Lista postaci z El Chavo del Ocho

El Chavo del Ocho , często skracane do El Chavo , to meksykański serial telewizyjny stworzony przez Roberto Gómeza Bolañosa . Spektakl został oparty na serii szkiców wykonanych w tytułowym szkicu Gómeza, Chespirito , który został po raz pierwszy wystawiony w 1971 roku. El Chavo stał się własnym serialem w 1973 roku i był emitowany do 1980 roku, stając się jednym z najpopularniejszych programów telewizyjnych na świecie. Po jego anulowaniu i wznowieniu Chespirito , El Chavo szkice powróciły w 1980 roku i były wykonywane na Chespirito do 1992 roku, kiedy Gómez, w tym momencie po sześćdziesiątce, zaprzestał ich wykonywania ze względu na podeszły wiek.

Spektakl śledzi życie i udręki tytułowego bohatera, biednego dziecka-sieroty (w tej roli Gómez Bolaños), który mieszka na meksykańskim osiedlu mieszkaniowym, zwykle nazywanym vecindad . Towarzyszy mu obsada sąsiadów, dzieci i inne postacie. El Chavo grali dorośli .

Streszczenie

Postać Grany przez Chespirito El Chavo Chespirito
1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992
El Chavo Chespirito Główny
Doña Florinda Florinda Meza Główny
La Chilindrina Maria Antonieta de las Nieves Główny Główny
Quico Carlosa Villagrana Główny
Don Ramon Ramóna Valdésa Główny Główny
Señor Barriga Edgara Vivara Główny
Profesor Jirafales Ruben Aguirre Główny
Doña Clotilde Angelines Fernández Główny
Jaimito el Cartero Raúl Padilla Główny Główny
Godínez Horacio Gómez Bolaños Powtarzający się Główny Główny Główny

Główne postacie

El Chavo

El Chavo del Ocho to ośmioletni sierota i główny bohater serialu. „Chavo” to meksykański hiszpański slang oznaczający „dziecko”; Prawdziwe imię Chavo nie jest znane, ale ma być Chente , skrót od Vicente , po rzekomym przyjacielu, którego nikt nigdy nie spotkał i według Chavo wygląda bardzo podobnie do siebie. Ogólnie Chavo jest entuzjastyczny, kreatywny i dobroduszny, ale z drugiej strony jest też raczej naiwny i bardzo łatwowierny. Nie jest szczególnie bystry (co Roberto Gómez Bolaños zasugerował podczas premiery serialu animowanego, może być konsekwencją złego odżywiania) i jest wyjątkowo niezdarny, często uderzając Quico, Dona Ramóna i Señora Barrigę piłkami, miotłami, butami, młotkami, cegłami , krzesła i inne przedmioty. Typowy strój Chavo składa się z zielonej kraciastej czapki bejsbolowej z nausznikami, t-shirtu w paski, szortów khaki podtrzymywanych przez parę pomarańczowych szelek, które nosi z obydwoma paskami na jednym ramieniu i brązowych butów bez skarpet.

Chavo przybył do sąsiedztwa w wieku czterech lat i najwyraźniej mieszkał w mieszkaniu nr 8 ze starszą kobietą (której nigdy nie widziano, ale wspomniano o niej w powieści El diario de El Chavo del 8 ). Po jej śmierci Chavo spędza większość czasu w opuszczonej beczce, którą nazywa swoją „tajną kryjówką”. Ma ochotę na torty z szynką , popularny rodzaj kanapki w Meksyku. Podkochuje się w Paty wraz z Quico (co jest ich pierwszą walką o ich sympatię, chociaż całuje Chavo w serialu animowanym). Pomimo tego, że jest głodnym 8-letnim dzieckiem, wydaje się mieć niesamowitą siłę fizyczną, ponieważ jego ciosy są w stanie ogłuszyć, a nawet obalić dorosłego mężczyznę, głównie Dona Ramóna.

W angielskiej dubowej wersji serialu głos mu użyczyła Mona Marshall w animacji i Scott Menville w oryginale. W przeciwieństwie do oryginalnego serialu i hiszpańskiej wersji serialu animowanego, zamiast nazywać go „Chente” lub „Chavito”, jego przyjaciele czasami nazywają go „Chavorino” . Ponadto część jego imienia „El” została oficjalnie usunięta z biografii jego postaci w serialu animowanym, prawdopodobnie w celu zachowania zgodności z angielską produkcją serialu dotyczącą amerykanizacji serialu. Zamiast tortów z szynką ma ochotę na kanapki z szynką , chociaż świąteczne specjały mówią, że ma również ochotę na kanapki z galaretką z tajemniczych powodów, ale te kanapki z galaretką to tak naprawdę szynka tortas (kanapki z szynką) w oryginalnej hiszpańskiej wersji, zwane kanapkami z galaretką w wersji angielskiej. Również jego przyjaciel „Vicente” (lub Chente) zostaje przemianowany na Chova (zamieniając A i O).

W Brazylii jego imię zostało zmienione na Chaves , co po portugalsku oznacza „Klucze”, ponieważ słowo chavo nie ma sensu w tym języku. Właściwie Chaves to nazwisko w języku portugalskim , z hiszpańską wersją językową , pisane Chávez .

