Tytuł jest inspirowany staroangielskim rzeczownikiem złożonym meredēað , dosłownie „śmierć morska”, o czym świadczy (w dopełniaczu liczby mnogiej meredēaða ) w fragmencie rodor swipode meredēaða mǣst , dosłownie: „największa ilość śmierci morskich biczowała niebo „w Księdze Wyjścia , drugim poemacie rękopisu Juniusa , w części opowiadającej historię przejścia przez Morze Czerwone . Alternatywnie, meredēað można by przetłumaczyć jako „morze śmierci” lub „morze śmierci” w świetle późniejszego fragmentu tego samego tekstu: meredēað geswealh , dosłownie „połknięta śmierć morza”. Na swojej stronie internetowej Liv Kristine wyraźnie poleca Marsden 2004 i cytuje wyjaśnienie meredēað podane w książce, mówiąc, że Meredead można przetłumaczyć jako „martwy nad morzem”.
Listy utworów
Wszystkie teksty zostały napisane przez Liv Kristine Espenæs ; cała muzyka została skomponowana przez Alexandra Krulla i Thorstena Bauera, chyba że zaznaczono inaczej.