Mała syrenka Hansa Christiana Andersena (film z 1975 r.)
Małej Syrenki Hansa Christiana Andersena | |
---|---|
W reżyserii |
Tomoharu Katsumata Tim Reid |
Scenariusz |
Mieko Koyamauchi Ikuko Oyabu |
Oparte na | Mała Syrenka Hansa Christiana Andersena |
Wyprodukowane przez | Chiaki Imada |
W roli głównej |
Fumie Kashiyama Mariko Miyagi Taro Shigaki |
Muzyka stworzona przez | Takekuni Hirayoshi |
Firma produkcyjna |
|
Dystrybuowane przez | Firma Toei |
Data wydania |
21 marca 1975 (Japonia) |
Czas działania |
68 minut |
Język | język japoński |
Hans Christian Andersen's The Little Mermaid ( アンデルセン童話 にんぎょ姫 , Anderusen Dōwa Ningyo Hime , lit. 'Andersen's Fairy Tales: Princess Mermaid') is a Japanese anime film based on Hans Christian Andersen 's 1837 fairy tale , released in 1975 by Animacja Toei . W przeciwieństwie do adaptacji Disneya wydanej 14 lat później, ten film jest bliższy historii Andersena, zwłaszcza w zachowaniu oryginalnego i tragicznego zakończenia. Dwoje głównych bohaterów to najmłodsza córka rodziny królewskiej Marina oraz jej najlepszy przyjaciel Fritz, an delfina atlantyckiego . W Japonii ten film był pokazywany w Toei Manga Matsuri ( Toei Cartoon Festival ) w 1975 roku.
Film został później wydany w Stanach Zjednoczonych, dubbingowany na język angielski przez GG Communications , Inc. i Prima Film, Inc., 4 lutego 1978 roku pod tytułem: Hans Christian Anderson's The Little Mermaid . (Nazwisko Andersena będzie poprawnie zapisywane w kolejnych wydaniach).
Działka
Film otwiera akcja na żywo w Danii . Narrator wspomina Hansa Christiana Andersena , który pochodzi stamtąd i jego oryginalną historię. Scena następnie rozpuszcza się w ręcznie rysowanym anime 2D .
Księżniczka Marina, która mieszka w podwodnym królestwie ze swoim ojcem, babcią i pięcioma starszymi siostrami, bawi się ze swoim najlepszym przyjacielem Fritzem, delfinem, zanim złapie ją burza wywołana przez Morską Wiedźmę . Po powrocie do domu siostry skarcą ją za spóźnienie, przypominając jej, że ich babcia nie da jej perłowej spinki do włosów, która oznacza dorosłość, chyba że jest za to odpowiedzialna. Następnego dnia siostry Mariny wypływają na powierzchnię. Marina nie może jechać, ponieważ nie osiągnęła jeszcze pełnoletności. Podczas eksploracji zatopionego statku Marina odkrywa posąg ludzkiego księcia. Ona i Fritz wymykają się na powierzchnię, gdzie widzi tego samego księcia na statku.
Powstaje kolejna burza i wrzuca księcia do morza. Marina ratuje go i zabiera na brzeg, zostawiając go tam do znalezienia. Kruczowłosa dziewczyna znajduje księcia i opiekuje się nim. Dzięki uratowaniu człowieka babcia Mariny decyduje, że jest gotowa do pełnoletności, a Marina otrzymuje perłową spinkę do włosów.
Zdeterminowana, by ponownie zobaczyć księcia i zyskać nieśmiertelną duszę, Marina odwiedza Morską Wiedźmę, która daje jej eliksir, który uczyni ją człowiekiem, choć w zamian musi obdarzyć Morską Wiedźmę swoim pięknym głosem i nigdy nie będzie mogła stać się czarownicą. znowu syrenka. Morska Wiedźma ostrzega ją, że jeśli książę poślubi innego, ona umrze i następnego ranka rozpuści się w morskiej pianie. Po serdecznym pożegnaniu z rodziną i Fritzem Marina wypija eliksir i zostaje przemieniona.