La Chilindrina

La Chilindrina jest córką Dona Ramóna. „Wcześniej rozwinięty” to najlepszy sposób na opisanie inteligentnej i psotnej córki Dona Ramóna, która lubi wykorzystywać swoich niedorozwiniętych przyjaciół, by robić im figle i zabierać im zabawki lub przekąski. Zwykle nosi krótką sukienkę w zielony wzór, białe szorty i czerwony sweter, który jest zawsze skręcony na plecach. Ma piegi, okulary w rogowej oprawce, brak przedniego zęba i dwa warkocze, które zawsze są nierówne, jeden znacznie wyższy od drugiego, tak jak jej skarpetki. „Chilindrina” to nazwa typowej meksykańskiej bułki z brązowym cukrem na wierzchu, przypominającym piegi bohatera. We wczesnych odcinkach La Chilindrina miała dłuższe kucyki, które zostały obcięte przez El Chavo. W większości odcinków jest zakochana w Chavo i jest bardzo zazdrosna o jego sympatię do Paty'ego.

La Chilindrina została wycięta z serialu animowanego El Chavo z powodu sporów z Roberto Gomezem Bolañosem (twórcą wszystkich postaci z El Chavo) i Marią Antonietą de las Nieves (odtwórczyni roli Chilindriny) o to, kto jest właścicielem praw do postaci i czy pozwolono jej być używane publicznie poza El Chavo. María Antonieta de las Nieves była w stanie wygrać batalię prawną o Chespirito w 2003 roku, co dało jej pozwolenie na publiczne występowanie jako La Chilindrina i przyznało jej prawa do postaci, dzięki czemu postać jest oddzielona od obsady, ale nadal w niej jest. fani. Została zastąpiona przez Ñoño (Junior) w wersji serialu animowanego, który miał tę samą złośliwą osobowość.

W Brazylii jej imię zostało zmienione na Chiquinha , zdrobnienie od Chica , co z kolei jest pseudonimem Francisca .

Quico

Federico Matalascallando Corcuera, znany jako Quico, jest zepsutym, chciwym, nadopiekuńczym 9-letnim chłopcem, synem Doñy Florindy i nieżyjącego już kapitana marynarki wojennej (o imieniu Federico), który podobno zginął, gdy jego statek został zaatakowany i według Quico , został zjedzony przez białego rekina . Arogancki, manipulujący i zazdrosny Quico zawsze chce zwrócić na siebie uwagę wszystkich, głośno krzycząc lub pokazując swoją najnowszą zabawkę. Z tego powodu zwykle wpędza El Chavo w kłopoty, gdy robi coś złego, zwłaszcza Don Ramónowi, po czym Don Ramón ze złością uderza El Chavo w głowę. Częściowo ze względu na wpływ matki (oraz dawne bogactwo i status żony oficera marynarki wojennej) wierzy, że on i jego matka są lepsi od wszystkich innych w okolicy. Wciąż znajduje czas na zabawę – jak nazywają je on i jego mama – chusma (" rozpustnik "), a mianowicie Chavo, Chilindrina i Don Ramón. Jednak Quico wielokrotnie udowodnił, że jest najlepszym przyjacielem Chavo, często pomagając mu w psotnych czynach Chavo, co wynika z faktu, że najczęściej widzi się ich bawiących się razem na podwórku i że był naprawdę zraniony, gdy El Chavo opuścił La Vecindad w odcinkach „El Ratero de la Vecindad” i „El Billete de Loteria”. Co więcej, Quico jest dobrym dzieckiem w głębi duszy, mimo że jest kilka okazji, w których on zachowuje się egocentrycznie. Quico nosi tęczową czapkę typu beanie, ciemnoniebieską koszulę oficera marynarki wojennej z czerwonym ascotem, jasnożółte skarpetki, które ciągnie aż do kolan, i białe buty z niską cholewką. Jest również powszechnie identyfikowany swoimi ogromnymi policzkami, które potrafi dość mocno nadąsać, i maleńką inteligencją, często reagującą na hiszpańskie słowa oznaczające idiotę, głupka, manekina itp. (okazuje nawet radość, że go tak nazywają, nieświadomy faktu, że wszystkie te słowa są obelgami. Mimo swojej głupoty Quico wykazuje więcej zwodniczych zdolności i zdrowego rozsądku niż Chavo i jest najbardziej skłonny do złamania czwarta ściana (zwłaszcza jeśli chodzi o to, że robią to cztery z jego cytatów). Często w serialu Quico wspomina, że ​​ma lub że jego mama kupi mu „kwadratową piłkę”, aw „Termina el Romance” on i El Chavo odmówili pomocy profesorowi Jirafalesowi w pogodzeniu się z matką, ponieważ profesor Jirafales obiecał im kwadratowa piłka. W 1979 roku, kiedy Carlos Villagran opuścił serial, mówi się, że Quico (w odcinku zatytułowanym „Vámonos al Cinema?”) Odszedł, aby zamieszkać ze swoją bogatą matką chrzestną, podobno „nie mogąc już znieść szumu”. Nikt w serialu nigdy później o nim nie mówił ani nie mówił nic o jego nieobecności, jakby nigdy nie istniał. Postać grana przez Villagrana, Quico, zagrała w dość krótkotrwałym filmie spin-off , ¡Ah qué Kiko! pod koniec lat 80., który próbował ożywić serię za pomocą „hip-hopowego” akcentu i nadał postaci Villagrana lekką metamorfozę garderoby.

W angielskiej dubowej wersji serialu oryginalnego i animowanego, główna rola występuje czasami jako antagonista. Głosu użyczył mu Doug Erholtz w filmie animowanym i Adam DeVine w oryginale. Zamiast nazywać się „Tesoro” (skarb / kochanie), nazywa się go „Muffin”.

