Plan pomocy specjalnej
Plan pomocy specjalnej ( SAP ; chiński : 特别辅助计划 ; pinyin : Tèbié Fǔzhù Jìhuà ) to program wprowadzony w Singapurze w 1979 r., który jest przeznaczony dla studentów o silnych zdolnościach akademickich, którzy wyróżniają się zarówno w języku ojczystym, jak i angielskim. Jest dostępny tylko w wybranych szkołach podstawowych i średnich. W szkole SAP kilka przedmiotów może być nauczanych w języku ojczystym, obok innych przedmiotów nauczanych w języku angielskim. Szkoły SAP obsługują obecnie tylko osoby uczące się mandaryńskiego język ojczysty , chociaż teoretycznie możliwe są przyszłe szkoły SAP dla innych języków ojczystych.
Lista szkół
Szkoły objęte Planem Pomocy Specjalnej (lub szkoły SAP, chińskie : 特选学校 ) odnoszą się do szkół, które oferują Plan Pomocy Specjalnej. SAP jest oferowany zarówno na poziomie szkoły podstawowej (podstawowej), jak i średniej (liceum), odpowiednio w szkołach podstawowych objętych programem pomocy specjalnej ( chiński : 特选小学 ) i szkołach średnich objętych programem pomocy specjalnej ( chiński : 特 选 中学 ).
Szkoły podstawowe SAP
Nazwa | typ 2 | Obszar | Notatki | Strona internetowa | GEP |
---|---|---|---|---|---|
Szkoła Ai Tong | Mieszany | Biszan | Powiązany z Singapore Hokkien Huay Kuan | [1] | |
Liceum Katolickie (Stowarzyszona Szkoła Podstawowa) 公教中学 (附小) | Chłopcy | Biszan | [2] | Tak | |
CHIJ St. Nicholas Girls' School (Stowarzyszona Szkoła Podstawowa) 圣尼格拉女校 (小学部) | Dziewczyny | Ang Mo Kio | [3] | ||
Szkoła Podstawowa Świętych Młodzianków 圣婴小学 | Mieszany | Hougang | [4] | ||
Hong Wen School 宏文学校 | Mieszany | Kallang | [5] | ||
Szkoła Kong Hwa 光华学校 | Mieszany | Geylang | Powiązany z Singapore Hokkien Huay Kuan | [6] | |
Szkoła Maha Bodhi 菩提学校 | Mieszany | Geylang | [7] | ||
Liceum Maris Stella (podstawowe) 海星中学 (附小) | Chłopcy | Toa Payoh | [8] | ||
Szkoła podstawowa Nan Hua 南华小学 | Mieszany | Clementi | [9] | Tak | |
Szkoła podstawowa Nanyang南洋小学 | Mieszany | Bukit Timah | [10] | Tak | |
Szkoła publiczna Pei Chun 公立培群学校 | Mieszany | Toa Payoh | [11] | ||
Pei Hwa Presbyterian Primary School 培华长老会小学 | Mieszany | Bukit Timah | [12] | ||
Szkoła Poi Ching 培青学校 | Mieszany | Tampiny | [13] | ||
Szkoła Czerwonej Swastyki 卍慈学校 | Mieszany | Bedok | [14] | ||
Szkoła Tao Nan 道南学校 | Mieszany | Parada Morska | Powiązany z Singapore Hokkien Huay Kuan | [15] | Tak |
Szkoły średnie SAP
Nazwa | Typ | Kod szkoły | Obszar | Notatki | Strona internetowa | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Liceum anglikańskie 圣公会中学 | Mieszany | 7101 | Tanah Merah | Związany z: | [16] | ||
Liceum Katolickie 公教中学 | Chłopcy |
IP : 9131 Specjalne: 7102 |
Biszan | Stowarzyszona: | [17] | ||
CHIJ Saint Nicholas Girls' School 圣尼各拉女校 | Dziewczyny |
IP : 9134 Oferta specjalna: 7118 |
Ang Mo Kio | Stowarzyszona: | [18] | ||
Liceum Chung Cheng (główne) 中正中学 (总校) | Mieszany | 7104 | Parada Morska | Stowarzyszona:
|
[19] | ||
Szkoła Dunman High School | Mieszany | 3101 | Tanjong Rhu | Powiązany jako Szkoła Dożywiania do:
|
[20] | [21] | |
Hwa Chong Institution 华侨中学 | Chłopcy | 0806 | Bukit Timah | Oferuje dyplom Hwa Chong ; Stowarzyszona: |
[22] | ||
Szkoła średnia Maris Stella | Chłopcy | 7111 | Toa Payoh | Stowarzyszona: | [23] | ||
Szkoła średnia Nan Chiau | Mieszany | 7112 | Sengkanga | Powiązany z Singapore Hokkien Huay Kuan | [24] | ||
Szkoła średnia Nan Hua | Mieszany | 3047 | Clementi | [25] | |||
Nanyang Girls' High School 南洋女子中学校 | Dziewczyny | 7114 | Bukit Timah | Oferuje dyplom Hwa Chong ; Stowarzyszona: |