Zostaje odkryta przez księcia na brzegu i mieszka z nim przez miesiąc. Oboje stają się sobie bliscy, a książę mówi jej, że jego rodzice chcą, aby poślubił zagraniczną księżniczkę, ale on chce poślubić dziewczynę, która uratowała mu życie. Ponieważ nie może jej znaleźć, pragnie poślubić Marinę. Zazdrosny kot księcia, Jemmy, który przysięga pozbyć się Mariny, donosi o rozmowie rodzicom księcia, a królowa podejrzewa, że Marina rzuciła urok na jej syna. Kiedy przybywa zagraniczna księżniczka, ojciec księcia nakazuje aresztowanie Mariny za zdradę . Książę rozpoznaje w zagranicznej księżniczce tę samą kruczowłosą dziewczynę, która rzekomo go uratowała. Wkrótce mają się pobrać.
Załamana Marina wzywa Fritza, aby mogła się pożegnać. Fritz obiecuje znaleźć sposób, by ją uratować. Siostry Mariny, które oddały swoje włosy Morskiej Wiedźmie w zamian za magiczny sztylet , dają jej sztylet. Mówią jej, że jeśli dźgnie księcia w serce i pozwoli, by jego krew kapała jej na stopy, znów stanie się syreną. Za kilka minut świt, Marina zakrada się do pokoju księcia, ale nie może się zmusić, by go zabić. Całuje go na pożegnanie, gdy śpi.
Kiedy wrzuca sztylet do morza, odbicie budzi księcia. Wpada na pokład, wołając za nią, ale ona skacze. Kiedy woła ją po imieniu, widzi, że zostawiła perłową spinkę do włosów i łuskę z ogona. Gdy słońce wschodzi, jej ciało zamienia się w pianę i wznosi się do nieba. Książę zdaje sobie sprawę, że Marina była dziewczyną, która uratowała mu życie, i opłakuje jej śmierć. Duch Mariny żyje w niebie dzięki jej poświęceniu.
W Danii film powraca do akcji na żywo, a narrator wyraża przekonanie, że księżniczka-syrena zjednoczyła się z morzem i falami, a jej miłość i odwaga trwają wiecznie. Film kończy się nieruchomym ujęciem pomnika Małej Syrenki w Kopenhadze .
Główne postacie
- Księżniczka Marina ( マ リ ー ナ 姫 , Marīna Hime )
- 14-letnia Marina jest księżniczką podwodnego królestwa i najmłodszą z sześciu córek. Jest blond, słodką i piękną syreną i jest znana z najpiękniejszego głosu w królestwie. Jest ciekawa świata ludzi i lubi zbierać przedmioty, które pochodzą z powierzchni. Zakochuje się w ludzkim księciu i poświęca swój piękny głos, aby być z nim.
- Fritz ( フリッツ , Furittsu )
- Fritz to niebieski delfin atlantycki cielę i najlepszy przyjaciel Mariny.
- Książę ( フ ィ ヨ ル ド 王 子 , Fiyorudo Ōji )
- Odważny i dobrze wyszkolony w sztukach wojskowych książę nie lubi idei zaaranżowanego małżeństwa. Po przeżyciu katastrofy morskiej ma obsesję na punkcie odnalezienia dziewczyny, która uratowała mu życie.
- Morska Wiedźma ( 魔女 , Majo )
- W przeciwieństwie do innych wersji tej historii, Morska Wiedźma nie jest zła, ale jest przebiegła. Nie ma szczególnego interesu w krzywdzeniu kogokolwiek, ale może być bardzo destrukcyjna w tworzeniu burz, które zatapiają statki. Jest gigantycznym diabelskim promieniem .
- Kruczowłosa dziewczyna ( スオミの姫 , Suomi no Hime )
- Kruczowłosa księżniczka Królestwa Finlandii . Jest dziewczyną, która znajduje księcia na brzegu po tym, jak Marina sprowadziła go na ląd, sprawiając, że pomyślał, że to ona go uratowała.
- Jemmy the Cat ( ジ ェ ミ ー , Jemī )
- Główny antagonista tej historii, mimo że jest lojalnym kotem księcia, Jemmy próbuje pozbyć się Mariny, najpierw zabijając ją, a następnie oskarżając ją o manipulowanie księciem.
Muzyka
- Motyw otwierający
"Tęsknota" ( あこがれ Akogare ) ,
- Śpiewane przez Kumiko Osugi , teksty autorstwa Tokiko Iwatani, muzykę i aranżację Takekuni Hirayoshi .