Don Ramon

Don Ramón jest bezrobotnym wdowcem o bardzo chudej, niemal wychudzonej budowie ciała. Jakiś czas przed rozpoczęciem serii był żonaty z żoną i mieszkał razem w sąsiedztwie. W wyniku małżeństwa urodziła im się córka Chilindrina. Ale niestety jego żona zmarła przy porodzie, więc Don Ramon był zmuszony wychowywać córkę najlepiej, jak potrafił. Ma czarne, sztywne włosy i wąsy i zwykle nosi kapelusz przeciwsłoneczny, T-shirt i dżinsy. Jego największą aspiracją wydaje się być nieskomplikowane życie, ale w vecindad , wydaje się to niemożliwe. Jest nieustannie ścigany za czynsz, którego zaniedbywał przez czternaście miesięcy (liczba ta wydaje się być statyczna, ponieważ Señor Barriga wybacza kilka miesięcy czynszu w kilku odcinkach) - jednak w jednym odcinku zapłacił co najmniej jeden miesięcznego czynszu, będąc o krok od eksmisji od Señora Barrigi. Jego córka (Chilindrina) jest wiecznym bólem głowy, a reakcją jego sąsiadki Doñy Florindy na jakiekolwiek narzucenie jej stylu życia jest głośne uderzenie w twarz, które powoduje, że kręci się w kółko. W końcu stał się czymś w rodzaju kozła ofiarnego dla gniewu Florindy, a ona skończyła uderzając go, gdy nie był nawet obecny, gdy coś poszło nie tak. Chociaż jest dość nerwowy i porywczy, Don Ramón udaje się zachować dość optymistyczne nastawienie i (ledwo) zarabiać na życie, wykonując dorywcze prace. Jest także fanem wszystkich sportów i udaje, że się w nich zna (pokazał boks , kręgle , futbol amerykański , baseball , a nawet walki byków – z atrapą byka – dla dzieciaków), ale z powodu własnych niedociągnięć dzieciaków zawsze wypada słabo. Chavo często błędnie wymawia swoje imię jako Ron Damón , co jest powszechnym sposobem pisowni przez dzieci, chociaż wydaje się, że Don Ramón toleruje błędną wymowę, o ile Chavo i inne dzieci nie rzucają kilku obelg. Jeden cytat spopularyzowany przez niego brzmi: „Nie ma złej pracy, wadą jest konieczność pracy”. Jest fanem klubu Necaxa , który w tamtych czasach był powszechnie znany jako odwieczny środkowy stół, zgodnie z cytatem Dona Ramóna „Yo le voy al Necaxa”, co oznacza, że ​​nie pragnął on ani chwały, ani cierpienia. Jego osobowość, będąca zawsze dobrodusznym i (nie zawsze) szlachetnym człowiekiem, uczyniła Don Ramóna jedną z najbardziej cenionych postaci w historii serialu.

W Brazylii jest znany jako Seu Madruga (dosłownie „Pan Dawn”) i jest uważany za najpopularniejszą postać, a niektóre z jego cytatów są używane w wielu okolicznościach, nie tylko tych zabawnych. Przykładem jest fakt, że w 2000 roku, który był uważany za szczyt sukcesu postaci w kraju, Don Ramón był często używany jako internetowy mem , do tego stopnia, że ​​miał kilka orkutów społeczności z nim związane, a nawet gry fanowskie, w których jest on głównym bohaterem. W 2010 roku wyłącznie w Brazylii ukazała się książka zatytułowana „Seu Madruga: Vila e Obra” na cześć bohatera i jego aktora, przedstawiająca ciekawostki, wywiady i niepublikowane zdjęcia Ramóna Valdésa.

W angielskiej wersji dubowej był znany jako Mr. Raymond lub przez El Chavo nazywany Rister Maymond i, podobnie jak Quico, w animacji głosił mu Doug Erholtz . W angielskim dubbingu oryginału podkłada mu głos John DiMaggio .

Doña Florinda

Florinda Corcuera y Villalpando, Viuda de Matalas Cayando, powszechnie nazywana Doña Florinda, jest matką Quico i miłością profesora Jirafalesa. Przed rozpoczęciem serii była żoną oficera marynarki i była bogata. W wyniku ich małżeństwa urodziła Quico. Została wdową, gdy Quico był jeszcze młody. Jej zmarły mąż, po którym nazwano Quico, był oficerem marynarki wojennej, który zginął na morzu. Quico często mówi, że descansa en pez (gra słów „spoczywaj w pokoju”, co dosłownie oznacza „odpoczywa w rybach”, co wskazuje, że został połknięty przez rekina). Jej pełne imię i nazwisko to Florinda Corcuera y Villalpando, viuda de (wdowa po) La Regueira. Doña Florinda uważa się za lepszą społecznie, moralnie i ekonomicznie od swoich sąsiadów (a według książki El Diario del Chavo del Ocho była rzeczywiście bogata aż do śmierci męża, pozostawiając ją bez możliwości zdobycia pieniędzy i ostatecznie zmarnować go, zmuszając ją do przeprowadzki do vecindadu ) i chociaż nie jest mizantropijna, snobistyczna ani agresywna, ma tendencję do wydawania innym rozkazów, takich jak umieszczanie znaków zakazujących wstępu zwierzętom i niemowlętom do vecindadu ( ku wielkiemu rozczarowaniu Barrigi, ponieważ robi to bez jego zgody). Jest tak zaciekle opiekuńcza wobec Quico, że ilekroć jest zdenerwowany, pobije Don Ramóna bez szukania wyjaśnień. W rzeczywistości powracającym kneblem w serialu jest to, że niesprawiedliwie oskarża go o „atakowanie” Quico i idzie spoliczkować go, nawet jeśli nie jest obecny na scenie. Kiedy Villagran opuścił program - kończąc w ten sposób obecność Quico w vecindad - nadal uderza Dona Ramóna, ale rzadziej. Wynika to z tego, że Don Ramón śmieje się głośno, ilekroć skierowany jest do niej niegrzeczny komentarz (głównie pochodzi od El Chavo). Lubi czystość i porządek, lubi też gotować iz tego powodu staje się sławna wśród sąsiadów. Kiedyś przyjęła spółkę sprzedającą churros (smażone ciasto pochodzące z Hiszpanii ) z Donem Ramónem. Łatwo ją rozpoznać po tym, że zawsze trzyma włosy w lokówkach (z wyjątkiem niektórych wczesnych odcinków), nawet w pracy lub na wakacjach w Acapulco. W późniejszych odcinkach otwiera restaurację „Restaurante Doña Florinda”. Dzieci szyderczo nazywają ją „Vieja Chancluda” („vieja” to „starsza pani”, a „chancluda” to ktoś, kto używa „chanclas”, sandałów).