[26] | ||
Liceum River Valley High School | Mieszany | 3103 | Boon Lay | [27] |
Wstęp
O przyjęciu ucznia do szkoły SAP (lub dowolnej szkoły średniej w tym przypadku) decyduje się na podstawie jego wyników w egzaminie na zakończenie szkoły podstawowej (PSLE). Aby dostać się do szkoły SAP, uczeń musi uzyskać łączny wynik PSLE, który stawia go w pierwszej 10% swojej kohorty, z oceną „A” zarówno z języka ojczystego, jak i angielskiego (przed AL)
. Oznacza to, że do szkoły SAP może wejść tylko stosunkowo niewielka grupa uczniów, którzy są mocni pod względem akademickim i językowym. W rezultacie szkoły SAP cieszą się reputacją „elitarnej” grupy szkół średnich w kraju, obok szkół niezależnych i autonomicznych. Wynika to z singapurskiej tradycji skutecznej dwujęzyczności w kształceniu elitarnych uczniów szkół SAP. Niektórym uczniom, niezależnie od tego, czy uczęszczają do szkoły SAP, oferuje się szansę skutecznej trójjęzyczności w szkole średniej już od 13 roku życia. Pierwszy język, angielski, jest międzynarodowym językiem handlowym i administracyjno-prawnym Singapuru, była kolonia brytyjska . Język ojczysty odzwierciedla tożsamość kulturową i etniczną lub, w ostatnich czasach, językową ciekawość uczniów, np. studentów malajskich i indyjskich, którzy decydują się na naukę mandaryńskiego jako drugiego języka w Singapurze. „Trzecie języki” to języki obce, które MOE uważa za „istotne gospodarczo, politycznie i kulturowo”, takie jak japoński (dla osób z wyższymi wynikami PSLE w języku chińskim niż angielskim), niemiecki (dla osób z wyższymi wynikami PSLE w języku angielskim niż chiński) i francuskim (dla osób z wyższymi wynikami PSLE w języku angielskim niż chińskim).
Kontekst historyczny
Wiele szkół SAP było historycznie chińskimi szkołami średnimi, tj. uczyły wszystkich przedmiotów akademickich w języku mandaryńskim (w tym nauk przyrodniczych i matematyki), i które mogły uczyć języka angielskiego jako języka obcego. Po uzyskaniu przez Singapur niepodległości w 1965 r. rząd uznał cztery języki urzędowe w Singapurze (angielski, chiński mandaryński, malajski i tamilski), ale wyraźnie określił angielski jako główny język szkolnictwa podstawowego i wyższego, rządu i prawa, nauki i technologii, a także handlu i przemysłu. Znajduje to odzwierciedlenie w polityce dwujęzycznej, która weszła w życie w 1966 r. Oficjalnie uznając języki różnych społeczności etniczno-językowych w Singapurze, starała się ona promować język angielski jako neutralny wspólny język, aby zjednoczyć zróżnicowany kulturowo naród imigrantów. Uznano również, że język angielski jest językiem międzynarodowego szkolnictwa wyższego, nauki/technologii i handlu. Jako taki był niezbędny dla Singapuru, biorąc pod uwagę jej ambicję zostania „globalnym miastem”, wyrażoną już w 1972 roku.
W miarę jak język angielski zyskiwał na znaczeniu, coraz więcej rodziców było skłonnych posyłać swoje dziecko do szkół anglojęzycznych, co niekorzystnie wpłynęło na zapisy do szkół chińskich. W 1977 roku przyjęcie do chińskich szkół podstawowych stanowiło zaledwie 10 procent krajowej kohorty, co w coraz większym stopniu odzwierciedlało coraz bardziej krytyczny status chińskich szkół średnich, w wyraźnym kontraście na przestrzeni dekady. Potrzeba zachowania tradycyjnych chińskich szkół z bogatym dziedzictwem i kulturą stała się pilnym celem rządu, a podniesienie poziomu języka angielskiego i przyciągnięcie zdolnych uczniów do takich szkół stało się kluczowym priorytetem, jak wskazał ówczesny premier Lee Kuan Yew .