- Wstawiony utwór
„Ten, na którego czekałem” ( 待 っ て い た 人 , Matteita Hito ) ; „Pieśń Mariny” w wersji angielskiej.
- Śpiewane przez Kumiko Osugi i ludzi, teksty autorstwa Tokiko Iwatani, muzykę i aranżację Takekuni Hirayoshi .
Obsada głosowa
Postać | Oryginalny | język angielski |
---|---|---|
przystań |
Fumie Kashiyama Kumiko Osugi (śpiewający głos) |
Biskupstwo Kirsten |
Delfin Fritz | Mariko Miyagi | Biskupstwo Thora |
Książę | Taro Shigaki | Iana Finlaya |
Książę Wieloryb | Kosei Tomita | Neil Shee |
Król Mermenów | Hidekatsu Shibata | |
Świstak | Ichiro Nagai | Nieznany |
Krab | Kaneta Kimotsuki | Terry'ego Haiga |
Koncha | Nieznany | |
Morska Czarownica | Haruko Kitahama | Jane Woods |
Kot Jemmy | Kazuko Sawada | |
Kruczowłosa dziewczyna / Księżniczka Suomi | Rihoko Yokota | |
Siostry Mariny |
Kazuko Sugiyama Haruko Kitahama |
Jeannette Casenave Jane Woods |
Matka Prince'a | Nana Yamaguchi | Jane Woods |
Królowa Matka Mermenów | Miyoko Aso | Jeanette Casenave |
Dodatkowe głosy w języku angielskim
- Jeanette Casenave
- Terry'ego Haiga
- Neil Shee
Wydawaj tytuły
- Andersen dôwa ningyo hime (Japonia) (transliteracja alternatywna)
- Mała syrenka Hansa Christiana Andersona (USA) (tytuł teatralny)
- Mała syrenka Hansa Christiana Andersena (USA) (tytuł pudełka wideo)
- The Little Mermaid (międzynarodowy: angielski tytuł)
Wydania domowe
Film został pierwotnie wydany na VHS przez Starmaker Entertainment w 1989 roku. Był sprzedawany jako pełna wersja oryginalnego filmu pod tytułem Mała Syrenka Hansa Christiana Andersena . Film został wydany na DVD Region 1 (USA i Kanada) przez UAV Corporation pod tytułem „Mała syrenka: oparta na klasycznej opowieści Hansa Christiana Andersena”. Okładka znacznie różni się od tej z oryginalnego wydania Starmaker. Jednak wielu recenzentów na Amazon.com stwierdzają, że faktycznym filmem na DVD jest film Toei (choć nieco ocenzurowany). Obrazy recenzentów przedstawiają również sceny z oryginalnego filmu Toei z 1975 roku. Film jest teraz licencjonowany przez firmę Discotek Media , która wydała pełny, nieoszlifowany film na DVD Region 1, dzięki czemu po raz pierwszy pełny film jest dostępny w Stanach Zjednoczonych od czasu wydania oryginalnego VHS. DVD zawiera oryginalną japońską ścieżkę dźwiękową z angielskimi napisami i angielskim dubbingiem oraz przedstawia film w oryginalnych proporcjach.
Wydanie internetowe
Japońską wersję można obejrzeć na kilku stronach internetowych z mediami, w tym na Yahoo! Japan, ale adresy IP spoza Japonii nie mogą go przeglądać. [ potrzebne źródło ]
Linki zewnętrzne
- Mała syrenka Hansa Christiana Andersena (anime) w encyklopedii Anime News Network
- Mała syrenka Hansa Christiana Andersena na IMDb
- Artykuł / recenzja Retrojunk oryginalnej wersji amerykańskiej
- Filmy anime z 1975 roku
- Przygodowe anime i manga
- Anime i manga oparte na baśniach
- Dyskoteka Media
- Dramat anime i manga
- Fikcyjne księżniczki
- Filmy o syrenach
- Filmy o zmiennokształtności
- Filmy o czarach
- Filmy na podstawie Małej Syrenki
- Filmy wyreżyserowane przez Tomoharu Katsumatę
- Filmy rozgrywające się w Kopenhadze
- Filmy rozgrywające się w Danii
- Japońskie animowane filmy fantasy
- Filmy Toei Animation
- Filmy Toei Company