W wersji z angielskim dubbingiem jest znana jako Mrs. Worthmore (gra słów warta więcej), a głos jej użyczyła Kate Higgins w filmie animowanym i Hynden Walch w oryginale. Jej restauracja również została przemianowana na „Mrs. Worthmore's Cafe”. W Brazylii jej imię zostało przetłumaczone jako Dona Florinda .

Profesor Jirafales

Profesor Inocencio Jirafales jest nauczycielem w szkole. Jest dobrze wykształcony, ale naiwny, chociaż utrzymuje absurdalnie niewinny związek z Doñą Florindą i cierpliwie uczy ponad głowami swoich uczniów. Jest cierpliwy i etyczny zawodowo. Kiedy jest rozgniewany, krzyczy „Ta-ta-ta-taaaaa-TAH!!!”. Jego nazwisko jest odniesieniem do bardzo wysokiego Aguirre'a, który ma 1,98 m wzrostu („jirafa” to po hiszpańsku żyrafa; najbliższym angielskim odpowiednikiem byłby Giraffald). Dzieci (a czasem dorośli, w szczególności Don Ramón) nazywają go „Maistro Longaniza” (bycie „maistro” to błędnie wymawiana forma „maestro”, alternatywa dla „profesora”, oba oznaczające „nauczyciela” i „longaniza” , długi rodzaj kiełbasa ). Chociaż pojawia się przez całą serię (prawie 20 lat), mając romans z Doną Florindą, do czasu jej zakończenia żadna z nich nie sugerowała możliwości wyjścia poza tę idylliczną relację – w produkcji serialu jest żart, który przedstawia jego pełne nazywa się „Inocencio Jirafales”, będąc „Inocencio” zarówno prawdziwym imieniem w krajach hiszpańsko- i portugalskojęzycznych, jak i grą o „niewinności”, dodając w ten sposób „niewinny” sposób, w jaki traktuje swój związek z Doñą Florindą. Nawet jeśli twierdzi, że ma silną nienawiść do przemocy , Jirafales jest bardziej niż chętny do pobicia Dona Ramóna, jeśli zrobi coś głupiego lub wywoła w nim wściekłość (w odcinku, w którym Don Ramón uczy El Chavo kilku podstawowych zajęć z boksu, a nawet pożycza dzieciakowi swoje rękawice bokserskie, Jirafales pokonał go tak gwałtownie, że nawet Doña Florinda okazuje do niej wstręt).

W angielskiej wersji dubowej jest znany jako profesor Girafalde (gra słów od słowa żyrafa ) lub nazywany profesorem kiełbasą (Maistro Longaniza) lub profesorem Firehose (w odcinku Strażaka), a nawet profesorem Drainpipe autorstwa El Chavo (czasami nazywanym „Professor Girafalges ” przez zespoły niezwiązane z marketingiem) i jest wyrażana przez Boba Buchholza w animacji i Jeffa Bennetta w akcji na żywo. W Brazylii jego imię zapisuje się jako profesor Girafales („girafa” to po portugalsku żyrafa) i przez dzieci nazywany profesorem Linguiça lub Mestre Linguiça (będąc „mestre” alternatywą dla „profesora” i „linguiça” oznaczającego „kiełbasę”).

