Lista rękopisów irlandzkich

To jest lista rękopisów wyprodukowanych w Irlandii , a także innych rękopisów o znaczeniu irlandzkim, w tym rękopisów welinowych i papierowych.

Biblioteka nr katalogowy MS Data Opis
Bruksela, Biblioteka Królewska Belgii (Bibliothèque Royale) 3410 1629 Papierowy rękopis.
Bruksela, Biblioteka Królewska Belgii 5100-4 XVII wiek Transkrypcje Mícheála Ó Cléirigha z książki napisanej przez Siodracha Ua Mael Conaire w 1533 r.
Bruksela, Biblioteka Królewska Belgii 5301-20 po 1643 r Papierowy rękopis.
Cambridge, Biblioteka Uniwersytetu Cambridge Księga Jelenia 9/10 wieku, z późniejszymi dodatkami Ewangeliarz z IX/X wieku z dodatkami z XII wieku w szkockim gaelickim. Obrazy
Chatsworth Księga Lismore'a do . 1500 Głównie teksty religijne.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii G 1 ( olim Phillipps 4169) 16 wiek Rękopis pergaminowy; główny skryba: Pilip Ballach hua Duibhgeandáin.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii G 2 ( olim Phillipps 7021) XIV – XV wiek Rękopis pergaminowy; główny skryba: Ádam Ó Cianáin.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii
G 3 ( olim Phillips MS 7022) Księga Ádhamh Ó Cianáin
XIV – XV wiek Zawiera wiersz irlandzki.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii G 4 ( olim Phillips MS 8214) 1391 Fragment, który wcześniej należał do rdzenia Żółtej Księgi Lecana .
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii G 7 16 wiek
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii
G 8 ( olim Phillips MS 9750) Księga Éumanna Ó Bolgaoi
16 wiek Rękopis medyczny na papierze i pergaminie.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii G 10 ( olim Phillips MS 10266) 16 wiek Rękopis złożony na pergaminie.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii G 11 ( olim Phillips MS 10297) 2. ćwierć XV wieku Traktaty medyczne przetłumaczone z łaciny na irlandzki, a następnie niewielka część materiałów prawnych. Pergamin; główny skryba: Donnchadh Ua Bolgaidhi.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii
G 1200 Księga Magauran / Leabhar Méig Shamhradháin
14 wiek Duanaire (antologia poezji). Główni skrybowie: Ruaidhrí Ó Cianáin, Doighre Ó hUiginn.
Dublin, Biblioteka Narodowa Irlandii
G 1303 Leabhar Í Eadhra (Księga O'Hary)
1597 Poezja bardów w języku irlandzkim. Rękopis pergaminowy.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka 23 D 17
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka
23 E 29 Księga Fermoya
XV – XVI wiek Rękopis złożony, trzy części: I (s. 1–16); II (s. 17–216); III (s. 217–24). Część zachowana jako Egerton 92 (patrz tam).
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka 23 K 44 1721–1722 Papier MS
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka 23 N 10 do . 1575 Opracowane przez skrybów z Ó Maolconaire . Dawniej MS Betham 145, na cześć swojego byłego właściciela Williama Bethama .
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka
23 P 2 Wielka Księga Lecan
do . 1380x1417
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka 23 P 3 1467 (pierwsza część) Rękopis złożony, składający się z trzech części.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka
23 s. 12 Księga Ballymote
1384-1406
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka
24 s. 26 Księga Fenagha
16 wiek
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka 23 Pytanie 6 XV – XVI wiek Rękopis złożony, pięć części.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka 24 str. 25 16 wiek
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka B IV 1 1671–1674 Papierowy rękopis.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka B IV 1A XVII wiek? Papierowy rękopis.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka B IV 2 1627-1628 Papierowy rękopis.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka CI 2 XV-XVI wiek?
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka III 2 1552