W 1979 r. Ministerstwo Edukacji (MOE) wyznaczyło dziewięć chińskich szkół średnich jako szkoły objęte planem pomocy specjalnej (SAP). Szkoły te miały na celu zapewnienie najlepszym absolwentom szkół podstawowych możliwości nauki zarówno języka angielskiego, jak i mandaryńskiego na wysokim poziomie kompetencji. Szkoły te miały również zachować charakter tradycyjnych chińskich szkół średnich i rozwiać obawy, że rząd jest obojętny na język i kulturę chińską w obliczu spadku liczby zapisów do szkół chińskich. Wybranym szkołom zapewniono dodatkowe środki dydaktyczne oraz pomoc w prowadzeniu zajęć z niższym stosunkiem liczby uczniów do liczby nauczycieli.
Program został uznany za bardzo udany, a pięć z wyznaczonych szkół konsekwentnie zajmowało pierwszą dziesiątkę w rankingu szkół średnich w latach 90., wyprzedzając kilka uznanych szkół anglojęzycznych. Pomogło to rządowi w dalszym rozszerzeniu programu na dwie inne instytucje o silnym chińskim dziedzictwie, w tym Nan Chiau High School , która początkowo została wymieniona jako kandydat do szkoły SAP w 1978 r. Sześć najlepszych szkół średnich SAP zostało również zatwierdzonych przez Ministerstwo Edukacji oferować program zintegrowany (IP) całej ich kohorcie, z The Chinese High School , Nanyang Girls 'High School to szkoły pilotażowe z Hwa Chong Junior College w 2004 r., Następnie River Valley High School w 2006 r. I Dunman High School w 2008 r. Catholic High School i CHIJ St. Nicholas Girls 'School zostały zatwierdzone do oferowania wspólnego programu zintegrowanego w 2013 roku z Singapore Chinese Girls' School .
Znaczenie społeczne
Wraz z szybkim rozwojem gospodarczym i kontaktem z zachodnią, zwłaszcza amerykańską kulturą popularną i wartościami w latach 70. i 80., Singapur zaczął zmieniać się ze społeczeństwa o niższych dochodach, słabo wykształconego społeczeństwa w bardziej pewne siebie, wykształcone, wokalne i indywidualistyczne społeczeństwo. Mniej więcej w tym samym czasie, w latach 80., świat był świadkiem rozkwitu Japonii i nowo uprzemysłowionych gospodarek azjatyckich , z których Singapur był jednym. Z ekonomicznego punktu widzenia Ameryka wydawała się niezdolna do konkurowania z rosnącymi azjatyckimi konkurentami w produkcji, zwłaszcza z Japonią, i borykała się z deficytem budżetowym. Singapurscy politycy z dominującej Partii Akcji Ludowej zsyntetyzował te różne sytuacje i rozwinął pewne idee, które stały się znane jako dyskurs wartości azjatyckich .
Zgodnie z tą argumentacją Singapur wraz z Tajwanem, Hongkongiem, Koreą Południową i Japonią odniósł tak spektakularny sukces w niemałej mierze dzięki wspólnemu konfucjańskiemu dziedzictwu kulturowemu, które kładło nacisk na takie wartości, jak ciężka praca, edukacja, jedność rodziny, szacunek i lojalność wobec autorytetów, duch wspólnoty (w przeciwieństwie do zachodniego indywidualizmu) itp.
Aby lepiej sprzedać ten argument wieloetnicznej populacji, w której społeczności nie-chińskie / nie-„konfucjańskie” stanowiły co najmniej jedną czwartą populacji, dyskurs został przemianowany na „wartości azjatyckie”, a nie na konfucjańską etykę pracy. W Singapurze tradycyjna kultura azjatycka była dotychczas postrzegana jako źródło sukcesu gospodarczego kraju. W związku z tym rząd rozpoczął programy i kampanie promujące tradycyjną kulturę, w tym zrewitalizowaną kampanię Speak Mandarin (skierowaną raczej do osób posługujących się językiem angielskim niż dialektami, jak to miało miejsce w przeszłości), a także szkoły SAP.
Obawy i krytyka
Program szkolny SAP jest okresowo krytykowany w krajowych mediach przez Singapurczyków, którzy są zaniepokojeni segregacją etniczną, którą nieuchronnie promuje. Szkoły SAP oferują lekcje języka ojczystego tylko w jednym języku: mandaryńskim. Oznacza to, że zdecydowana większość, jeśli nie wszyscy, uczniów szkół SAP będzie etnicznie Chińczykami. Ci uczniowie będą mieli niewielkie możliwości interakcji z ludźmi innych ras, co może potencjalnie powodować problemy w kraju wielorasowym, takim jak Singapur. Poza tym SAP nie ma odpowiedników w języku malajskim ani tamilskim, co może być postrzegane przez niektórych jako MOE, który nie stawia tych dwóch języków na równym poziomie z mandaryńskim. Ponadto w języku mandaryńskim można również nauczać przedmiotów związanych z kulturą chińską, takich jak literatura chińska, historia Chin i przekładoznawstwo chińsko-angielskie.