Doña Clotilde

Doña Clotilde, czasami nazywana „La bruja del 71”, jest emerytowaną kobietą, która ściga Don Ramóna. Ponieważ jest stara i nieco ekscentryczna, dzieci myślą, że jest czarownicą i nazywają ją „Czarownicą z (mieszkania) 71”. Niektórzy dorośli również tak ją nazywają, często przez pomyłkę, ponieważ dzieci często nazywają ją „wiedźmą”. Nazywa siebie señorita (panna), ponieważ nigdy nie była mężatką, co również denerwuje ją, gdy nazywa się ją señora (Pani), co oznacza, że ​​jest mężatką. W jednym z odcinków serialu Chavo stwierdził, że „Ona nie jest czarownicą, ponieważ gdyby nią była, użyłaby swojej magii, aby zmienić się w młodą, piękną kobietę”. Jest kobietą samotną, spragnioną miłości i często szuka jej z Donem Ramónem, który jest wdowcem. Ponieważ nigdy nie chce, aby ludzie znali jej prawdziwy wiek, zawsze podaje liczbę świeczek (40), których musiała użyć na swoim „ostatnim” torcie urodzinowym (nigdy nie mówi, że ma więcej niż 49) – nawet wtedy ludzie nigdy nie jej wierzyć, głównie dlatego, że zachowuje się jak starsza kobieta. Zawsze była zakochana w Donie Ramonie, swoim sąsiedzie. Ale on nie jest nią zainteresowany, więc Doña Clotilde próbuje i robi wszystko, co w jej mocy, aby go podbić, na przykład przynosi mu jedzenie ze sklepu, kupuje mu lekarstwa, gdy nie może spać, piecze dla niego ciasta lub pożycza mu bagaż. W rzeczywistości Don Ramón jest nią „zainteresowany” przez cały czas, kiedy mdleje na środku podwórka i zamierzała mu coś przynieść ze sklepu lub po prostu wtedy, gdy bycie z nią uprzejmym jest jego jedynym wyborem. Kiedy Ramon Valdes opuścił program, jej uczucia zwróciły się ku Jaimito, el cartero. Zawsze jest ubrana w niebieski lub różowy kapelusz (w stylu lat 50.) z „liśćmi”, niebieską suknię i czarne buty. Na początku serii miała też czarny sweter. Jeśli chodzi o jej dochody, źródło jest nieznane. Niektórzy mogą sugerować, że otrzymuje emeryturę, a może dostaje pieniądze ze spadku. W przeciwnym razie nie byłaby w stanie opłacić czynszu Señorowi Barrigi, opłacić jej wydatków i kupić wszystkich rzeczy, które daje Don Ramónowi.

W angielskiej wersji dubowej została przemianowana na Miss Pinster (gra słów ze słowa stara panna ) lub przez dzieci nazywana Czarownicą z 71 lat , a jej głos w serialu animowanym Mona Marshall , podobnie jak El Chavo . W oryginale jej głos podkłada Leslie Carrara-Rudolph . W Brazylii nazywa się Dona Clotilde lub Bruxa do 71 . Niektóre źródła w języku hiszpańskim błędnie piszą jej imię jako Cleotilde .

Señor Barriga

  • Grany przez Edgara Vivara
  • Lata: 1972–1973, 1973–1979, 1980–1990; 1992

Właścicielem vecindad jest Zenón Barriga y Pesado . Bolaños twierdzi, że Señor Barriga woli osobiście odbierać czynsze mieszkańców, aby zaoszczędzić swój czas lub pensję inkasenta. Rzadko udaje mu się pobrać czynsz od Dona Ramóna i po każdym przyjeździe jest witany przez (przypadkowe) kopnięcie, potknięcie, pobicie lub uderzenie latającym przedmiotem rzuconym przez El Chavo. Jego nazwisko jest odniesieniem do jego otyłości („barriga” to po hiszpańsku i portugalsku „brzuch”, ale nazwisko faktycznie istnieje). W dwóch odcinkach całej serii (pierwszy, w którym Don Ramón kupuje kula do kręgli podczas pracy jako kupiec/sprzedawca antyków domowych; drugi, kiedy Doña Florinda po raz pierwszy zakłada restaurację), jego pełne imię i nazwisko to „Zenón Barriga y Pesado” (dosłownie „Zeno Belly and Heavy”, ale Pesado to także prawdziwe nazwisko), a „Zenón” to gra słów „Cenón” („jadalnia” lub „wielka kolacja”); Zenón jest również hiszpańską formą Zeno. Jest również dobrze znany ze swojej cierpliwości do Don Ramóna i jego nieterminowych płatności czynszu oraz wszystkich złych zachowań dzieci (głównie Chavo), takich jak bicie go lub nadawanie mu przezwiska (zawsze naśmiewa się z jego otyłości).

W jednym odcinku realizuje swoją groźbę eksmisji skierowaną do Don Ramóna, ale kiedy pakuje swoje rzeczy, Chavo i Quico natrafiają na stary album z wycinkami ze zdjęciami Dona Ramóna jako boksera w jego młodszych latach. Barriga ogarnia emocje; jak się okazuje, był mocno zadłużony i miał iść do więzienia, kiedy desperacko postawił przeciwko Donowi Ramónowi w meczu bokserskim i odzyskał wystarczająco dużo pieniędzy, aby spłacić swoje długi.

Mimo że jest ofiarą różnych figli Chavo, bardzo się o niego troszczy, oferując nawet zabranie go do Acapulco zamiast jego syna Ňoño, który jest na wycieczce z harcerzami.

W angielskiej dubowanej wersji serialu zostaje przemianowany na Mr. Beliarge (gra słów na słowo brzuch i duży ), a głos podkłada mu Dave Mallow . W Brazylii jego imię tłumaczy się jako Seu Barriga (dosłownie „Pan Brzuch”) lub Senhor Barriga .

La Popis

Siostrzenica Doñy Florindy i kuzynka Quico. Urocza i głupia Popis była zwykle obecna tylko w scenach szkolnych, aż do czasu, gdy Quico opuścił serial, kiedy zastąpiła jego postać w przeróbkach starych odcinków. Często mówiła „Acúsalo con tu mamá” („Powiedz mu ze swoją mamą”), czasami w nieodpowiednich momentach, znanych w angielskim dubbingu serialu animowanego jako „Mówię…”, na przykład kiedy profesor Jirafales powiedział Quico, że podał złą odpowiedź. Ilekroć powie lub zrobi coś złego, obwinia za to swoją lalkę Serafinę, którą kochała jako córkę. W angielskiej dubbingowanej wersji serialu jej imię zostało przemianowane na Phoebe , jej lalka nazywa się Stephanie . Głosu użyczyła jej Kate Higgins w animacji i Hynden Walch w oryginale. Zastępuje Chilindrinę w serialu animowanym, ponieważ Chilindrina nigdy się nie pojawia ani nie jest wspomniana w serialu.

