynik: Mani Sharma |
Firma produkcyjna |
Sri Lakshmi Narasimha Productions |
Data wydania |
|
Czas działania |
161 minut |
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Budżet | 12 crore _ |
kasa | szacunkowo 20–22 crore |
Lakshmi to indyjski dramat akcji z 2006 roku w języku telugu , wyprodukowany przez Nallamalupu Bujji w Sri Lakshmi Narasimha Productions na banerze, wyreżyserowany przez VV Vinayaka , a zdjęcia Chota K. Naidu . W rolach głównych Venkatesh , Nayantara i Charmme Kaur . Muzykę do filmu skomponował Ramana Gogula . Film odniósł sukces kasowy i był także debiutem Nayantary w języku telugu.
Film został przerobiony w języku bengalskim w 2007 roku o nazwie Sangharsha w reżyserii Sujita Guha z udziałem Prosenjita , Rajatava Dutta , Swastika Mukherjee , Sayantani oraz w bengalskim Bangladeszu w 2008 roku o nazwie Pita Matar Amanot .
Działka
Lakshmi Narayana, dyrektor zarządzający Lakshmi Group of Companies, jest starszym synem w rodzinie składającej się z dwóch braci i dwóch sióstr. Jest bardzo surowy w dyscyplinowaniu swoich braci, aby stali się mężczyznami, jakimi chciał ich ojciec, do tego stopnia, że bił ich za powrót do domu pijany. Jest właścicielem fabryki, która jest warta setki crores . Shailaja aka Shailu, pracownik firmy Lakshmi, bardzo się w nim podkochuje. Janardhan, były pracownik Lakshmi Industries, oskarżony o fałszerstwo , planuje zemścić się na Lakshmi, tworząc podziały w swojej rodzinie. Wkrótce siostra Lakszmi zakochuje się w mężczyźnie, który zostaje zaakceptowany przez Lakszmi, a małżeństwo zostaje pomyślnie zakończone. Później okazuje się, że mężczyzna jest siostrzeńcem Janardhana. Prowadzi to do tego, że Lakszmi wyjawia swojemu rodzeństwu, że on i jego siostra (najmłodsza z piątki) zostali adoptowani przez swoich rodziców w młodym wieku, ponieważ byli sieroty , które były źle traktowane przez wujków i ciotki. Wszystko to prowadzi do rozstania rodzeństwa, a Lakszmi i jego siostra zostają wyrzuceni z domu przez młodszych braci. Ludzie stojący obok Lakszmi to wszyscy ludzie w jego fabryce i jego druga siostra. Lakshmi kończy nawet pracę w swojej fabryce za to wszystko. Wprowadza się nawet do małego domu ze swoją siostrą, gdzie później dołącza do niego matka. Później okazuje się, że Lakshmi zakochał się wcześniej w dziewczynie o imieniu Nandini, która była siostrzenicą jego przybranego ojca. Nandini był zagrożony przez młodego mężczyznę, który był synem Kalkuty don o imieniu Rayudu. Lakshmi bije faceta i posyła go w śpiączkę , co przynosi mu gniew Rayudu. Reszta historii dotyczy tego, jak Lakshmi przeciwstawia się wszystkim tym ludziom razem.