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka VI 3 początek XVII wieku Papierowy rękopis.
Dublin, Królewska Akademia Irlandzka D IV 2 XV wiek
Dublinie, Trinity College
52 Księga Armagh
IX wiek
Dublinie, Trinity College 1289 ( olim H.1.15) 1729–1745 Papierowy rękopis.
Dublinie, Trinity College 1291 ( olim H.1.17) 1755 Papierowy rękopis.
Dublinie, Trinity College 1298 ( olim H.2.7) do . 1340-1350 Irlandzkie genealogie , opowieści.
Dublinie, Trinity College 1308 ( olim H.2.12, nr 8) XV wiek?
Dublinie, Trinity College 1316 ( olim H.2.15a) różny Rękopis złożony, w tym materiał Senchasa Mára spisany ok . 1350.
Dublinie, Trinity College
1318 ( olim H.2.16) Żółta Księga Lecana
XIV/XV wiek Rękopis złożony
Dublinie, Trinity College 1336 ( olim H.3.17) XV i XVI wiek Zbieranina
Dublin, Kolegium Uniwersyteckie Psałterz z Caimín 11 wiek Fragment
Edynburg, Biblioteka Narodowa Szkocji Nr V XIV–XV wiek?
Edynburg, Biblioteka Narodowa Szkocji Nr XL Rękopisy złożone (pięć części).
Edynburg, Biblioteka Narodowa Szkocji Nr XXVIII 14 wiek?
Edynburg, Biblioteka Narodowa Szkocji Nr XXXVI 1690-1691 Papierowy rękopis.
Londyn, Biblioteka Brytyjska Dodatkowe 30512 XV – XVI wiek
Londyn, Biblioteka Brytyjska Dodatkowe 33993 16 wiek Rękopis złożony: I (ff. 1–19) i II (ff. 20–29).
Londyn, Biblioteka Brytyjska Bawełna Nero A 7 16 wiek? Rękopis złożony, np. Bretha Nemed Toísech
Londyn, Biblioteka Brytyjska Egertona 88 do . 1564
Londyn, Biblioteka Brytyjska Egertona 92 Część oderwana od Book of Fermoy (patrz Dublin, Royal Irish Academy, 23 E 29).
Londyn, Biblioteka Brytyjska Egertona 93 XV wiek (część I); XVI wiek (części II – III) Rękopis złożony w trzech częściach: I (ff. 1–19); II (ff. 20-25); III (ff. 26-35).
Londyn, Biblioteka Brytyjska Egertona 1781 do . 1484-1487
Londyn, Biblioteka Brytyjska Egertona 1782 do . 1517
Londyn, Biblioteka Brytyjska Harleiański 432 początek XVI wieku Pergamin.
Londyn, Biblioteka Brytyjska Harleian 5260 16 wiek Pergamin.
Londyn, Biblioteka Brytyjska Lansdowne 418 np. Annals of Duisk
Oxford, Bodleian Library Chwal różne 610 do . 1453–1454 genealogie irlandzkie . Obrazy w Internecie .
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.475 początek XVII wieku Irlandzka relacja z inwazji Normanów na Irlandię , oparta na angielskiej wersji Expugnatio Hibernica Geralda z Walii ; średniowieczne i nowożytne wiersze irlandzkie
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.488 XIV – XVII wiek Zawiera Annals of Tigernach
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.489 początek XVI wieku Roczniki Ulsteru
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.498 Irlandzkie statuty, np. „Palmer's Hospital” (Przeor i Szpital św. Jana Chrzciciela bez Nowej Bramy, Dublin); Zakonu Fratres Cruciferi ; wzbogacenie.
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.499 1526 Transkrypcje czynów Thomasa Court (opactwo augustiańskie św. Tomasza Męczennika), Dublin.
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.501 Registrum de Kilmainham
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.502
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.503 XI – XV wiek Roczniki Inisfallen
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.506
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.512
Oxford, Bodleian Library Rawlison B.514
Sztokholm Vitterhet Engelsk, II. 16 wiek Pergamin.

Zobacz też

Notatki

Źródła

Linki zewnętrzne

  • ISOS , irlandzki skrypt na ekranie
  • CELT , Korpus Tekstów Elektronicznych
  • MsOmit , Źródła rękopisów do starych i średnioirlandzkich opowieści, 2017
  • IMMURGU , przewodnik po reprodukcji średniowiecznych rękopisów wyspiarskich
  • CODECS , współpracująca internetowa baza danych i e-zasoby dla studiów celtyckich
  • Propozycja WB Yeatsa w Senacie Irlandii z kwietnia 1923 r. Dotycząca lokalnego tłumaczenia irlandzkich rękopisów.