Nie? Nie

Wymawiane NYO-NYO, jak w yo-yo , syn Señora Barrigi, jest tak samo gruby jak jego ojciec, dlatego zawsze jest przedmiotem tłustych żartów w klasie. Ñoño był kolejnym kolegą z klasy, ale często pojawiał się w sąsiedztwie, jeśli jakieś sceny wymagały dodatkowego dziecka. Jest dobrze wykształcony i ma dobre serce, ale podobnie jak większość innych dzieci jest co najmniej naiwny, więc często jest wykorzystywany. W późniejszych latach zastąpił także Quico. Ñoño zwykle jest wyśmiewany przez swoich rówieśników ze względu na swoją wagę. W angielskiej wersji serialu zostaje przemianowany na Junior , a głos podkłada mu Yuri Lowenthal z Ben 10 i sława Naruto w animacji oraz sława Bobby'ego Moynihana z Saturday Night Live w oryginale. Ostrym żartem na jego temat z powodu jego wagi był taki, w którym Quico i Chilindrina mają kilka balonów, a Chavo, ukryty w swojej beczce, rozrywa balony najpierw, aby jego przyjaciele się na siebie złościli, a potem doprowadzili ich do płaczu. Kiedy Ñoño przybywa, również z balonami, Chavo myli go z balonem i rozrywa mu brzuch, powodując, że Ñoño „pęka”, pozostawiając widoczne tylko jego ubranie. W Brazylii jego imię zostało zmienione na Nhonho , fonetyczna transkrypcja Ñoño dla języka portugalskiego.

Godínez

Dzieciak w kombinezonie i czapce z daszkiem, który zwykle trzyma się z dala i stara się unikać pytań w klasie, aby móc skupić się na rysowaniu i grze na instrumentach muzycznych. Godínez to jego nazwisko; jego imię jest nieznane. Wydaje się być zdolnym uczniem, ale jest całkowicie niezainteresowany. Godínez pojawia się tylko w rzadkich przypadkach. Horácio Gómez przez pewien czas reżyserował przedstawienie. W prawdziwym życiu był bratem Roberto, twórcy i scenarzysty serialu. W angielskiej dubowej wersji serialu zmienia imię na „ Gordon” . Głosu użyczyli mu Kate Higgins w serialu animowanym i Scott Menville w orginale. Podobnie jak jego hiszpańscy koledzy, Gordon jest zabawny i robi śmieszne uwagi.

Jaimito, el cartero

Towarzyski, ale zapominalski i niedbały pracownik poczty, który pojawia się w kilku ostatnich odcinkach i przejmuje Don Ramóna i Quico w segmentach Chavo w godzinnym „Chespirito”. Za każdym razem, gdy wchodzi do vecindad , widziany jest ze starym rowerem, na którym nie może jeździć, ponieważ nie może się nauczyć (i zostanie natychmiast zwolniony, jeśli powie na poczcie, że nie umie jeździć na rowerze) . Jaimito jest również raczej leniwy i ma tendencję do unikania wykonywania zadań pod pretekstem „unikania zmęczenia” (w angielskim dubbingu serialu animowanego jego wymówką jest to, że „jego zmęczenie go męczy”). Pochodzi z Tangamandapio , które, choć jest prawdziwym miejscem w Meksyku, jest uważane przez fanów za przypadkowy żart (Jaimito powiedział kiedyś, że „Tangamandapio jest większe niż Nowy Jork ; jest tak duże, że nie pojawia się na żadnej mapie”). W angielskiej wersji dubowej serialu zostaje przemianowany na Manny the Mailman , który pochodzi z Upsidedowntown i jest wyrażany przez Dave'a Mallow w animacji i Toma Kenny'ego w oryginale. W Brazylii jego imię zostało zmienione na Jaiminho, o carteiro i jego rodzinne miasto Tangamandápio .

Doña Nieves

Prababka Chilindriny i babcia Dona Ramóna (ta, o której stale wspomina Doña Florinda). Ma cechy charakteru zarówno Dona Ramóna, jak i Chilindriny. W niektórych późnych odcinkach „Chavo” i wczesnych odcinkach „Chespirito” przejmuje także rolę swojego wnuka Dona Ramóna. María Antonieta de las Nieves przez lata grała bezimienną postać podobną do Doñy Nieves w różnych szkicach, ale nie sprawdziła się szczególnie dobrze w roli Dona Ramóna; po pierwsze, było niezręczne, że Doña Nieves i Chilindrina nie mogli pojawiać się razem w scenach, chyba że za pomocą efektów specjalnych. W serialu zostaje przemianowana na panią Nieves . Pod koniec lat 80. jej postać praktycznie zniknęła z „El Chavo”. W Brazylii jej imię zostało zmienione na Dona Neves . Występowała także w różnych szkicach dr Chapatína.