Rzucać
-
Venkatesh jako Lakshmi Narayana
- Master Teja jako Young Lakshmi
- Nayantara jako Nandini
- Charmme Kaur jako Shailaja „Shailu”
- Pradeep Rawat jako Rayudu
- Sayaji Shinde jako Janardhana Rao
- Brahmanandam jako Sattar (rola gościnna)
- Sunil jako Suresh
- Jayabharathi jako matka Lakszmi
- Ranganath jako ojciec Lakszmi
- Uma jako siostra Lakszmi
- Sharwanand jako brat Lakszmi
- Rajiv Kanakala jako brat Lakszmi
- Tak samo jak szwagier Lakszmi
- Sudha jako matka Nandini
- Telangana Shakuntala jako Shakuntala
- Venu Madhav jako Tiger Satti
- Ahuti Prasad jako lekarz
- Chalapathi Rao
- Przędzarka
- LB Sriram jako Shivayya
- Naramalli Sivaprasad
- Chatrapathi Sekhar jako Bujji
- Satya Prakash jako Charminar Babji
- Fish Venkat jako poplecznik Babjiego
- Rajendran jako poplecznik Babjiego
- Raghu
- Rajitha
Produkcja
Jyothika została podpisana jako główna bohaterka, ale odrzucono jej oferty ze względu na jej przygotowania do małżeństwa. Później została zastąpiona przez Nayantharę .
Ścieżka dźwiękowa
Lakszmi | ||||
---|---|---|---|---|
Muzyka filmowa wg | ||||
Wydany | 2006 | |||
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa | |||
Długość | 25 : 28 | |||
Etykieta | Muzyka Adityi | |||
Producent | Ramana Gogula | |||
Chronologia Ramana Goguli | ||||
|
Muzyka skomponowana przez Ramana Gogulę . Muzyka wydana przez ADITYA Music Company.
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|---|
1. | „Dhaga Dhaga” | Wiśwa | Ramana Gogula , Ganges | 4:19 |
2. | „Taara Taluku Taara” | Chandrabose | Raju, Sunitha | 4:11 |
3. | „Hej Satyabhama” | Chandrabose | Shankar Mahadevan , Sudha | 4:01 |
4. | „Amaji Andhra Mirczi” | Kulasekhar | Tippu , Shreya Ghoshal | 4:31 |
5. | „Ne Puttindi Neekosame” | Kulasekhar | Rajesh Krishnan , Ganges | 4:44 |
6. | „Hej Satyabhama (remiks)” | Ramana Gogula | ||
Długość całkowita: | 25:28 |
Przyjęcie
Krytyczny odbiór
Indiaglitz przyznał filmowi 2 z 5 gwiazdek i powiedział: „Kierunek VV Vinayaka jest na bezpiecznych liniach. Trzyma się liniowej ścieżki, nie ryzykując. Wie, kogo obsługuje i dostarcza to, co obiecał”. Jeevi z idlebrain.com przyznał filmowi 3 z 5 gwiazdek i powiedział: „Pierwsza połowa filmu jest OK, a sceny przed przerwą są dobre. Druga połowa ujawnia się w zupełnie innym odcinku retrospekcji. W filmie są pewne dobre momenty i ma orientację na tłumy i rodzinne tłumy. Jednak VV Vinayak nie mógł płynnie wtopić się w rodzinny wizerunek Venkatesha i mszę Vinayaka. Największą zaletą tego filmu jest to, że Lakshmi jest jedynym filmem masowym przez cały sezon Sankranthi, co zapewnia dobrą penetrację rynku w centrach C i D również w pierwszym tygodniu”. W ciągu 50 dni pracy w Eluru bohater Venkatesh powiedział: „Sukces filmu Lakshmi bardzo mnie zachęcił. Sukces filmu przypadł całej jednostce Lakshmi. Jestem szczęśliwy, że dostarczyłem wiele hitów w mojej karierze trwającej 20 lat, od Kaliyugi Pandavulu do Lakshmi. Lakshmi Bava po wydaniu tego filmu”.
kasa
Film został wyświetlony na 316 ekranach, w tym na 284 z ówczesnego stanu Andhra Pradesh . Film zebrał 8 milionów rupii w pierwszym tygodniu. Według Sify Lakshmi zebrała około 22 crore ₹ . Miał 50-dniowy bieg w 215 ośrodkach. Film został dubbingowany w języku tamilskim pod tym samym tytułem. Film miał 100 dni w 94 ośrodkach.
Nagrody
- Venu Madhav zdobył nagrodę Nandi dla najlepszego komika za rolę w tym filmie.