Drobne postacie

  • Doña Eduviges ( Janet Arceo ), dopiero w 1973 roku: przez dwa odcinki mieszka w mieszkaniu na piętrze vecindad i wchodzi w interakcje z innymi postaciami. Poza tym, że inaczej się ubiera i mieszka w innym mieszkaniu, zachowuje się dokładnie tak samo jak Doña Clotilde, aż do jej brutalnego flirtu z Donem Ramónem. Ale najwyraźniej zwariowała, bo pewnego razu powiedziała, że ​​przefarbowała włosy na biało tylko dlatego, że było to modne. Dzieci nazywają ją nawet „La Loca de la Escalera” („Szalona pani na górze”). W następnym odcinku Doña Clotilde powraca, a Doña Eduviges nigdy więcej nie jest wspomniana. Zakłada się, że Jaimito, el cartero przeniósł się do jej mieszkania lub sąsiedniego, ponieważ zwykle pochodził z tego samego kierunku. W wersji angielskiej zmienia nazwę na Ms. Oldwood , a jej głos podkłada Gray Griffin .
  • Paty i Gloria , w 1972, 1975 i 1978: Paty (która jest w wieku Chavo) i jej ciotka Gloria (która jest Dona Ramóna) wprowadzają się do mieszkania na piętrze. Uważane są za bardzo piękne, a mężczyźni i chłopcy z vecindad natychmiast się w nich zakochują, podczas gdy kobiety i dziewczęta stają się o nie zazdrosne. Paty z 1978 roku ( Ana Lilian de la Macorra ) stała się stałą postacią, pojawiając się w wielu odcinkach ostatniego sezonu półgodzinnej wersji. W angielskiej dubbingowanej wersji serialu imiona Paty i Gloria nie zostały zmienione (poza tym, że Paty otrzymała inne t w jej imieniu) i obie zostały wypowiedziane przez animowanego Tara Platt , w oryginale Paty, podkładała głos Ashley Johnson , a głos Glorii - Kaitlyn Robrock . Gloria została zinterpretowana przez Maribel Fernández w 1972, Olivię Leivę w 1975 i Reginę Torné w 1978; Paty została zinterpretowana w 1972 roku przez Patty Juárez, Rositę Bouchot w 1975, Ana Lilian de la Macorra w 1978 i Patty Strevel w 1987.
  • Malicha ( María Luisa Alcalá ), dopiero w 1974 roku: chrześniaczka Dona Ramóna. Podczas nieobecności Marii Antoniety de las Nieves Malicha na krótko ją zastąpił. Podobnie jak Doña Eduviges, zniknęła po niewielkiej liczbie odcinków i prawie jej nie przegapiono. W angielskiej wersji serialu została przemianowana na Molly i została wyrażona przez Ashley Johnson.
  • Don Román ( Germán Robles ), dopiero w 1975 roku: zajmuje miejsce Dona Ramóna w odcinku sezonu 1975; mówi się, że jest kuzynem Don Ramóna. W Brazylii jego imię zostało zmienione na Seu Madroga , będąc analogicznym do Don Ramón / Seu Madruga . W języku angielskim jest znany jako Mr. Roman , a głos podkłada mu Jeff Bennett .
  • Señor Hurtado ( José Antonio Mena i Ricardo de Pascual ), w 1974 i 1976: Podejrzany mężczyzna (właściwie złodziej), który mieszka w vecindad w jednym odcinku o dogodnej nazwie „El Ladrón De La Vecindad”. Jego zbrodnie są przypisywane Chavo przez pomyłkę (co powoduje, że wszyscy w vecindad oskarżają El Chavo o kradzież , co powoduje, że tymczasowo opuszcza vecindad w nocnej scenie pełnej smutku , co czyni tę scenę jedną z najsmutniejszych sceny z serialu), ale ostatecznie zwraca skradzione przedmioty, przywracając Chavo niewinność wobec sąsiadów; jednak Hurtado nigdy sam nie przyznaje się do napadów. Jego imię nawiązuje do hiszpańskiego słowa „ hurado ”, co sugeruje, że w rzeczywistości jest złodziejem („hurtar” to po hiszpańsku „kraść”). W angielskim dubbingu serialu jest znany jako „Mr. Crookley”, a ponieważ angielska wersja filmu animowanego nie zawierała tej postaci, możliwe, że głos użyczył mu Kirk Thornton (który wykonuje różne fragmenty serialu) czy Dave'a Mallow (sądząc po jego głosie, który brzmi jak połączenie Manny'ego i Beliarge'a). W angielskim dubbingu oryginału podkłada mu głos Carlos Alazraqui . W Brazylii jego imię zostało przetłumaczone na Senhor Furtado , pasujące do jego nazwiska („furtar” to po portugalsku „kraść”), bardzo podobnie do oryginalnego języka hiszpańskiego, a także będące faktycznym nazwiskiem w tym kraju.
  • Senõr Pelonsillo (alias Señor Calvillo) , dopiero w 1976 roku: Ta łysa postać pojawia się tylko w dwuczęściowym odcinku zatytułowanym „Se Vende La Vecindad”. W tym odcinku s. Barriga odkrywa, że ​​ma problemy z sercem i musi przenieść się w miejsce położone niżej. W ten sposób Senõr Pellosino proponuje, że kupi od niego vecindad, czyli sąsiedztwo. Wszyscy są temu przeciwni i podkochiwali się w Doña Cleotilde. Na szczęście diagnoza s. Barrigi okazała się błędna i zostaje, nie sprzedając s. Pellosino. Postać tę gra Ricardo de Pascual, ten sam aktor, który gra Sr. Hurtado. W wersji angielskiej przemianowano go na Pan Baldman , a głos podkłada mu Carlos Alazraqui, podobnie jak Señor Hurtado.

Tylko seriale animowane

  • Justiciero Enmascarado (angielski: Secret Masked Crusader ) jest ulubionym zapaśnikiem El Chavo i jednym z ulubionych bohaterów, podobnie jak El Chapulin Colorado („Kapitan Hopper”) w telewizji, walczy z wrogami, takimi jak wampiry, zombie i wilkołaki. jego wrogiem jest Furioso Desesperado („Desperate Furious”).
  • Rubia Margot (angielski: Margot Blonde) jest aktorką niektórych filmów i programów telewizyjnych, w których zakochuje się Don Ramón (pan Raimond). W debiucie pan Raimond zostaje znokautowany, co stanowi aluzję do panny Pinster jako aktorki. El Chavo i gang wierzyli, że pan Raimond jest oczarowany zaklęciami Czarownicy.
  • Rufino Malacara (angielski: Ruffino Meanface ) był grany jako główny czarny charakter w dwóch odcinkach czwartego sezonu El Chavo animado, jest oryginalny na podstawie Señora Calvillo, okłamuje pana Belliarge, aby został nowym właścicielem sąsiedztwa, poprosił Chavo i gang, aby znaleźć skarb w ziemi w sąsiedztwie po tym, jak Chavo powiedział mu, że istnieje skarb (który okazał się być Quico), który później nie może już zakopać więcej dziur, po prostu przypadkowo Chavo pęka rura, kiedy wszyscy w sąsiedztwo konfrontuje się z Rufino Malacarą, kiedy pan Belliarge odszedł i wrócił, kiedy okazało się, że kłamstwo o fałszywym czeku bankowym jest prawdziwe, Rufino Malacara zostaje ostatecznie aresztowany, aby kupić sąsiedztwo bez pozwolenia i za zniszczenie, i aresztowany przez ukradł klucze na stacji samochodowej, jest oszołomiony, ale zostaje uderzony przez El Chavo, a kończy na wypełnianiu dziur, które zmusił dzieci do zrobienia w ramach kary.
  • Fito Fuerte jest silniejszym człowiekiem akcji z odcinka „Caido del Cielo”, kiedy El Chavo i przyjaciel zostają ukarani za bałagan w okolicy wojną Mudcakes, a dorosły wyrządza winę panu Belliarge, więc wyświadcza przysługi dzieciom, aby posprzątały okolicę, Chavo zamiata podłogę, tworząc kłąb kurzu, aby przestraszyć ptaka, który pojawia się jako orzeł do zjedzenia i przypadkowo rozbija kulę ziemską Fito Fuerte, a on spada do sąsiedztwa i pomaga dzieciom, jak tak zabawnie posprzątać okolicę, i pojawia się w innych rolach, jak w „Viaje en el metro” z udziałem Justiciero Enmascarado, który zatrzymuje pociąg metra, także w odcinku „Vuela Chavo” ratuje Chavo z gniazda orłów, które chcą go zjeść.
  • Panfilo (w wersji angielskiej nie ma imienia w tłumaczeniu, ale jest określany jako „dziecko”) to urocze dziecko z odcinka „Baby Talk” (w oryginale „Un bebe en la vecindad”) zostaje znalezione przez Chavo i Quico poza sąsiedztwem w koszyku z notatką o treści: „Panie nieodpowiedzialny!, dlaczego zapomniałeś swojego syna ? Zabierz go ze sobą!”, więc wierzą, że nieodpowiedzialny tata go zostawił, Chavo, junior i Quico baby opiekują się nim, gdy pani Worthmore i panna Pinster szukają prawdziwego nieodpowiedzialnego taty, ale błędnie oskarżają profesora Girafalde, a potem pana. Raimond, kiedy dziecko ucieka do miasta, okoliczna wrona zostaje odkryta, więc Chavo przybywa na ratunek, kiedy Raimond wciąż znajduje się na światłach, kiedy jest czerwone, wszystkie samochody przejechały po Raimond, aby odlecieć bez obrażeń, później rodzice martwili się że dziecko zniknęło, ale w końcu patrzą na Chavo opiekującego się dzieckiem i są szczęśliwi, że zostało znalezione, ale pani Worthmore i panna Pinster uderzają tatę za jego nieodpowiedzialność, rodzice niosą dziecko, aby wrócić do domu, a El Chavo żegna się i Będę za tobą tęsknić, ale wtedy matka pyta Chavo, czy chce opiekować się braćmi Panfilo, a on zgadza się ponownie opiekować się Panfilo ze swoimi braćmi. On, jego bracia i rodzice grają epizody w innych odcinkach, aż w odcinku „Viaje en el metro” odgrywają kolejną ważną rolę, kiedy proszą Chavo, aby ponownie opiekował się Panfilo i braćmi, ale wszystkie dzieci są w metrze, więc Chavo i przyjaciele zamierzają ratować, ale metro wymyka się spod kontroli, aż w końcu dzieci są naprawdę w porządku, a Chavo zwraca dzieci rodzicom, którzy są zadowoleni z opieki nad dziećmi, w końcu El Chavo i pan Raymond woli jechać autobusem i jest zszokowany i przestraszony, gdy ponownie widzi dzieci, gdy odcinek się kończy.
  • Doktor Chapatin : oparty na tej samej postaci z „El Chapulin Colorado” i innych szkiców Chespirito, jest starym lekarzem o zrzędliwej osobowości, z czerwonym szalikiem i pełną torbą, która służy do uderzenia kogoś, obrażając go, że jest stary, w serial animowany pojawił się epizodycznie na jednym ze zdjęć Manny'ego w albumie, wspomniał, że był jednym z przyjaciół, później w odcinku 7 sezonu „Quico se manchó” zagrał swoją pierwszą główną rolę próbując wyleczyć Quico z odry, grany przez Jezus Guzman.

Linki zewnętrzne